About Me
- United States
- Joined over 4 years ago
- marketing, subtitles, personal documents, magazine article
- PayPal, Visa
- United States Dollar (USD - $)
$0.04 to $0.10/ word*
$10 to $25/ hour*
I have a passion for languages! Right now on my list is to learn Icelandic. I also love photography, mountain biking, reading (a lot) and playing my guitar.
*The listed rates are a general range for this translator. Every project is different and many factors affect translation rates including the complexity of your source text, file format, deadline, etc. Please contact this translator with the details of your translation job for a more specific rate quote. Rates on TM-Town are always listed as USD for consistency. A translator may have a different preferred currency.
71
Translation Units
0
Term Concepts
Top Fields of Expertise
tourism
music
food
hotels
other
My Work
Sample Translation Food
Food Sample Translation
Source (English) | Target (Latvian) |
---|---|
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Protams, tas nenozīmē, ka mums būtu jāglābj sevi no garšas uzlabojošām marinādēm. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | Būtībā, marināde mīkstina gaļas vai dārzeņu tekstūru un dod papildus garšu ēdienam. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Šajā gadījumā, sos nozīmē :''Seasoning Oil-Something'', kas ir eļļa/tauki vai garšvielas, piemēram, sāls un pipari. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | Atšķirībā no sālījuma, marinādes koncentrācija parasti ir uz ēdiena virsmas. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | Tas darbojas pēc principiem, kas nosaka, kā skābes tiek denaturētas vai kā olbaltumvielas sadalījušās,tā rezultātā radot maigāku ēdiena tekstūru. |
Sample Translation Art
Art Sample Translation
Source (English) | Target (Latvian) |
---|---|
Music theory is the study of the practices and possibilities of music. | Mūzikas teorija ir mūzikas prakses un iespēju izpēte. |
Music theory is frequently concerned with describing how musicians and composers make music, including tuning systems and composition methods among other topics. | Mūzikas teorija bieži ir saistīta ar to kā mūziķi un komponisti rada mūziku, tai skaitā iekļaujot toņu regulēšanas sistēmas un komponēšanas metodes. |
Because of the ever-expanding conception of what constitutes music (see Definition of music), a more inclusive definition could be that music theory is the consideration of any sonic phenomena, including silence, as they relate to music. | Tā kā mūzikas jēdziens kļūst arvien plašāks (sk. "Mūzikas definīcija"), iekļaujošāka definīcija varētu būt tāda, ka mūzikas teorija ir jebkuras skaņas, tai skaitā arī klusuma apsvēršana, jo tā attiecas uz mūziku. |
This is not an absolute guideline; for example, the study of "music" in the Quadrivium liberal arts university curriculum that was common in medieval Europe was an abstract system of proportions that was carefully studied at a distance from actual musical practice. | Šī nav absolūta pamatnostādne; piemēram, "mūzikas" studijas Quadrivium liberālajā mākslas universitātes mācību programmā, kas bija izplatīta viduslaiku Eiropā, bija abstrakta proporciju sistēma kas tika rūpīgi pētīta attālināti no faktiskās muzikālās prakses. |
However, this medieval discipline became the basis for tuning systems in later centuries, and it is generally included in modern scholarship on the history of music theory. | Lai nu kā, šī viduslaiku disciplīna kļuva par pamatu toņu regulēšanas sistēmām vēlākajos gadsimtos un parasti tiek iekļauta mūsdienu zināšanās par mūzikas teoriju un vēsturi. |
Music theory as a practical discipline encompasses the methods and concepts composers and other musicians use in creating music. | Mūzikas teorija kā praktiska disciplīna aptver metodes un konceptus komponisti un mūziķi izmanto mūzikas radīšanas procesā. |
The development, preservation, and transmission of music theory in this sense may be found in oral and written music-making traditions, musical instruments, and other artifacts. | Mūzikas teorijas attīstību, saglabāšanu un pāaraidīšanu šajā izpratnē var atrast gan mutvārdu, gan mūzikas radīšanas tradīcijās, muzikālajos instrumentos un citos artefaktos. |
For example, ancient instruments from Mesopotamia, China, and prehistoric sites around the world reveal details about the music they produced and potentially something of the musical theory that might have been used by their makers (see History of music and Musical instrument). | Piemēram, senie instrumenti no Mezopotāmijas, Ķīnas un aizvēsturiskām vietām visapkārt pasaulei atklāj detaļas par to kāda mūzika tika radīta un iespējams arī mazliet par to kādu muzikālo teoriju šīs mūzikas radītāji izmantoja (sk. Mūzikas un mūzikas instrumenta vēsture). |
In ancient and living cultures around the world, the deep and long roots of music theory are clearly visible in instruments, oral traditions, and current music making. | Gan senajās, gan joprojām dzīvajās kultūrās visā pasaulē, dziļās mūzikas teorijas saknes ir skaidri saskatāmas instrumentos, mutvārdu tradīcijās un mūsdienu mūzikas radīšanā. |
Many cultures, at least as far back as ancient Mesopotamia and ancient China, have also considered music theory in more formal ways such as written treatises and music notation. | Daudzas kultūras, vismaz tik tālu pagātnē kā senā Mesopotamija un senā Ķīna, ir apsvērušas muzikālo teoriju arī daudz formālākos veidos kā piemēram traktātus un mūzikas pierakstus. |
Practical and scholarly traditions overlap, as many practical treatises about music place themselves within a tradition of other treatises, which are cited regularly just as scholarly writing cites earlier research. | Praktiskās un zinātniskās tradīcijas dublējas, jo daudzi praktiskie traktāti par mūziku saista sevi ar citu traktātu tradīcijām, kas tiek regulāri citēti, tieši tāpat kā zinātniskie raksti, kas citēti agrākos pētījumos. |
Sample Translation Marketing
Marketing Sample Translation
Source (English) | Target (Latvian) |
---|---|
The overall marketing strategy of an organization should focus on developing relationships with customers to understand their needs, and to develop goods, services, and ideas to meet those needs. | Organizācijas vispārējai mārketinga stratēģijai būtu jākoncentrējas uz to kā attīstīt attiecības ar klientiem, izprast klientu vēlmes un vajadzības un izstrādāt preces, pakalpojumus un idejas kas atbilstu klientu vajadzībām. |
Information Gathering: research potential customers, their needs, and spending habits in order to understand what sort of product, service, or idea they wish to buy. | Informācijas Ievākšana: izpētīt potenciālo klientu vajadzības un naudas tērēšanas paradumus lai labāk izprastu kāda veida produktu, pakalpojumu vai ideju klients vēlas iegādāties. |
Evaluation of Organization Capabilities: decide what your organization can produce relatively well, and what your organization is not capable of producing based on the organization's specific strengths and weaknesses. | Organizācijas iespēju izvērtēšana: izlemt ko jūsu organizācija spēj ražot samērā labi, un ko tā nav spējīga saražot, balstoties uz organizācijas specifiskajiem spēka un vājuma punktiem. |
Identify Market Opportunities: research the current market for a product idea, and look for an opportunity; such as no competition or strong demand. | Identificēt tirgus iespējas: izpētīt pašreizējo tirgu, lai atrastu jaunu produkta ideju un meklēt iespējas; piemēram - prece, kurai nav konkurences, ir spēcīgs pieprasījums. |
Set Objectives of Marketing Strategy: decide what results need to be achieved in order to reach the organization's goals; such as a specific increase in sales, or net profits. | Uzstādīt mārketinga stratēģijas mērķi: izlemt kādi rezultāti būtu vajadzīgi lai sasniegtu organizācijas galamērķus; piemēram - specifisks pieaugums preču pārdošanā, vai peļņā. |
Formulate an Action Plan: List the specific steps the organization needs to take in order to implement the marketing plan, and assign the responsibilities to specific staff members. | Noformulēt rīcības plānu: Uzskaitīt specifiskus soļus kurus organizācijai vajadzētu veikt, lai izpildītu mārketinga plānu un piešķirt pienākumus personālam. |
Monitor & Evaluate: Study the marketing plan regularly, at least once per quarter, to track performance against the set objectives. | Uzraudzīt un novērtēt: Izpētīt mārketinga plānu regulari, vismaz reizi ceturksnī, lai salīdzinātu izpildījumu ar izvirzīto mērķi. |
Sample Translation Food
Food Sample Translation
Source (English) | Target (Latvian) |
---|---|
As stated before, a bartender is not a simple autonomous drink mixer; he/she is the most important figure in the establishment. | Kā minēts iepriekš, bārmenis nav vienkāršs autonoms dzērienu miksētājs; viņš/viņa ir vissvarīgākā persona uzņēmumā. |
He/she must make patrons of the establishment feel welcome, secure, and relaxed. | Viņam/viņai ir jārūpējas, lai iestādes klienti justos laipnai, droši un relaksēti. |
To the patrons of a bar, the bartender is a very powerful figure. | Bāra klietu acīs bārmenis ir ļoti ietekmīga figūra. |
Bartenders must keep their work area clean. | Bārmeņa darba zonai vienmēr ir jābūt tīrai. |
Counter tops and tables must be cleaned with disinfectant, soap and water. | Letes un galdi jātīra ar dezinfekcijas līdzekļiem, ziepēm un ūdeni. |
Outside furniture must also be wiped at the start of the day. | Darba dienas sākumā janotīra arī mēbeles ārpus restorāna. |
Make sure people drink responsibly. | Bārmenim vienmēr jāpārliecinās, ka klienti lieto alkoholu atbildīgi. |
Another way to occupy the customers is to engage two strangers; a few words between two patrons new to each other can draw two strangers into a quick bond of friendship, which not only benefits them, but frees you, the bartender, up during the busy rush. | Vēl viens veids, kā nodarbināt klientus, ir iesaistīt divus svešiniekus sarunā; daži vārdi starp diviem klientiem, kuri viens otru nepazīst, var padarīt divus svešiniekus par draugiem, kas ne tikai dod viņiem labumu, bet atbrīvo jūs, bārmeni, rosīgās steigas laikā. |
Always get your regulars something free once in a while. | Piedāvājiet regulārajiem klientiem dažreiz dzērienus par brīvu. |
Make sure that you have the authority to give out a free drink occasionally, or Chips and Salsa. | Pārliecinieties, ka jums ir tiesības šad un tad piedāvāt dzērienu,vai čipsus un salsu par brīvu. |
You're a friend,you need to make sure you can get your best customers something free when they're low on cash, stressed out, or just generally could use it. | Jūs esat draugs, jums ir jānodrošina, lai jūsu labākie klienti saņemtu kaut ko par brīvu, ja viņiem ir maz skaidras naudas, vai viņi ir saspringti, vai varētu izmantot ēdienu vai dzērienu. |
If a customer has been hanging at the bar continuously buying food and drinks for a while, you could mix them something cheap for free, perhaps something they haven't tried before. | Ja klients kādu laiku ir sēdējis pie bāra un nepārtraukti pērk ēdienu un dzērienus, tad, iespējams, jūs varat sajaukt kādu lētu dzērienu par brīvu, iespējams ko tādu, ko klients nav iepriekš izmēģinājis. |
Note that in many states the giving away of alcohol is illegal for various reasons. | Ņemiet vērā, ka daudzos štatos alkohola došana ir nelikumīga dažādu iemeslu dēļ. |
However, it is often worthwhile for a bartender to purchase a drink for his or her customer out of his or her pocket as the money is often returned with substantial interest at tip time. | Tomēr bieži vien bārmenim ir vērts iegādāties dzērienu savam klientam, no savas kabatas, jo nauda bieži vien tiek atdota ar ievērojamu interesi. |
Sample Translation Tourism
Tourism Sample Translation
Source (English) | Target (Latvian) |
---|---|
We know why we tour as tourists. | Pārsvarā mēs visi zinām, kāpēc ceļojam kā tūristi. |
You know why you may choose some parts of the globe over others by reasons such as family, cheap prices and activities- but do you specifically know why we tour? | Protams, mēs zinām kāpēc varbūt izvēlamies konkrētas pasaules daļas, pamatojoties uz tādiem iemesliem kā ģimene, lētas lidojumu cenas un specifiskas aktivitātes, kuras mūs piesaista, bet vai mēs konkrēti apzināmies kāpēc mēs ceļojam? |
Tourism varies a number of ways: time, number of tourists, and different reasons being just some. | Tūrismam ir dažādi veidi: laiks, tūristu skaits un dažādi citādi iemesli un nosacījumi. |
For example, you may spend 2 weeks in Borth which has thousands of tourists, or you may tour in the Amazon for a month where there are little tourists and for the purpose of ecotourism. | Piemēram, jūs varat pavadīt 2 nedēļas Bortā kas ir populāra vieta un parasti tur uzturas tūkstošiem tūristu, vai pilnīigi pretēji - varat veselu mēnesi apceļot Amzoni, kur uzturas ļoti maz tūristu un izbaudīt ekotūrismu. |
Because of recent falls in the economy and general decrease of salary, many people are looking for cheaper places to tour. | Sakarā ar nesenajiem kritumiem ekonomikā un vispārējo algu samazināšanos, vairums cilvēku meklē lētākus galamērķus ceļošanai un atpūtai. |
This means more money for the cheaper resorts, that tend to be Mass Tourism destinations and a big company. | Tas nozīmē, ka vairāk cilvēku dosies uz lētākiem kūrortiem, kuri mēdz būt masu tūrisma galamērķi un pieder lieliem uzņēmumiem. |
Tourism can have positive and negative effects: money, jobs and a good recognition are common positives that tourism brings. | Tūrisma biznesam ar būt pozitīv un negatīva ietekme: peļņa, darba vietas un laba atzinība ir kopīgi, pozitīvi tūrisma panākumi. |
However, Global warming, pollution and destruction of habitat are all negatives people are concerned about. | Tomēr, globālā sasilšana, piesārņojums un biotopu iznīcināšana ir negatīvi faktori, par kuriem cilvēki ir nobažījušies. |
Solutions are being carried out to make tourism more eco-friendly. | Tiek izstrādāti risinājumi, lai padarītu tūrismu videi draudzīgāku. |
Eco-tourism helps local communities, wildlife and produces much less pollution than mass tourism. | Ekotūrisms palīdz vietējām kopienām, savvaļas dzīvniekiem un daudz mazāk piesārņojuma nekā masveida tūrisms. |
But are the general public willing to tour in eco-tourist destinations? | Tomēr, vai sabiedrība ir gatava izvēlēties ekotūrisma galamērķus? |
Sample Translation Music
Music Sample Translation
Source (English) | Target (Latvian) |
---|---|
A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. | Zināšanas par akordu progresijām palīdzēs jums komunicēt un muzicēt kopā ar citiem mūziķiem. |
It is a must for participating in any kind of jam session. | Piedalīties jebkāda veida muzicēšanā kopā ar citiem mūziķiem ir ļoti svarīgi. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. | Zinot pamatakordus un to formas, kas tiek izmantotas visbiežāk, atļauj gūt lielāku baudu un vienotību muzicējot kopā ar citiem mūziķiem. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. | Vairākums dziesmu izmanto trīs vai vairāk akordus, tomēr eksistē arī dziesmas, kurās tiek izmantoti tikai divi akordi. |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. | Bieži vien mūziķi izdaiļo akordus pievienojot vai atņemot konkrētas notis un tādējadi sniedzot papildus interesi un mainot mūziikas ritmu. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. | Viena akorda "struktūras" ir retākas, tomēr tās pastāv. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. | Piemēram, Fere Jacques ir viena akorda dziesma, kuru var izpildīt izmantojot tikai šo vienu akordu. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). | "Taps" melodija, kas tiek tradicionāli izpildīta ASV militārajās bērēs, un ir ļoti emocionāla, sastāv tikai no c-mažora notīm (C,E,G). |
One chord songs are rare on guitar. | Dziesmas, kuras sastāv tikai no viena akorda, tiek reti spēlētas uz ģitāras. |
The most common chord progression is the I-IV-V. | Visizplatītākā akordu progresija ir I-IV-V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. | Ņemiet vērā, ka romiešu cipari tiek izmantoti, lai aprakstītu šo akordu progresiju. |
Many songs use only these three chords. | Daudzas dziesmas izmanto tikai šos trīs akordus. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. | Ja uzskatām akordus par balansēšanas skalu kopu ar pamata noti un oktāvas pamatni pretējos galos, tas nozīmē, ka IV un V akordi atrodas vienādā attālumā ar pamata noti un oktāvas pamatni. |
Take for example the key of C major: | Piemēram, C mažora atslēga: |
C - D - E - F - G - A - B - C | C - D - E - F - G - A - B - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. | Redzēsiet, ka G nots (vai akords) ir par piektdaļu virs pamata nots. |
The note F is a fifth below the octave. | F nots ir piektā nots zem oktāvas. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. | Šī piektdaļas kustība ir ļoti patīkma cilvēka ausij tās līdzsvara un saliedētības nozīmē attiecībā pret pamatnoti. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. | Akordu progresijas un virzība varētu arī būt raksturota kā ceļojums. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. | Piemēram, tajā ziņā, ka pamata (vai tonikas) akords ir sākumpunkts un oktāvas pamats ir beigupunkts. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. | Visi pārējie punkti (akordi) sniedz interesi un variāciju ar ceturto un piekto akordu, kas aizņem īpašu vietu ceļojumā, jo tie ir pusceļā. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. | Daudzas akordu progresijas sākas ar toniku (I), pārvietojas citur, un tad atgriežas pie pamata tonikas. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. | Šī progresija var tik spēlēta izmantojot galvenos akordus vai var tikt aizvietota ar mazākajiem IV vai V akordiem. |
My Experience
Experience
1 yr.
Education
- 2004 HSD at Riga 8th highschool
United States
Unavailable Today
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Recent Activity
Translated 14 translation units
in the fields of food, tourism and hotels
Language pair: English to Latvian
Apr 06, 2020
Translated 5 translation units
in the fields of food, food industry and science
Language pair: English to Latvian
Apr 05, 2020
Translated 23 translation units
in the field of music
Language pair: English to Latvian
Apr 05, 2020
Translated 11 translation units
in the fields of tourism and geography
Language pair: English to Latvian
Apr 05, 2020
Translated 11 translation units
in the fields of art, fine arts and academic
Language pair: English to Latvian
Mar 31, 2020