43
Translation Units
0
Term Concepts
Top Fields of Expertise
history
war
social science
language
My Work
Sample Translation Social Science
Social Science Sample Translation
Source (English) | Target (Spanish) |
---|---|
Multilingualism is the use of more than one language, either by an individual speaker or by a community of speakers. | Multilingüismo es el uso de más de una lengua, tanto por un hablante individual como por una comunidad de hablantes. |
It is believed that multilingual speakers outnumber monolingual speakers in the world's population. | Se cree que el número de hablantes multilingües es superior al de hablantes monolingües a nivel mundial. |
More than half of all Europeans claim to speak at least one language other than their mother tongue;nevertheless, many of these are monoscriptual. | Más de la mitad de toda la población europea reconoce hablar al menos una lengua diferente a su lengua materna; no obstante, muchos de ellos sólo pueden escribir en una de ellas. |
Multilingualism is becoming a social phenomenon governed by the needs of globalization and cultural openness. | El multilingüismo se ha convertido en un fenómeno social gobernado por las necesidades de la globalización y la apertura cultural. |
Owing to the ease of access to information facilitated by the Internet, individuals' exposure to multiple languages is becoming increasingly frequent, thereby promoting a need to acquire additional languages. | Debido a la facilidad de acceso a la información que otorga el internet, la exposición de los individuos a varias lenguas se vuelve cada vez más frecuente, por lo cual se promueve la necesidad de aprender otras lenguas. |
People who speak several languages are also called polyglots. | Las personas que hablan varias lenguas son también denominadas políglotas. |
Multilingual speakers have acquired and maintained at least one language during childhood, the so-called first language (L1). | Los hablantes multilingües han adquirido y mantenido al menos una lengua durante la infancia, a esta se le llama su primera lengua (L1). |
The first language (sometimes also referred to as the mother tongue) is acquired without formal education, by mechanisms heavily disputed. | La primera lengua (a veces también nombrada lengua materna) se adquiere sin educación formal, por medio de mecanismos ampliamente discutidos. |
Children acquiring two languages in this way are called simultaneous bilinguals. | A los niños que adquieren dos lenguas de este modo se les conoce como bilingües simultáneos. |
Even in the case of simultaneous bilinguals, one language usually dominates the other. | Incluso en el caso de los bilingües simultáneos, usualmente una lengua domina a la otra. |
People who know more than one language have been reported to be more adept at language learning compared to monolinguals. | Las personas que conocen más de una lengua han reportado ser más hábiles en el aprendizaje de lenguas comparados a personas monolingües. |
Additionally, bilinguals often have important economic advantages over monolingual individuals as bilingual people are able to carry out duties that monolinguals cannot, such as interacting with customers who only speak a minority language. | Adicionalmente, las personas bilingües tienen importantes ventajas económicas sobre los individuos monolingües puesto que son capaces de realizar actividades que los monolingües no pueden, tales como interactuar con clientes que sólo hablan una lengua minoritaria. |
Multilingualism in computing can be considered part of a continuum between internationalization and localization. | El multilingüismo en la informática se considera parte de un continuum entre internacionalización y localización. |
Due to the status of English in computing, software development nearly always uses it (but see also Non-English-based programming languages), so almost all commercial software is initially available in an English version, and multilingual versions, if any, may be produced as alternative options based on the English original. | Debido al estado del inglés en la informática, el desarrollo de software casi siempre utiliza esa lengua (sin embargo existen también los lenguajes de programación que no están en inglés), por lo tanto casi todos los software comerciales están disponibles inicialmente en una versión en inglés, y las versiones multilingües, en caso de existir, pueden ser producidas como alternativas basadas en el inglés original. |
Sample Translation History
History Sample Translation
Source (English) | Target (Spanish) |
---|---|
The complex situation of Catholicism in Great Britain had results in their Colonies. | La compleja situación del Catolicismo en Gran Bretaña tuvo impacto en sus colonias. |
At the time of the American revolution, Catholics formed approximately 1.6% of the total American population of the original 13 colonies. | Durante la Revolución Estadounidense, los católicos constituían aproximadamente el 1.6% de la población total estadounidense en sus 13 colonias originales. |
If Catholics were seen as potential enemies of the British state, Irish Catholics, subject to British rule, were doubly-damned. | Si los católicos eran considerados como enemigos potenciales del Estado británico, los católicos irlandeses, sujetos a las leyes británicas, eran doblemente perseguidos. |
In Ireland they had been subject to British domination. | En Irlanda habían estado sujetos a la dominación británica. |
In America Catholics were still forbidden from settling in some of the colonies. | En Estados Unidos, a los católicos aún se les prohibía asentarse en algunas de las colonias. |
Although the head of their faith dwelt in Rome, they were under the official representation of the Catholic Bishop of the London diocese, one James Talbot. | Aunque el líder de su religión residía en Roma, estaban bajo la representación oficial del obispo de la diócesis de Londres, James Talbot. |
When War began, Bishop Talbot declared his faithfulness to the British Crown. | Cuando comenzó la guerra, el obispo Talbot le declaró su lealtad a la Corona británica. |
(If he had done otherwise, Catholics in England would have been in trouble. Anti-Catholic sentiment still ran high.) | De no haber sido así, los católicos en Inglaterra hubiesen estado en problemas puesto que el sentimiento anti-católico aún estaba muy presente. |
He forbade any Colonial priest to serve Communion. | Él prohibió a todos los sacerdotes de las colonias dar la Comunión. |
This made practice of the faith impossible. | Esto hizo que la práctica de la religión fuese imposible. |
This created sympathy for the Colonial rebels. | Esto creó simpatía por los rebeldes de las colonias. |
The Continental Army's alliance with the French increased sympathy for the faith. | La alianza del Ejército Continental con los franceses aumentó la simpatía por la religión. |
When the French fleet arrived in Newport, Rhode Island, the colony repealed the Act of 1664 and allowed citizenship to Catholics. | Cuando la flota francesa llegó a Newport, Rhode Island, la colonia derogó el Acto de 1664 y permitió la ciudadanía a los católicos. |
(This anticipated the provision of the Constitutional Bill of Rights which would strike anti-Catholic laws from the books.) | Esto anticipó la llegada de la Carta Constitucional de Derechos que eliminaría las leyes anti-católicas de los libros. |
After the war, the Pope created an American Bishop, John Carroll -- a descendant of the same Carrolls who had helped found Maryland -- and an American Diocese communicating directly with Rome. | Después de la guerra, el Papa nombró un obispo americano, John Carroll -- quien era descendiente de la familia Carroll misma que ayudó a fundar Maryland -- y una diócesis estadounidense que mantendría comunicación directa con Roma. |
The British government commanded General Thomas Gage to enforce the Intolerable Acts and shut down the Massachusetts legislature. | El gobierno británico ordenó al general Thomas Gage que hiciera cumplir las Leyes Intolerables y que cerrara la legislatura de Massachusetts. |
Gage decided to confiscate a stockpile of colonial arms located in Concord. | Gage decidió confiscar una reserva de armas coloniales localizadas en Concord. |
On April 19, 1775, Gage's troops marched to Concord. | El 19 de abril de 1775 las tropas de Gage avanzaron a Concord. |
On the way, at the town of Lexington, Americans who had been warned in advance by Paul Revere and others of the British movements made an attempt to stop the troops. | En su camino, al pasar el pueblo de Lexington, los estadounidenses que habían sido anteriormente advertidos por Paul Revere y otros sobre los movimientos británicos intentaron detener a las tropas. |
No one knows which side fired the first shot, but it sparked battle on Lexington Green between the British and the Minutemen. | Se desconoce cuál fue el bando que disparó primero, pero inició una batalla en Lexington Green entre los británicos y los milicianos. |
Faced against an overwhelmingly superior number of British regular troops in an open field, the Minutemen were quickly routed. | Enfrentándose a una apabullante mayoría de tropas británicas regulares en campo abierto, los milicianos fueron rápidamente derrotados. |
Nevertheless, alarms sounded through the countryside. | No obstante, las alarmas sonaron por todo el campo. |
The colonial militias poured in and were able to launch guerrilla attacks on the British while they marched on to Concord. | Las milicias coloniales colmaron el área y fueron capaces de lanzar ataques guerrilleros en contra de los británicos mientras estos avanzaban hacia Concord. |
The colonials amassed of troops at Concord. | Los colonos reunieron tropas en Concord. |
They engaged the British in force there, and they were able to repulse them. | Ahí sometieron a los británicos por la fuerza y lograron expulsarlos. |
They then claimed the contents of the armory. | Posteriormente reclamaron los contenidos de la armería. |
The British retreated to Boston under a constant and withering fire from all sides. | Los británicos se retiraron hacia Boston en medio de constante e intenso fuego proveniente de todos lados. |
Only a reinforcing column with artillery support on the outskirts of Boston prevented the British withdrawal from becoming a total rout. | Únicamente un cuerpo de refuerzo que usó artillería a las afueras de Boston impidió que la retirada británica se convirtiera en una completa derrota. |
The following day the British woke up to find Boston surrounded by 20,000 armed colonists, occupying the neck of land extending to the peninsula the city stood on. | Al día siguiente los británicos despertaron para encontrarse en Boston rodeados de 20,000 colonos armados, ocupando el itsmo que se extendía por la península donde se encontraba la ciudad. |
Mexico
Unavailable Today
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|