| 10. EFFECTIVENESS OF COLLATERAL |
10. 担保的效力 |
| 10.1 The collateral constituted by this Deed and the Collateral Rights shall be cumulative, in addition to and independent of every other security which the Investor may at any time hold for the Secured Obligations or any rights, powers and remedies provided by law. |
10.1 由本契约构成的担保和担保权利是可累积的,独立于投资方对于担保义务持有的其他担保或由法律授予的任何权利、权力和救济。 |
| 10.2 This Deed shall remain in full force and effect as a continuing arrangement unless and until the Chargor discharges it and shall not cease by reason of any intermediate payment or satisfaction of all or any of the Secured Obligations or for any other reason. |
投资方先前对于全部或部分担保资财享有的担保权益均不得与由本契约构成的担保合并。 |
| 10.3 No failure to exercise, or delay in exercising, any Collateral Right shall operate as a waiver thereof, nor shall any single or partial exercise of a Collateral Right preclude any further or other exercise of that or any other Collateral Right. |
10.2 除非担保方解除本契约,且直到担保方解除本契约,本契约应作为一个持续的安排而持续具有完全的执行力和效力,并且不会因为任何中期支付或满足全部或部分担保义务或其他原因而终止。 |
| Any waiver or consent given by the Investor under this Deed shall be in writing and may be given subject to such conditions as the Investor may impose. |
然而,如果担保方在此契约项下的义务因为任何原因不再持续,担保方的义务在停止之日在法律允许的范围内应继续存在,无论此后担保义务有何增加或减少。 |
| Any waiver or consent shall be effective only in the instance and for the purpose for which it is given. |
10.3 任何担保权利实现的失败或延迟不可以视为对此种权利的放弃,任何对担保物权利的单一或部分行使也不可排除对其他权利的进一步行使。 |
| 10.4 The Investor shall not be obliged to make any demand of any person, to take any action or obtain judgment in any court against any person or to make or file any proof or claim in a liquidation or insolvency of any person or to enforce or seek to enforce any other security in respect of the Secured Obligations before exercising any Collateral Right. |
本契约种的权利和救济是可累计的,且不排除法律规定的其他权利或救济。 |
| 11. COSTS, EXPENSES AND LIABILITY |
任何对于本契约的弃权或同意应由投资方书面作出,并基于投资方提出的条件作出。 |
| 11.1 The Chargor shall bear the costs and expenses (including legal fees, stamp duties and any goods and services or value added tax) incurred in connection with: |
任何弃权或同意仅在该等弃权或同意被给出的情况下有效,也仅针对该等弃权或同意被给出的目的有效。 |
| (a) the execution of this Deed or otherwise in relation to it; and/or |
10.4 投资方不得被要求在行使任何担保权利之前承担以下义务:向任何人提出要求、提出诉讼或取得针对任何人的法庭判决,或在清算中向任何人主张或存档任何证据、或执行或获取与担保义务相关的担保的执行。 |
| (b) the perfection or enforcement of the collateral constituted by this Deed. |
10.5 只要担保方在承担关于担保义务的任何实际义务或者或有义务,担保方不得行使担保方由于履行本契约下的义务而随时可能拥有的向任何人士主张任何赔偿的权利、向任何人士主张任何款项的权利、或者从投资方可能拥有的关于担保义务的任何权利、授权、利益、或救济中(不论是通过转移或者其他方式)而获益的任何权利。 |
| 11.2 The Investor, its nominee(s) or any receiver appointed pursuant to this Deed shall not be liable by reason of: |
11. 费用、支出和责任 |
| (a) taking any action permitted by this Deed; or |
11.1 担保方应承担与下列事项有关而产生的费用和支出(包括法律费用、印花税和任何商品或服务的增值税)(1)此契约的签署及与签署相关的费用;和/或(2)完善或执行本契约中的担保。 |
| (b) the taking possession or realisation of all or any part of the Charged Portfolio, except in the case of fraud, bad faith negligence or wilful misconduct upon its part. |
11.2 投资方、投资方的指定方或任何按照此契约任命的接管人均不得因为以下原因而负有责任:(1)作出本契约允许的任何行为;或(2)占有或实现全部或部分的担保资财,除非是欺诈、不良意图、重大疏忽或故意错误行为。 |