Hi, my name is Grácio Filimão
Quality - The Right Word
Native in: Portuguese
I'm unavailable today
Language Pairs:
Fields of Expertise:
- business correspondence
- newspapers
- manuals
About Me
-
Country: Portugal
-
Joined: almost 8 years ago
-
CAT tools: MemoQ, Trados Studio 2014, Poedit, MateCat
- ProZ.com
-
Keywords: assembly language, access, computer's, fields, run-away, memory, machine, instructions, codes, program, digits, attacker, policies, assembly, language, operands, server, number, brute-force, passwords
-
Preferred currency: United States Dollar (USD - $)
$0.04 to $0.70/ word*
$15 to $22/ hour*
Highly talented Translator with 16 years experience. Track record following established rules pertaining to word meanings, sentence structure, grammar, punctuation, and mechanics; well recognized specialist in technical and business documentation both in Portuguese and English. Hassle Free Service!
*The listed rates are a general range for this translator. Every project is different and many factors affect translation rates including the complexity of your source text, file format, deadline, etc. Please contact this translator with the details of your translation job for a more specific rate quote.
7,166 Translation Units
507 Term Concepts
My Work
- Sample Translation: Guide for IT Systems Password Policy
- Sample Translation: Creating a Virtual Machine Register in C
- Sample Translation: Web Apps Password Policy Guide
- Sample Translation: Creating a Virtual Machine in C
My Experience
Years of experience: 16
Education
- 2000 BA at Catholic University of Portugal
- 1996 AA/AS at National Institute of Linguistics
Terminology Marketplace
- 2 glossaries for sale
- 0 total sales
Best Selling Glossaries
-
Automotive - English <> Portuguese
Language pair: English to Portuguese
Term Concepts: 424
Description: This glossary contain technical terms used by mechanical technicians and engineers.
-
Automotive Windscreen System
Language pair: Portuguese to English
Term Concepts: 35
Description: Glossary of basic terms extracted from a recent work for a consultant based in Japan.
Similar Translators
- José Fonseca
- Maria Albuquerque
- Bruno Miguel Espalha