Native language:
French
109
Translation Units
0
Term Concepts
My Work
Sample Translation Nutrition
Nutrition Sample Translation
Source (English) | Target (French) |
---|---|
Nutrition is the science that interprets the interaction of nutrients and other substances in food in relation to maintenance, growth, reproduction, health and disease of an organism. | La nutrition est la science qui interprète l'interaction des nutriments et autres substances contenuent dans les aliments en relation avec le maintien, la croissance, la reproduction, la santé et la maladie d'un organisme. |
It includes food intake, absorption, assimilation, biosynthesis, catabolism and excretion. | Elle comprend l´apport alimentaire, l'absorption, l'assimilation, la biosynthèse, le catabolisme et l'excrétion. |
The diet of an organism is what it eats, which is largely determined by the availability, the processing and palatability of foods. | Le régime alimentaire d'un organisme est ce qu'il mange, qui est en grande partie déterminé par la disponibilité, la transformation et l'appétence des aliments. |
A healthy diet includes preparation of food and storage methods that preserve nutrients from oxidation, heat or leaching, and that reduce risk of food-born illnesses. | Une alimentation saine comprend la préparation des aliments et les méthodes de conservation qui préservent les nutriments de l'oxydation, de la chaleur ou du lessivage, et qui réduisent le risque de maladies d'origine alimentaire. |
Registered dietitian nutritionists (RDs or RDNs) are health professionals qualified to provide safe, evidence-based dietary advice which includes a review of what is eaten, a thorough review of nutritional health, and a personalized nutritional treatment plan. | Les diététistes nutritionnistes (Dt.P ou Dt.N) sont des professionnels de la santé qualifiés pour fournir des conseils diététiques sûrs et fondés, comprennant un examen de ce qui est mangé, un examen approfondi de la santé nutritionnelle et un plan de traitement nutritionnel personnalisé. |
They also provide preventive and therapeutic programs at work places, schools and similar institutions. | Ils proposent également des programmes préventifs et thérapeutiques sur les lieux de travail, les écoles et les institutions similaires. |
Certified Clinical Nutritionists or CCNs, are trained health professionals who also offer dietary advice on the role of nutrition in chronic disease, including possible prevention or remediation by addressing nutritional deficiencies before resorting to drugs. | Les Nutritionnistes Cliniques Certifiés ou NCC, sont des professionnels de la santé formés qui offrent également des conseils diététiques sur le rôle de la nutrition dans les maladies chroniques, y compris la prévention ou la correction possible en traitant les carences nutritionnelles avant de recourir aux médicaments. |
Government regulation especially in terms of licensing, is currently less universal for the CCN than that of RD or RDN. | La réglementation gouvernementale, notamment en matière d´accréditation, est actuellement moins universelle pour le NCC que celle du Dt.N. |
Another advanced Nutrition Professional is a Certified Nutrition Specialist or CNS. | Un autre professionnel avancé de la nutrition est un Spécialiste de la Nutrition Certifié ou SNC. |
These Board Certified Nutritionists typically specialize in obesity and chronic disease. | Ces nutritionnistes certifiés se spécialisent généralement dans l'obésité et les maladies chroniques. |
In order to become board certified, potential CNS candidate must pass an examination, much like Registered Dieticians. | Afin d'être certifié, un candidat potentiel SNC doit passer un examen, tout comme les diététistes. |
This exam covers specific domains within the health sphere including; Clinical Intervention and Human Health. | Cet examen couvre des domaines spécifiques dans le domaine de la santé, comprenant; intervention clinique et santé humaine. |
Sample Translation Tourism
Tourism Sample Translation
Source (English) | Target (French) |
---|---|
We know why we tour as tourists. | Nous savons pourquoi nous faisons du tourisme. |
You know why you may choose some parts of the globe over others by reasons such as family, cheap prices and activities- but do you specifically know why we tour? | Vous savez pourquoi vous choisisseriez certaines parties du globe plutôt que d'autres pour des raisons telles que la famille, les prix bon marché et les activités- mais savez-vous précisément pourquoi nous faisons du tourisme? |
Tourism varies a number of ways: time, number of tourists, and different reasons being just some. | Le tourisme varie en fonction de plusieurs critères: le temps, le nombre de touristes et ce n'en sont que quelques-uns. |
For example, you may spend 2 weeks in Borth which has thousands of tourists, or you may tour in the Amazon for a month where there are little tourists and for the purpose of ecotourism. | Par exemple, vous pouvez passer 2 semaines à Borth qui compte des milliers de touristes, ou vous pouvez visiter l'Amazonie pendant un mois où il y a peu de touristes et ce à des fins d'écotourisme. |
Because of recent falls in the economy and general decrease of salary, many people are looking for cheaper places to tour. | En raison de la récente chute de l'économie et de la baisse générale des salaires, de nombreuses personnes recherchent des endroits moins chers à visiter. |
This means more money for the cheaper resorts, that tend to be Mass Tourism destinations and a big company. | Cela signifie plus d'argent pour les stations moins chères, qui ont tendance à être des destinations de tourisme de masse et une grande entreprise. |
Tourism can have positive and negative effects: money, jobs and a good recognition are common positives that tourism brings. | Le tourisme peut avoir des effets positifs et négatifs: l'argent, l´emploi et une bonne notoriété sont les avantages habituels que le tourisme apporte. |
However, Global warming, pollution and destruction of habitat are all negatives people are concerned about. | Cependant, le réchauffement climatique, la pollution et la destruction de l'habitat sont tous des aspects négatifs qui préoccupent les populations. |
Solutions are being carried out to make tourism more eco-friendly. | Des solutions sont mises en œuvre pour rendre le tourisme plus écologique. |
Eco-tourism helps local communities, wildlife and produces much less pollution than mass tourism. | L'écotourisme aide les communautés locales, la faune et produit beaucoup moins de pollution que le tourisme de masse. |
But are the general public willing to tour in eco-tourist destinations? | Mais le grand public est-il prêt à visiter des destinations écotouristiques? |
Sample Translation Music
Music Sample Translation
Source (English) | Target (French) |
---|---|
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La musique est une composante supportant de nombreux types de divertissement et la plupart des types de performances. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Par exemple, elle est utilisée pour enrichir la narration, elle est indispensable à la danse et l'opéra, et est généralement incorporée aux productions cinématographiques ou théâtrales dramatiques. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La musique est également un type de divertissement universel et populaire en soi, constituant l´intégralité d´une représentation comme lors de concerts. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | Selon le rythme, l'instrument, le type de performance et le style, la musique est divisée en plusieurs genres, tels que la musique classique, jazz, folk, rock, pop ou traditionnelle. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Depuis le XXe siècle, la musique interprétée, autrefois disponible uniquement à ceux qui pouvaient payer les artistes, est mise à disposition des particuliers à bas prix par l'industrie du divertissement qui la diffuse ou la pré-enregistre pour la vente. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La grande variété des performances musicales, qu'elles soient ou non artificiellement amplifiées, offrent toutes un divertissement indépendamment du fait que la performance soit effectuée par des solistes, des groupes choraux ou musicaux, ou d'orchestres. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Les spectacles en direct se produisent dans des salles spécialisées, qui peuvent être petites ou grandes; en intérieur ou en extérieur; gratuit ou cher. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | Le public a des attentes différentes en fonction des interprètes et de son propre rôle au sein du spéctacle. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Par exemple, certains publics s'attendent à écouter en silence et sont divertis par l'excellence de la musique, son rendu ou son interprétation. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | D´autres publics de concerts en direct sont divertis par l'ambiance et la chance de participer. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Encore plus d'auditeurs sont divertis par la musique préenregistrée et l´écoutent en privé. |
Sample Translation Computer Science
Computer Science Sample Translation
Source (English) | Target (French) |
---|---|
Firefox has been designed to be useable by any user immediately--with no learning curve. | Firefox a été conçu pour être utilisable par n'importe quel utilisateur immédiatement--sans courbe d'apprentissage. |
However, to truly "rediscover the web", you should become comfortable with Firefox's advanced features. | Cependant, pour vraiment "redécouvrir le Web", vous devez vous familiariser avec les fonctionnalités avancées de Firefox. |
One of these is the use of tabs. | L'une d'entre elles est l'utilisation d'onglets. |
Firefox uses "tabs" to show multiple web pages in the same window. | Firefox utilise des «onglets» pour afficher plusieurs pages internet dans la même fenêtre. |
Several other web browsers, such as Internet Explorer 7 and Opera, also use tabs. | Plusieurs autres navigateurs internet, tels qu'Internet Explorer 7 et Opera, utilisent également des onglets. |
Tabs are featured underneath the Location and Bookmarks Toolbars, in a file folder-like layout. | Les onglets sont présentés sous les barres d'outils Emplacement et Signets, dans une disposition semblable à un dossier. |
Tabs allow users to have one Firefox window in the taskbar, with multiple web pages open within that window. | Les onglets permettent aux utilisateurs d'avoir une fenêtre Firefox dans la barre des tâches, comprenant plusieurs pages Web ouvertes simultanément. |
In the image, the default Firefox homepage is shown in the first tab, and Firefox Central (accessed from the "Getting Started" bookmark) is shown in the second. | Dans l'image, la page d'accueil par défaut de Firefox apparaît dans le premier onglet et Firefox Central (accessible à partir du signet "Mise en route") apparaît dans le second. |
The number of tabs that can be opened at any one time is unlimited, though the tab bar can only hold around 20 tabs comfortably. | Le nombre d'onglets pouvant être ouverts à tout moment est illimité, bien que la barre d'onglets ne puisse confortablement en contenir qu'une vingtaine. |
Also, Firefox does not display the tab bar unless more than one tab is open (there is an option to change this). | De plus, Firefox n'affiche pas la barre d'onglets à moins que plusieurs onglets ne soient ouverts (il existe une option pour modifier cela). |
Sample Translation Electrical Engineering
Electrical Engineering Sample Translation
Source (English) | Target (French) |
---|---|
Atoms, the smallest particles of matter that retain the properties of the matter, are made of protons, electrons, and neutrons. | Les atomes, les plus petites particules de matière qui conservent les propriétés de la matière, sont constitués de protons, d'électrons et de neutrons. |
Protons have a positive charge, Electrons have a negative charge that cancels the proton's positive charge. | Les protons sont porteurs d'une charge positive et les électrons d'une charge négative qui annule la charge positive des protons. |
Neutrons are particles that are similar to a proton but have a neutral charge. | Les neutrons sont des particules similaires au proton mais sont porteurs d'une charge neutre. |
There are no differences between positive and negative charges except that particles with the same charge repel each other and particles with opposite charges attract each other. | Il n'existe pas de différences entre des charges positives et négatives, mis à part le fait que des particules portant des charges identiques se repoussent alors que des particules portant des charges contraires s'attirent. |
If a solitary positive proton and negative electron are placed near each other they will come together to form a hydrogen atom. | Si un proton esseulé et un électron sont placés à proximité l'un de l'autre, ils se réuniront pour former un atome d'hydrogène. |
This repulsion and attraction (force between stationary charged particles) is known as the Electrostatic Force and extends theoretically to infinity, but is diluted as the distance between particles increases. | Cette répulsion et attraction (force entre les particules chargées stationnaires) est connue sous le nom de force électrostatique et s'étend théoriquement à l'infini, mais diminue au fur et à mesure que la distance entre les particules augmente. |
When an atom has one or more missing electrons it is left with a positive charge, and when an atom has at least one extra electron it has a negative charge. | Lorsqu'un atome a un ou plusieurs électrons manquants, il a une charge positive, et lorsqu'un atome a au moins un électron supplémentaire, il a une charge négative. |
Having a positive or a negative charge makes an atom an ion. | Le fait qu'un atome ait une charge positive ou négative le transforme en ion. |
Atoms only gain and lose protons and neutrons through fusion, fission, and radioactive decay. | Les atomes ne peuvent perdre ou acquérir des protons ou neutrons uniquement par fusion, fission et désintégration radioactives. |
Although atoms are made of many particles and objects are made of many atoms, they behave similarly to charged particles in terms of how they repel and attract. | Bien que les atomes soient constitués de nombreuses particules et que les objets de nombreux atomes, ils se comportent de manière similaire aux particules chargées en ce qui concerne la façon dont ils se repoussent et s'attirent. |
In an atom the protons and neutrons combine to form a tightly bound nucleus. | Dans un atome, les protons et neutrons se combinent pour former un noyau très compact. |
This nucleus is surrounded by a vast cloud of electrons circling it at a distance but held near the protons by electromagnetic attraction (the electrostatic force discussed earlier). | Ce noyau est entouré d'un vaste nuage d'électrons orbitant à une certaine distance de son cœur mais maintenu à proximité des protons sous l'action de l'attraction électromagnétique (la force électrostatique évoquée auparavant). |
The cloud exists as a series of overlapping shells / bands in which the inner valence bands are filled with electrons and are tightly bound to the atom. | Le nuage d'électrons s'apparente à une série de coquilles ou bandes, entassées les unes sur les autres dans lesquelles les bandes intérieures de valence sont remplies d'électrons tout en étant rigidement reliées à l'atome. |
The outer conduction bands contain no electrons except those that have accelerated to the conduction bands by gaining energy. | Les bandes de conduction extérieures ne contiennent pas d'électrons mis à part ceux qui les ont rejoint après avoir été accélérés sous l'effet d'un gain d'énergie. |
With enough energy an electron will escape an atom (compare with the escape velocity of a space rocket). | Un électron possédant suffisamment d'énergie pourra s´extirper d´un atome (à comparer avec la vitesse d'échappement d'une fusée spatiale). |
When an electron in the conduction band decelerates and falls to another conduction band or the valence band a photon is emitted. | Lorsqu'un électron dans la bande de conduction décélère et tombe dans une autre bande de conduction ou la bande de valence, un photon est émis. |
This is known as the photoelectric effect. | C'est ce que l'on appelle l'effet photoélectrique. |
Sample Translation Food
Food Sample Translation
Source (English) | Target (French) |
---|---|
Burgundy and Franche-Comté | Bourgogne et Franche-Comté |
Burgundy and Franche-Comté are known for their wines. | La Bourgogne et la Franche-Comté sont connues pour leurs vins. |
Pike, perch, river crabs, snails, game, redcurrants, blackcurrants are from both Burgundy and Franche-Comté. | Brochet, perche, crabe de rivière, escargot, gibier, groseille, cassis proviennent à la fois de Bourgogne et de Franche-Comté. |
Amongst savorous specialties accounted in the Cuisine franc-comtoise from the Franche-Comté region are Croûte aux morilles, Poulet à la Comtoise, trout, smoked meats and cheeses such as Mont d'Or, Comté and Morbier which are at the palate best eaten hot or cold, the exquisite Coq au vin jaune and the special dessert gâteau de ménage. | Parmi les spécialités savoureuses de la cuisine franc-comtoise de la région Franche-Comté, on trouve la Croûte aux morilles, le Poulet à la Comtoise, la truite, les viandes fumées et les fromages comme le Mont d'Or, le Comté et le Morbier qui sont à déguster chauds ou froid, l'exquis Coq au vin jaune et le dessert spécial gâteau de ménage. |
Charolais beef, poultry from Bresse, sea snail, honey cake, Chaource and Epoisses cheese are specialties of the local cuisine of Burgundy. | Bœuf charolais, volaille de Bresse, escargot de mer, gâteau au miel, fromage Chaource et Epoisses sont des spécialités de la cuisine locale bourguignonne. |
Dijon mustard is also a specialty of Burgundy cuisine. | La moutarde de Dijon est également une spécialité de la cuisine bourguignonne. |
Crème de cassis is a popular liquor made from the blackcurrants. | La crème de cassis est une liqueur populaire à base de cassis. |
Oil are used in the cooking here, types include nut oils and rapeseed oil. | On pratiquée ici la cuisine à l´huile, on utilise en particulier les huiles de noix et l'huile de colza. |
Lyon-Rhône-Alpes | Lyon-Rhône-Alpes |
Fruit and young vegetables are popular in the cuisine from the Rhône valley. | Les fruits et les jeunes légumes sont appréciés dans la cuisine de la vallée du Rhône. |
Poultry from Bresse, guinea fowls from Drôme and fish from the Dombes lakes and mountain in Rhône-Alpes streams are key to the cuisine as well. | La volaille de Bresse, les pintades de la Drôme et les poissons des lacs de la Dombes et des ruisseaux de montagne en Rhône-Alpes sont également au cœur de la cuisine. |
Lyon and Savoy supply high quality sausages while the Alpine regions supply their specialty cheeses like Beaufort, Abondance, Reblochon, Tomme and Vacherin. | Lyon et la Savoie fournissent des saucisses de grande qualité tandis que les régions alpines fournissent leurs spécialités fromagères comme le Beaufort, l'Abondance, le Reblochon, la Tomme et le Vacherin. |
Mères lyonnaises are a particular type of restaurateur relegated to this region that are the regions bistro. | Les mères lyonnaises sont un type de restaurateur propre à cette région dont ils en sont les bistrots. |
Celebrated chefs from this region include Fernand Point, Paul Bocuse, the Troisgros brothers and Alain Chapel. | Parmi les chefs de renom de cette région figurent Fernand Point, Paul Bocuse, les frères Troisgros et Alain Chapel. |
The Chartreuse Mountains are in this region, and the liquor Chartreuse is produced by the Grande Chartreuse monks. | Le massif de la Chartreuse fait parti cette région, et la liqueur Chartreuse est produite par les moines de la Grande Chartreuse. |
Poitou-Charentes and Limousin | Poitou-Charentes et Limousin |
Oysters come from the Oléron-Marennes basin, while mussels come from the Bay of Aiguillon. | Les huîtres proviennent du bassin d'Oléron-Marennes, tandis que les moules proviennent de la baie d'Aiguillon. |
High-quality produce comes from the region's hinterland, especially goat cheese. | Les produits de grande qualité proviennent de l'arrière-pays de la région, en particulier le fromage de chèvre. |
This region and in the Vendée is grazing ground for Parthenaise cattle, while poultry is raised in Challans. | En cette région et en Vendée est un pâturage pour la Parthenaise, tandis que la volaille est élevée à Challans. |
The region of Poitou-Charentes purportedly produces the best butter and cream in France. | La région Poitou-Charentes est censée produire le meilleur beurre et la meilleure crème de France. |
Cognac is also made in the region along the Charente River. | Le cognac est également fabriqué dans la région qui court le long de la Charente. |
Limousin is home to the high-quality Limousin cattle, as well as high quality sheep. | Le Limousin est la terre des bovins limousins de qualité supérieure, ainsi que des moutons de grande qualité. |
The woodlands offer game and high-quality mushrooms. | Les forêts offrent du gibier et des champignons de grande qualité. |
The southern area around Brive draws its cooking influence from Périgord and Auvergne to produce a robust cuisine. | La zone sud autour de Brive puise son influence culinaire du Périgord et de l'Auvergne pour produire une cuisine robuste. |
Bordeaux, Périgord, Gascony, and Basque country | Bordeaux, Périgord, Gascogne et Pays Basque |
Main article: Basque cuisine | Article principal: cuisine basque |
Bordeaux is known for its wine, with certain areas offering specialty grapes for wine-making. | Bordeaux est connue pour ses vins, certaines régions proposant des raisins spécifiques pour la vinification. |
Fishing is popular in the region for the cuisine, sea fishing in the Bay of Biscay, trapping in the Garonne and stream fishing in the Pyrenees. | La pêche est appréciée dans la région pour la cuisine, la pêche en mer dans le golfe de Gascogne, le piégeage en Garonne et la pêche en ruisseau dans les Pyrénées. |
The Pyrenees also support top quality lamb, such as the "Agneau de Pauillac", as well as high quality sheep cheeses. | Les Pyrénées produisent également des agneaux de première qualité, comme l'Agneau de Pauillac, ainsi que des fromages de brebis de grande qualité. |
Beef cattle in the region include the Blonde d'Aquitaine, Boeuf de Chalosse, Boeuf Gras de Bazas, and Garonnaise. | Les bovins de boucherie de la région comprennent la Blonde d'Aquitaine, le Bœuf de Chalosse, le Bœuf Gras de Bazas et le Garonnais. |
High quality free-range chicken, turkey, pigeon, capon, goose and duck prevail in the region as well. | L´élevage en plein air de poulet, de dinde, de pigeon, de chapon, d'oie et de canard de grande qualité prédomine également dans la région. |
Gascony and Périgord cuisines includes high quality patés, terrines, confits and magrets. | La cuisine gasconne et périgourdine comprend des pâtés, terrines, confits et magrets de grande qualité. |
This is one of the regions notable for its production of foie gras or fattened goose or duck liver. | C'est l'une des régions réputées pour sa production de foie gras d'oie ou de canard. |
The cuisine of the region is often heavy and farm based. | La cuisine de la région est souvent riche et liée à l'agriculture. |
Armagnac is also from this region, as are high quality prunes from Agen. | L´Armagnac et les excellents pruneaux d'Agen sont également originaires de cette région. |
Toulouse, Quercy, and Aveyron | Toulouse, Quercy et Aveyron |
Gers, a department of France, is within this region and has high quality poultry, while La Montagne Noire and Lacaune area offers high quality hams and dry sausages. | Le Gers, un département de France, fait partie de cette région et possède une volaille de grande qualité, tandis que la zone incluant La Montagne Noire et Lacaune propose des jambons et des saucisses sèches de grande qualité. |
White corn is planted heavily in the area both for use in fattening the ducks and geese for foie gras and for the production of millas, a cornmeal porridge. | Le maïs blanc est massivement planté dans la région à la fois pour l'engraissement des canards et des oies pour le foie gras et pour la production de millas, une bouillie de semoule de maïs. |
Haricot beans are also grown in this area, which are central to the dish cassoulet. | Les haricots blancs sont également cultivés dans cette région, et forme la base du cassoulet. |
The finest sausage in France is commonly acknowledged to be the saucisse de Toulouse, which also finds its way into their version of cassoulet of Toulouse. | La saucisse de Toulouse est communément reconnue comme étant la saucisse la plus raffinée de France, et se retrouve également dans leur version du cassoulet de Toulouse. |
The Cahors area produces a high quality specialty "black wine" as well as high-quality truffles and mushrooms. | La région de Cahors produit une spécialité "Vin Noir" ainsi que des truffes et des champignons, tous de grande qualité. |
This region also produces milk-fed lamb. | Cette région produit également de l'agneau de lait. |
Unpasteurized ewe's milk is used to produce the Roquefort in Aveyron, while in Laguiole is producing unpasteurized cow's milk cheese. | Le lait de brebis non pasteurisé est utilisé pour produire le Roquefort en Aveyron, tandis qu'à Laguiole, on produit du fromage au lait de vache non pasteurisé. |
The Salers cattle produce quality milk for cheese, as well as beef and veal products. | Les bovins Salers produisent du lait de qualité pour le fromage, ainsi que du bœuf et du veau. |
The volcanic soils create flinty cheeses and superb lentils. | Les sols volcaniques confèrent des notes de pierre à fusils aux fromages et de superbes lentilles. |
Mineral waters are produced in high volume in this region as well. | Les eaux minérales sont également produites en grande quantité dans cette région. |
Cabécou cheese is from Rocamadour, a medieval settlement erected directly on a cliff, in the rich countryside of Causses du Quercy. | Le fromage Cabécou est originaire de Rocamadour, un village médiéval érigé directement sur une falaise, dans la riche campagne des Causses du Quercy. |
This area is one of the region’s oldest milk producers; it has chalky soil, marked by history and human activity, and is favourable for the raising of goats. | Cette zone est celle des plus anciens producteurs de lait de la région; elle a un sol crayeux, marqué par l'histoire et l'activité humaine, et est propice à l'élevage de chèvres. |
Greece
Available Today
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|