71
Translation Units
0
Term Concepts
My Work
Sample Translation Automotive / Cars & Trucks
Automotive / Cars & Trucks Sample Translation
Source (German) | Target (English) |
---|---|
Rivian kämpft weiterhin mit Lieferkettenschwierigkeiten, hohen Kosten und einer schwankenden Nachfrage. | Rivian continues to struggle with supply chain difficulties, high costs and faltering demand. |
Das teilte der US-Elektroautohersteller aus Irvine, Kalifornien, am Donnerstagabend mit. | This was announced by the US electric car manufacturer from Irvine, California, on Thursday evening. |
Der Umsatz im abgelaufenen Quartal stieg auf 364 Millionen Dollar. | Sales in the past quarter rose to 364 million dollars. |
Analysten hatten im Durchschnitt mit 335 Millionen Dollar gerechnet. | Analysts had expected an average of 335 million dollars. |
Dafür lag auch der Verlust höher als erwartet. | This was accompanied by a higher-than-expected loss. |
So stieg der Nettoverlust im zweiten Quartal auf 1,7 Milliarden Dollar, was einer knappen Verdreifachung gegenüber dem Vorjahreszeitraum entspricht. | The net loss in the second quarter rose to 1.7 billion dollars, which is almost three times as much as in the same period last year. |
Damit steigt der Druck auf Rivian, schnell weitere Autos auszuliefern und die Kosten zu senken. | This increases the pressure on Rivian to quickly deliver more cars and cut costs. |
Die Gewinnerwartungen für das Gesamtjahr sinkt: Das Unternehmen rechnet nun mit einem Verlust von 5,4 Milliarden Dollar, unter anderem aufgrund höhere Kosten für die benötigten Rohstoffe. | Profit expectations for the overall year are falling: The company is now expecting a loss of $5.4 billion, partly because of higher costs for the raw materials it needs. |
Zuletzt hatte Rivian einen bereinigten Vorsteuerverlust von 4,7 Milliarden Dollar erwartet. | Rivian had recently expected an adjusted pre-tax loss of 4.7 billion dollars. |
Sample Translation Economics
Economics Sample Translation
Source (Polish) | Target (German) |
---|---|
Trudności w dostawach spowodowane przez pandemię COVID-19 i skutki wojny na Ukrainie wyhamowały na wiosnę niemiecką gospodarkę. | Die durch die COVID-19-Pandemie verursachten Versorgungsschwierigkeiten und die Auswirkungen des Krieges in der Ukraine haben die deutsche Wirtschaft im Frühjahr gehemmt. |
Niemiecki PKB zatrzymał się w drugim kwartale roku na tym samym poziomie co w pierwszym – poinformował Federalny Urząd Statystyczny w Wiesbaden. | Das Bruttoinlandsprodukt ist im zweiten Quartal des Jahres unverändert gegenüber dem ersten Quartal geblieben, teilte das Statistische Bundesamt in Wiesbaden mit. |
Na początku bieżącego roku niemiecka gospodarka wzrosła, jak wynika z najnowszych danych, tylko o 0,8 procent – wskazuje Deutsche Welle. | Nach Informationen der Deutschen Welle ist die deutsche Wirtschaft zu Beginn dieses Jahres neuesten Zahlen zufolge nur um 0,8 Prozent gewachsen. |
Urząd wskazał, że trudne warunki działania gospodarki światowej spowodowane pandemią, zakłóceniami w łańcuchach dostaw, stale rosnącymi cenami i wojną w Ukrainie, odbiły się wyraźnie na koniunkturze. | Das Statistische Bundesamt wies darauf hin, dass die schwierige Weltwirtschaftslage, bedingt durch die COVID-19-Pandemie, Lieferengpässe, fortlaufend steigende Preise und den Ukrainkrieg einen deutlichen Tribut an die Wirtschaft gefordert haben. |
Sample Translation Bus/Financial
Bus/Financial Sample Translation
Source (Polish) | Target (English) |
---|---|
Wykluczenia Gerharda Schrödera z SPD domagało się siedemnaście okręgów partyjnych. | Gerhard Schröder's exclusion from the SPD was demanded by seventeen party districts. |
Powodem było to, że brał pieniądze od rosyjskich koncernów w czasie wojny w Ukrainie, którą rozpętał Władimir Putin. | The reason was that he took money from Russian concerns during the war in Ukraine, which was unleashed by Vladimir Putin. |
Komisja w SPD badająca przypadek Schrödera ogłosiła w poniedziałek, że były kanclerz nie naruszył przepisów partyjnych. | A committee in the SPD investigating Schröder's case announced Monday that the former chancellor had not violated party rules. |
Jego usunięcia ze struktur socjaldemokratów domagali się działacze z siedemnastu okręgów w całym kraju (od Nadrenii Północnej-Westfalii, przez Frankfurt nad Menem po Berlin). | His removal from the Social Democrats' structures was demanded by activists from seventeen districts across the country (from North Rhine-Westphalia to Frankfurt am Main to Berlin). |
Argumentowali, że Schröder pracował na rzecz Rosnieftu i Nord Streamu – rosyjskich spółek, dzięki którym możliwe jest finansowanie wojny w Ukrainie, rozpętanej przez Putina. | They argued that Schröder had worked for Rosneft and Nord Stream - Russian companies that make it possible to finance the war in Ukraine unleashed by Putin. |
Schröder zaczął pracę dla Nord Streamu krótko po odejściu z urzędu kanclerskiego. | Schröder began working for Nord Stream shortly after leaving the chancellor's office. |
W 2005 r. | In 2005, he became head of Nord Stream 1's supervisory board (with an annual salary of 250,000 euros). |
W Rosniefcie według niemieckich mediów zarabiał kolejne 600 tys. | At Rosneft, he earned another 600,000 euros a year, according to German media. |
Sample Translation Bus/Financial
Bus/Financial Sample Translation
Source (Polish) | Target (German) |
---|---|
Teraz jednak ważniejsze jest inne pytanie: do jakiego stopnia radykalny zwrot Liz Truss jest podyktowany doraźnym celem, czyli wygraną w wyścigu o Downing Street? | Jetzt ist jedoch eine andere Frage wichtiger: Inwieweit ist Liz Truss' radikale Kehrtwende von dem unmittelbaren Ziel diktiert, das Rennen um die Downing Street zu gewinnen? |
Truss doskonale wie, że aby zostać premierem i potem utrzymać się w siodle, tzn. wygrać wybory parlamentarne z obecnie wyprzedzającą torysów w sondażach Partią Pracy, będzie musiała zadowolić ultraliberalne, eurosceptyczne prawe skrzydło partii. | Truss weiß genau, dass sie den ultraliberalen, europaskeptischen rechten Flügel der Partei zufrieden stellen muss, um Premierministerin zu werden und sattelfest zu bleiben. |
Ale jak daleko się posunie? | Aber wie weit wird sie gehen? |
Zdaniem wielu komentatorów w Exeter Truss posunęła się za daleko i popełniła swój pierwszy duży błąd w kampanii, obiecując 11 miliardów funtów cięć w usługach publicznych poza Londynem w ramach rzekomej „walki z marnotrawstwem". | Nach Ansicht vieler Kommentatoren in Exeter ist Truss zu weit gegangen und hat ihren ersten großen Fehler im Wahlkampf begangen, als sie im Rahmen eines angeblichen "Kampfes gegen die Verschwendung" Kürzungen in Höhe von 11 Milliarden Pfund bei den öffentlichen Diensten außerhalb Londons versprach. |
Sample Translation Automotive / Cars & Trucks
Automotive / Cars & Trucks Sample Translation
Source (English) | Target (German) |
---|---|
Stellantis will abandon a lossmaking joint venture in China that made cars under its Jeep brand, after years of setbacks in the world’s biggest auto market and a frustrated attempt to take control of the partnership. | Stellantis wird ein verlustbringendes Joint Venture in China aufgeben, in dem Fahrzeuge im Rahmen der eigenen Marke Jeep hergestellt wurden. |
The Franco-Italian carmaker said on Monday it would end the 12-year-old production tie-up with Chinese partner GAC and instead import Jeeps into China, with a focus on popular electric models. | Der französisch-italienische Automobilhersteller teilte am Montag mit, dass damit ein 12 Jahre altes Produktionsabkommen mit dem chinesischen Partner GAC zu Ende gehen würde und stattdessen Jeeps nach China importieren wird, mit dem Schwerpunkt auf beliebten Elektromodellen. |
Local competition has proved fierce in the country and some foreign manufacturers have struggled with excess capacity after a slowdown in sales in recent years. | Der lokale Wettbewerb hat sich in dem Land als hart erwiesen, und einige ausländische Hersteller kämpfen nach einer Umsatzabschwächung in den letzten Jahren mit Überkapazitäten. |
Sample Translation Automotive / Cars & Trucks
Automotive / Cars & Trucks Sample Translation
Source (German) | Target (English) |
---|---|
Auch dank einer regen Nachfrage nach Elektro-Pkw hat sich der für deutsche Hersteller wichtige chinesische Automarkt im Juli weiter erholt. | Thanks in part to brisk demand for electric cars, the Chinese car market, which is important for German manufacturers, continued to recover in July. |
Die Autohändler des Landes verkauften mit 1,84 Millionen Fahrzeugen zwar etwas weniger als im Vormonat, aber gut ein Fünftel mehr als im Juli 2021, wie am Dienstag in Peking veröffentlichte Daten des Branchenverbandes PCA zeigen. | The country's car dealers sold 1.84 million vehicles, slightly fewer than in the previous month, but a good fifth more than in July 2021, according to data published by the trade association PCA in Beijing on Tuesday. |
Dabei machten Elektrofahrzeuge mit 486.000 mehr als ein Viertel der Verkäufe aus. | At 486,000, electric vehicles accounted for more than a quarter of sales. |
Der PCA rechnet daher nun für das Gesamtjahr mit einem Wachstum der Elektroauto-Verkäufe auf 6 Millionen, nach bisher angestrebten 5,5 Millionen. | The PCA therefore now expects electric car sales to grow to 6 million for the year as a whole, up from the previously targeted 5.5 million. |
Das wären dann doppelt so viele wie im Vorjahr - und dabei spricht der Verband noch von einer vorsichtigen Prognose. | That would be twice as many as in the previous year, which would be a cautious forecast by the association. |
Germany
Unavailable Today
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|