Corporate Card Responsibility Agreement |
Carta di Credito Aziendale: Accordo di Responsabilità |
XXX issues Visa corporate credit cards to the frequent travelers of XXX and its operating companies. |
XXX emette carte di credito Visa aziendali per le società operative e i dipendenti di XXX che viaggiano frequentemente. |
These corporate cards are only to be used for business travel expenses and approved company purchases (as referenced in the corporate Travel and Expense policy and the Purchasing Card policies); conditions for the usage of the corporate credit card is documented in the XXX XXX Corporate Credit Card Policy, dated October 1, 2011. |
Tali carte di credito aziendali possono essere utilizzate esclusivamente per sostenere spese relative a viaggi aziendali e per acquisti, debitamente approvati, concernenti l’azienda (come indicato all’interno della Policy relativa alle spese e ai viaggi aziendali e alle carte d’acquisto); le condizioni riguardanti l’utilizzo delle carte di credito aziendali sono indicate all’interno della Policy XXX sulle Carte di Credito Aziendali, datata 1 Ottobre 2011. |
This policy is intended to provide team members with instruction regarding the appropriate use of XXX Visa corporate credit cards. |
Tale Policy è destinata a fornire ai dipendenti le istruzioni sull’utilizzo appropriato delle carte di credito aziendali Visa di XXX e può essere soggetta a variazioni in qualsiasi momento a discrezione di XXX. |
In addition, XXX reserves the right to take any action it deems necessary given the nature and degree of any activities engaged in by a team member with regard to use of a XXX Visa corporate credit card. |
Inoltre, in base alla natura e al grado di qualsiasi attività intrapresa da un dipendente riguardo all’utilizzo di una carta di credito aziendale Visa di XXX, XXX si riserva il diritto di prendere qualsiasi provvedimento ritenga necessario. |
Nothing in this policy modifies the rights of XXX. |
I diritti di XXX non vengono in alcun modo modificati dalla presente Policy. |
Cardholders are responsible for completion of expense reimbursement for corporate credit card charges within 10 days. |
I titolari delle carte sono responsabili per quanto concerne il completamento del rimborso spese relativo agli addebiti sulle carte di credito aziendali entro 10 giorni. |
If a member questions charges on his/her account, he/she could call XXX immediately. |
Se un dipendente contesta gli oneri sul suo conto, deve immediatamente contattare XXX. |
All charges and credits on the XXX corporate credit card must be reported and reconciled by the member. |
Tutti gli oneri e i crediti sulla carta di credito aziendale XXX devono essere segnalati e riconciliati dal dipendente stesso. |
Any personal expenses on the team members XXX Account that are not offset by out of pocket expenses, will, consistent with applicable law, be withheld from the team member's paycheck(s). |
Le spese personali sul conto XXX dei dipendenti, che non sono considerate spese vive, saranno, in linea con la legge vigente, trattenute dalla busta paga del dipendente in questione. |
Members who violate this policy are subject to disciplinary action, up to and including termination of employment. |
I dipendenti che violino tale policy saranno soggetti ad azione disciplinare, fino al licenziamento. |