About Me
- Brazil
- Joined almost 2 years ago
- art, graphic arts, music, video games, ships
- CafeTran, MemoQ, OmegaT, SmartCAT, MemSource Cloud
- ProZ.com | TranslatorsCafé | TranslationDirectory.com
- PayPal
- Euro (EUR - €)
$0.05 to $0.07/ word*
$21 to $31/ hour*
*The listed rates are a general range for this translator. Every project is different and many factors affect translation rates including the complexity of your source text, file format, deadline, etc. Please contact this translator with the details of your translation job for a more specific rate quote. Rates on TM-Town are always listed as USD for consistency. A translator may have a different preferred currency.
595
Translation Units
0
Term Concepts
My Work
Sample Translation Computer Science
Computer Science Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
Firefox has been designed to be useable by any user immediately--with no learning curve. | O Firefox foi projetado para ser usado imediatamente por qualquer usuário - sem curva de aprendizado. |
However, to truly "rediscover the web", you should become comfortable with Firefox's advanced features. | No entanto, para realmente "redescobrir a web", você deve se familiarizar com os recursos avançados do Firefox. |
One of these is the use of tabs. | Uma delas é o uso de guias. |
Firefox uses "tabs" to show multiple web pages in the same window. | O Firefox usa "guias" para mostrar várias páginas da web na mesma janela. |
Several other web browsers, such as Internet Explorer 7 and Opera, also use tabs. | Vários outros navegadores da Web, como o Internet Explorer 7 e o Opera, também usam guias. |
Tabs are featured underneath the Location and Bookmarks Toolbars, in a file folder-like layout. | As guias são apresentadas abaixo das barras de ferramentas Localização e Marcadores, em um layout semelhante a uma pasta de arquivo. |
Tabs allow users to have one Firefox window in the taskbar, with multiple web pages open within that window. | As guias permitem que os usuários tenham uma janela do Firefox na barra de tarefas, com várias páginas da Web abertas nessa janela. |
In the image, the default Firefox homepage is shown in the first tab, and Firefox Central (accessed from the "Getting Started" bookmark) is shown in the second. | Na imagem, a página inicial padrão do Firefox é mostrada na primeira aba, e o Firefox Central (acessado a partir do marcador "Getting Started") é mostrado na segunda. |
The number of tabs that can be opened at any one time is unlimited, though the tab bar can only hold around 20 tabs comfortably. | O número de guias que podem ser abertas a qualquer momento é ilimitado, embora a barra de guias possa conter apenas 20 guias confortavelmente. |
Also, Firefox does not display the tab bar unless more than one tab is open (there is an option to change this). | Além disso, o Firefox não exibe a barra de guias, a menos que mais de uma guia esteja aberta (há uma opção para alterar isso). |
Sample Translation Medicine
Medicine Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
The second most common peripheral nerve compressive neuropathy, cubital tunnel syndrome has unique features clinically and anatomically which make it a more challenging problem to deal with. | A segunda neuropatia compressiva do nervo periférico mais comum, a síndrome do túnel cubital, tem características clínicas e anatômicas únicas que a tornam um problema mais difícil de lidar. |
From the standpoint of surgical intervention there are minimalists who favor in situ decompression and there are are those who might be characterized as traditionalists who favor submuscular transposition. | Do ponto de vista da intervenção cirúrgica, há minimalistas que favorecem a descompressão in situ e há aqueles que podem ser caracterizados como tradicionalistas que favorecem a transposição submuscular. |
The other options are intermediate, consisting of epicondylectomy, anterior subcutaneous transposition, usually accompanied by a fascial sling. | As outras opções são intermediárias, consistindo em epicondilectomia, transposição subcutânea anterior, geralmente acompanhada de sling fascial. |
Then there is the hybrid operation of sort which is referred to as an intramuscular transposition in which rotated flaps of muscle fascia form the roof of the tunnel, the floor is the fleshy muscle bellies left attached, while fibrous bands that might produce kinking or compression of the nerve within the muscular bed are released. | Depois, há a espécie de operação híbrida que é referida como uma transposição intramuscular na qual retalhos girados da fáscia muscular formam o teto do túnel, o chão são os ventres musculares carnudos deixados presos, enquanto bandas fibrosas que podem produzir torção ou compressão do nervo dentro do leito muscular são liberadas. |
With all the transposition options it has become customary to excise the distal aspect of the medial intermuscular septum. | Com todas as opções de transposição, tornou-se habitual excisar o aspecto distal do septo intermuscular medial. |
This tissue may be left attached distally and use to augment a fascial sling for a subcutaneous transposition, or the fascial roof of a submuscular or intramuscular transposition. | Este tecido pode ser deixado conectado distalmente e usado para aumentar um sling fascial para uma transposição subcutânea ou o teto fascial de uma transposição submuscular ou intramuscular. |
When the flexor pronator origin is taken down it is desirable to reconstruct in a fashion that will allow for early motion at least through a limited arc to promote gliding of the nerve in its new bed and to avert stiffness in the elbow. | Quando a origem do flexor pronador é retirada, é desejável reconstruí-la de forma a permitir o movimento precoce, pelo menos através de um arco limitado, para promover o deslizamento do nervo em seu novo leito e evitar a rigidez do cotovelo. |
From the standpoint of diagnostic criteria and surgical intervention there are those who contend that unless there are electical studies to document the problem then it is not cubital tunnel syndrome and certainly not a problem to be addressed by surgical intervention to decompress the ulnar nerve. | Do ponto de vista dos critérios diagnósticos e da intervenção cirúrgica, há quem defenda que, a menos que haja estudos elétricos para documentar o problema, não se trata de síndrome do túnel cubital e certamente não é um problema a ser tratado por intervenção cirúrgica para descomprimir o nervo ulnar. |
From the standpoint of pathophysiology there are those who consider this a nerve compression and those who emphasize the importance of local strain as a potential souce for symptoms. | Do ponto de vista da fisiopatologia, há quem considere isso uma compressão do nervo e quem enfatize a importância da tensão local como fonte potencial de sintomas. |
In the latter case, this is considered an additional rationale for anterior transposition over any method which may leave the nerve posterior to the flexion axis of the elbow where it will remain subject to more strain. | Neste último caso, isso é considerado uma justificativa adicional para a transposição anterior sobre qualquer método que possa deixar o nervo posterior ao eixo de flexão do cotovelo, onde estará sujeito a maior tensão. |
Causation with regard to work relatedness can be controversial and especially in cases wherein electrodiagnostic studies are negative but symptoms severe. | A causalidade em relação ao relacionamento com o trabalho pode ser controversa e especialmente nos casos em que os estudos eletrodiagnósticos são negativos, mas os sintomas são graves. |
A contentious situation can arise leading to protracted work loss and litigation. | Uma situação contenciosa pode surgir levando a perda prolongada de trabalho e litígio. |
The situation is more difficult because an appropriately cautious surgeon will be reticent to embark upon surgical intervention in the absence of objective verification in the form of an abnormal electical study. | A situação é mais difícil porque um cirurgião adequadamente cauteloso será reticente em embarcar em uma intervenção cirúrgica na ausência de verificação objetiva na forma de um estudo elétrico anormal. |
The prudent surgeon will recognize that surgery for cubital tunnel has a mixed track record for success. | O cirurgião prudente reconhecerá que a cirurgia para túnel cubital tem um histórico misto de sucesso. |
In the event of an unsatisfactory outcome with surgical intervention followup electordiagnostic studies and likely and not unexpectedly may indeed show changes after a surgery where none were present before. | No caso de um resultado insatisfatório com a intervenção cirúrgica, estudos eletrodiagnósticos de acompanhamento provavelmente e não inesperadamente podem de fato mostrar alterações após uma cirurgia onde nenhuma estava presente antes. |
This is liable to be characterized as an iatrogenic worsening of the condition. | Isso pode ser caracterizado como uma piora iatrogênica do quadro. |
Despite this and other hazards having to do with the medico-legal and social issues surrounding the problem, it is widely held that early surgical intervention for cubital tunnel is associated with a more favorable outcome than late surgery. | Apesar desse e de outros riscos relacionados às questões médico-legais e sociais que envolvem o problema, é amplamente aceito que a intervenção cirúrgica precoce para o túnel cubital está associada a um resultado mais favorável do que a cirurgia tardia. |
Ultimately insight in patient selection in conjunction with sound technique will allow successful navigation of these hazards. | Em última análise, a percepção na seleção do paciente em conjunto com a técnica de som permitirá uma navegação bem-sucedida desses perigos. |
Sample Translation Nuclear Energy
Nuclear Energy Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
Fermi and his co-workers were the first to moderate neutrons, produce thermal neutrons, and use them, in 1935, to bombard nuclei. | Fermi e seus colegas de trabalho foram os primeiros a moderar nêutrons, produzir nêutrons térmicos e usá-los, em 1935, para bombardear núcleos. |
He quickly noted how large nuclear cross sections became when thermal neutrons were the bombarding particles. | Ele rapidamente notou o quão grande as seções de choque nucleares se tornavam quando os nêutrons térmicos eram as partículas de bombardeio. |
It might seem that hope could now rise in connection with the practical use of energy derived from nuclear reactions. | Pode parecer que a esperança agora pode aumentar em conexão com o uso prático da energia derivada de reações nucleares. |
Neutrons could bring about nuclear reactions, even when they themselves possessed very little energy, so output might conceivably be more than input for each neutron that struck. | Os nêutrons poderiam provocar reações nucleares, mesmo quando eles próprios possuíssem muito pouca energia, de modo que a saída poderia ser mais do que a entrada para cada nêutron que atingisse. |
Furthermore because of the large cross sections involved, thermal neutrons missed far less frequently than high-energy charged particles did. | Além disso, devido às grandes seções de choque envolvidas, os nêutrons térmicos falharam com muito menos frequência do que as partículas carregadas de alta energia. |
But there was a catch. | Mas havia um porém. |
Before neutrons could be used, however low-energy and however sure to hit, they had to be produced; and in order to produce neutrons they had to be knocked out of nuclei by bombardment with high-energy protons or some other such method. | Antes que os nêutrons pudessem ser usados, por mais baixos que fossem e por mais seguros que fossem, eles precisavam ser produzidos; e, para produzir nêutrons, eles precisavam ser arrancados dos núcleos por bombardeio com prótons de alta energia ou algum outro método semelhante. |
The energy formed by the neutrons was at first never more than the tiniest fraction of the energies that went into forming the neutrons in the first place. | A energia formada pelos nêutrons no início nunca foi mais do que a menor fração das energias que foram usadas para formar os nêutrons em primeiro lugar. |
It was as though you could indeed light a candle with a single match, but you still had to look through 300,000 useless pieces of wood before you found a match. | Era como se você realmente pudesse acender uma vela com um único fósforo, mas ainda assim tivesse que procurar em 300.000 pedaços inúteis de madeira antes de encontrar um fósforo. |
The candle would still be impractical. | A vela ainda seria pouco prática. |
Even with the existence of neutron bombardment, involving low energy and high cross section, Rutherford could, with justice, feel right down to the time of his death that nuclear energy would never be made available for practical use. | Mesmo com a existência do bombardeio de nêutrons, envolvendo baixa energia e alta seção de choque, Rutherford poderia, com justiça, sentir até o momento de sua morte que a energia nuclear nunca seria disponibilizada para uso prático. |
Sample Translation Literature
Literature Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
Royston shrugged. | |
Royston shrugged. | |
Royston shrugged. | |
Royston shrugged. | |
Royston shrugged. | |
Royston shrugged. | |
Royston shrugged. | |
Royston shrugged. | |
Royston shrugged. | Royston deu de ombros. |
"It is supposed to make me a man of vigor, with red corpuscles and a need for cold shower baths. Actually, there is nothing wrong with me. I was simply born to sit and watch while great louts like you run and wrestle and climb and sweat." | "Isso deveria me tornar um homem de vigor, com glóbulos vermelhos e necessidade de banhos frios. Na verdade, não há nada de errado comigo. Eu simplesmente nasci para sentar e assistir enquanto grandes idiotas como você correm, lutam e escalam e suam." |
He shifted his gaze to the peak, now a dark silhouette against the ice-clear stars. | Ele desviou o olhar para o pico, agora uma silhueta escura contra as estrelas cristalinas. |
"There, the light shows again." | "Pronto, a luz aparece de novo." |
Slowly the red glow progressed along a cliff face, much higher than it had before. | Lentamente, o brilho vermelho progrediu ao longo de um penhasco, muito mais alto do que antes. |
For minutes it moved along steadily, then faded. | Por alguns minutos, ele se moveu continuamente, depois desapareceu. |
"That thing," said Evers suddenly, "was goin' along Fifth Avenue. Spooks don't need a route of ascent, even up Precipice. All of a sudden, the lights of Precipice Peak are gettin' solid. I got a feelin' they'll leave sign." | "Aquela coisa", disse Evers de repente, "estava indo ao longo da Quinta Avenida. Os caça-feitiços não precisam de uma rota de subida, nem mesmo subindo a Precipice. De repente, as luzes de Precipice Peak estão ficando visíveis. Tenho a sensação de que elas vão deixar um sinal." |
"Sign?" | "Sinal?" |
Royston's voice went up in the darkness. | A voz de Royston se elevou na escuridão. |
There was the familiar pause, then Royston's satisfied tone: "Ah, yes, traces." | Houve a pausa familiar, depois o tom satisfeito de Royston: "Ah, sim, rastros." |
"Right—traces, tracks, spoor. Only mystery about those lights is, we don't know who makes them. But they're gettin' to be a tourist attraction. Maybe that's a lead." | "Certo, rastros, rastros. O único mistério sobre essas luzes é que não sabemos quem as fez. Mas elas estão se tornando uma atração turística. Talvez seja uma pista." |
"How many trips have there been up Precipice this season?" | "Quantas viagens houve até Precipice nesta temporada?" |
Royston queried softly. | Royston perguntou suavemente. |
Sample Translation Medicine
Medicine Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | A síndrome do túnel do carpo é uma condição dolorosa causada pela compressão de um nervo importante no pulso. |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Ocorre quando o nervo mediano, que vai do antebraço até a palma da mão, é pressionado ou espremido no pulso. |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Os sintomas geralmente começam gradualmente, com dor, fraqueza ou dormência na mão e no pulso, irradiando-se para o braço. |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | À medida que os sintomas pioram, as pessoas podem sentir formigamento durante o dia e a diminuição da força de preensão pode dificultar o fechamento do punho, a preensão de pequenos objetos ou a realização de outras tarefas manuais. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | Em alguns casos, nenhuma causa direta da síndrome pode ser identificada. |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | Provavelmente, o distúrbio se deve a uma predisposição congênita - o túnel do carpo é simplesmente menor em algumas pessoas do que em outras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | O risco de desenvolver a síndrome do túnel do carpo é especialmente comum naqueles que executam tarefas de trabalho repetitivo, como o trabalho na linha de montagem. |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | A síndrome do túnel do carpo também está associada à gravidez e a doenças como diabetes, doenças da tireoide ou artrite reumatoide. |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | O tratamento inicial geralmente envolve o repouso da mão e do punho afetados por pelo menos 2 semanas, evitando atividades que possam piorar os sintomas e imobilizando o punho em uma tala para evitar mais danos por torção ou flexão. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Anti-inflamatórios não esteroides, como aspirina, ibuprofeno, outros analgésicos sem receita médica e esteroides orais (prednisona) podem aliviar a dor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | Injeções de esteróides também podem ser usadas para aliviar o inchaço e a pressão no nervo mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | Para casos mais graves de síndrome do túnel do carpo, pode ser recomendada a cirurgia aberta de liberação do túnel do carpo ou a liberação endoscópica do túnel do carpo. |
Sample Translation Medicine
Medicine Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
Acid lipase disease occurs when the enzyme needed to break down certain fats that are normally digested by the body is lacking or missing, resulting in the toxic buildup of these fats in the body’s cells and tissues. | A doença da lipase ácida ocorre quando a enzima necessária para quebrar certas gorduras que são normalmente digeridas pelo corpo está em falta ou ausente, resultando no acúmulo tóxico dessas gorduras nas células e tecidos do corpo. |
These fatty substances, called lipids, include waxes, oils, and cholesterol. | Essas substâncias gordurosas, chamadas lipídios, incluem ceras, óleos e colesterol. |
Two rare lipid storage diseases are caused by the deficiency of the enzyme lysosomal acid lipase: | Duas doenças raras de armazenamento de lipídios são causadas pela deficiência da enzima lipase ácida lisossômica: |
Wolman’s disease (also known as acid lipase deficiency) is an autosomal recessive disorder marked by the buildup of cholesteryl esters (normally a tranport form of cholesterol that brings nutrients into the cells and carries out waste) and triglycerides (a chemical form in which fats exist in the body). | A doença de Wolman (também conhecida como deficiência de lipase ácida) é um distúrbio autossômico recessivo marcado pelo acúmulo de ésteres de colesterol (normalmente uma forma de transporte de colesterol que traz nutrientes para as células e transporta resíduos) e triglicerídeos (uma forma química na qual existem gorduras no corpo). |
Infants with the disorder appear normal at birth but quickly develop progressive mental deterioration, low muscle tone, jaundice, anemia, vomiting, malnourishment, gastrointestinal problems, and calcium deposits in the adrenal glands, causing them to harden. | Bebês com o distúrbio parecem normais ao nascer, mas rapidamente desenvolvem deterioração mental progressiva, baixo tônus muscular, icterícia, anemia, vômitos, desnutrição, problemas gastrointestinais e depósitos de cálcio nas glândulas supra-renais, fazendo com que endureçam. |
Affected children also develop an enlarged liver and grossly enlarged spleen, and the abdomen is distended. | As crianças afetadas também desenvolvem um fígado aumentado e um baço grosseiramente aumentado, e o abdômen fica distendido. |
Both male and female infants are affected by the disorder. | Bebês do sexo masculino e feminino são afetados pelo distúrbio. |
Cholesteryl ester storage disease (CESD) is an extremely rare disorder that results from storage of cholesteryl esters and triglycerides in cells in the blood and lymph and lymphoid tissue. | A doença de armazenamento de éster de colesterol (CESD) é um distúrbio extremamente raro que resulta do armazenamento de ésteres de colesterol e triglicerídeos nas células do sangue, linfa e tecido linfóide. |
CESD is a less severe variant of Wolman’s disease, with later onset. | A CESD é uma variante menos grave da doença de Wolman, com início tardio. |
Children develop an enlarged liver, leading to cirrhosis and chronic liver failure before adulthood. | As crianças desenvolvem um fígado aumentado, levando à cirrose e insuficiência hepática crônica antes da idade adulta. |
Children may also develop calcium deposits in the adrenal glands and jaundice. | As crianças também podem desenvolver depósitos de cálcio nas glândulas supra-renais e icterícia. |
Onset varies, and the disorder may not be diagnosed until adulthood. | O início varia e o distúrbio pode não ser diagnosticado até a idade adulta. |
My Experience
Experience
0 yrs.
Education
- 2020 Graduate (Other) at Saga School of Art, Games and Animation
Brazil
Available Today
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|