About Me
- Egypt
- Joined 10 months ago
- website translation, legal, general
Native language:
Arabic
1,050
Translation Units
0
Term Concepts
My Work
Sample Translation Literature
Literature Sample Translation
Source (Arabic) | Target (English) |
---|---|
الرواية القصيرة (بالإنجليزية: | short Novel |
Novelette) أو الأقصوصة الطويلة، | long Novel/ Long story |
هي الرواية التي يتراوح عدد كلماتها ما بين 10.000 كلمة و20.000 كلمة، | It is a novel whose word count ranges between 10,000 and 20,000 words. |
أو أكثر من ذلك تبعاً لعدد كلماتها (أو عدد صفحاتها) فإذا كانت من نوع الرواية الصغيرة غلبت عليها تقنية الرواية وإذا كانت من نوع الأقصوصة الطويلة غلبت عليها تقنية الأقصوصة ومن أحسن الأمثلة على الرواية القصيرة (موت في البندقية) (عام 1912) للكاتب الألماني توماس مان و(الشيخ والبحر) ( عام 1952) للكاتب الأميركي أرنست همنغواي. | And more than that, depending on the number of its words (or the number of pages). If it is a short novel, the technique of the novel dominates it, and if it is a long Novel, the technique of short stories dominates it. One of the best examples is the short novel (Death in Venice) (1912) by the German writer Thomas Man and (The Old Man and the Sea) (1952) by American writer Ernest Hemingway. |
حدد الدكتور أبو المعاطي الرمادي خصائصها في أطروحته التي نال بها درجة الدكتوراة في عام 2003م، | Dr. Abu Al -Maati Al -Ramadi identified its characteristics in his thesis in which he obtained a PhD in 2003. |
وهي: | which: |
حجم متوسط لا يمكن النظر إليه على أنه حجم لقصة قصيرة ، | An average volume that cannot be viewed as a short story volume. |
ولا يمكن النظر إليه على أنه حجم لرواية طويلة ، | It cannot be viewed as a long novel volume. |
وهو حجم غير محكوم بعدد محدد من الكلمات | It is a size that is not limited to a specific number of words |
استهلال ذو طبيعة خاصة : | Established with a special nature. |
فتميل الروايات القصيرة للاستهلالات المركزة المكثفة ؛ بسبب اعتمادها على شخصية محورية واحدة ، | Short novels tend to have focused and intense beginnings. Because of its reliance on one central character |
وحدث محوري واحد ، | And one central event |
ولا يتعدى استهلالها الفقرة الأولى ، | Its beginning does not exceed the first paragraph. |
وأحيانا السطر الأول ، | And sometimes the first line. |
ويتميز بشيوع الحس الكوميدي ، | It is characterized by a common sense of comedy, |
أو التراجيدي ، | or tragedy |
والتأريخ للبطل والمكان . | And the history of the hero and the place. |
لغة مكثفة تقترب بالسرد من الشعر. | Intense language that approaches narration to poetryز |
ازدواجية الدلالة ، | double connotation, |
فالكاتب لا يصرح بل يلمح ، | The writer does not state, but rather insinuates |
ويترك الكثير لعقلية المتلقى الاستشفافية ، | Much is left to the mentality of the recipient. |
ودائما لسرده أكثر من دلالة . | His narration always has more than one meaning. |
بطل محوري واحد: | One central hero |
تقوم الرواية القصيرة على اكتاف بطل محوري واحد ، | The short novel rests on the shoulders of one central hero |
وبقية الشخصيات فيها ملحقة بالمركز . | The rest of the characters are attached to the center. |
حدث مركزي واحد : | one central event. |
تقوم الرواية القصيرة على حدث مركزي واحد يستقطب كل مكونات العمل . | The short novel is based on one central event that attracts all the components of the work. |
وجهة نظر خاصة للواقع : | A special point of view of reality: |
تميل الروايات القصيرة إلى تحويل مدركات الواقع البسيطة إلى فعل مرئي محسوس ، | Short novels tend to transform simple perceptions of reality into visible, tangible action. |
وتغلب المألوف واليومي والنادر والثانوي على الأساسي والمباشر. | The familiar, the everyday, the rare, and the secondary prevail over the basic and the immediate. |
وصف موجز : | Brief description |
تعتمد الرواية القصيرة على الوصف الموجز الفعال | Short novel relies on effective, concise description |
ملمح السخرية: | A hint of sarcasm: |
من العلامات المميزة للرواية القصيرة ملمح السخرية ، | One of the hallmarks of a short novel is a hint of sarcasm |
ويكون أحيانا بأسلوب الاستفزاز ، | Sometimes in a provocative way ، |
وأحيانا بالرسم الكاريكاتيري، | And sometimes with caricatures، |
وبالمواقف الكوميدية ، | And in comedic situations ، |
والتعليقات المضحكة . | And funny comments . |
فضاء خاص يتسم بالمحدودية، | A private, limited space |
يستمد رحابته المكانية والزمانية من القفزات والوثبات الناتجة عن توارد الخواطر . | It derives its spatial and temporal vastness from the jumps and leaps resulting from telepathy |
إثارة الأسئلة : | Raising questions: |
النص الروائي القصير يثير كما من الأسئلة دون الاهتمام بطرح أية إجابات . | The short novel raises a number of questions without caring about providing any answers. |
الرواية القصيرة (بالإنجليزية: | short Novel |
Novelette) أو الأقصوصة الطويلة، | long Novel/ Long story |
هي الرواية التي يتراوح عدد كلماتها ما بين 10.000 كلمة و20.000 كلمة، | It is a novel whose word count ranges between 10,000 and 20,000 words. |
أو أكثر من ذلك تبعاً لعدد كلماتها (أو عدد صفحاتها) فإذا كانت من نوع الرواية الصغيرة غلبت عليها تقنية الرواية وإذا كانت من نوع الأقصوصة الطويلة غلبت عليها تقنية الأقصوصة ومن أحسن الأمثلة على الرواية القصيرة (موت في البندقية) (عام 1912) للكاتب الألماني توماس مان و(الشيخ والبحر) ( عام 1952) للكاتب الأميركي أرنست همنغواي. | And more than that, depending on the number of its words (or the number of pages). If it is a short novel, the technique of the novel dominates it, and if it is a long Novel, the technique of short stories dominates it. One of the best examples is the short novel (Death in Venice) (1912) by the German writer Thomas Man and (The Old Man and the Sea) (1952) by American writer Ernest Hemingway. |
حدد الدكتور أبو المعاطي الرمادي خصائصها في أطروحته التي نال بها درجة الدكتوراة في عام 2003م، | Dr. Abu Al -Maati Al -Ramadi identified its characteristics in his thesis in which he obtained a PhD in 2003. |
وهي: | which: |
حجم متوسط لا يمكن النظر إليه على أنه حجم لقصة قصيرة ، | An average volume that cannot be viewed as a short story volume. |
ولا يمكن النظر إليه على أنه حجم لرواية طويلة ، | It cannot be viewed as a long novel volume. |
وهو حجم غير محكوم بعدد محدد من الكلمات | It is a size that is not limited to a specific number of words |
استهلال ذو طبيعة خاصة : | Established with a special nature. |
فتميل الروايات القصيرة للاستهلالات المركزة المكثفة ؛ بسبب اعتمادها على شخصية محورية واحدة ، | Short novels tend to have focused and intense beginnings. Because of its reliance on one central character |
وحدث محوري واحد ، | And one central event |
ولا يتعدى استهلالها الفقرة الأولى ، | Its beginning does not exceed the first paragraph. |
وأحيانا السطر الأول ، | And sometimes the first line. |
ويتميز بشيوع الحس الكوميدي ، | It is characterized by a common sense of comedy, |
أو التراجيدي ، | or tragedy |
والتأريخ للبطل والمكان . | And the history of the hero and the place. |
لغة مكثفة تقترب بالسرد من الشعر. | Intense language that approaches narration to poetryز |
ازدواجية الدلالة ، | double connotation, |
فالكاتب لا يصرح بل يلمح ، | The writer does not state, but rather insinuates |
ويترك الكثير لعقلية المتلقى الاستشفافية ، | Much is left to the mentality of the recipient. |
ودائما لسرده أكثر من دلالة . | His narration always has more than one meaning. |
بطل محوري واحد: | One central hero |
تقوم الرواية القصيرة على اكتاف بطل محوري واحد ، | The short novel rests on the shoulders of one central hero |
وبقية الشخصيات فيها ملحقة بالمركز . | The rest of the characters are attached to the center. |
حدث مركزي واحد : | one central event. |
تقوم الرواية القصيرة على حدث مركزي واحد يستقطب كل مكونات العمل . | The short novel is based on one central event that attracts all the components of the work. |
وجهة نظر خاصة للواقع : | A special point of view of reality: |
تميل الروايات القصيرة إلى تحويل مدركات الواقع البسيطة إلى فعل مرئي محسوس ، | Short novels tend to transform simple perceptions of reality into visible, tangible action. |
وتغلب المألوف واليومي والنادر والثانوي على الأساسي والمباشر. | The familiar, the everyday, the rare, and the secondary prevail over the basic and the immediate. |
وصف موجز : | Brief description |
تعتمد الرواية القصيرة على الوصف الموجز الفعال | Short novel relies on effective, concise description |
ملمح السخرية: | A hint of sarcasm: |
من العلامات المميزة للرواية القصيرة ملمح السخرية ، | One of the hallmarks of a short novel is a hint of sarcasm |
ويكون أحيانا بأسلوب الاستفزاز ، | Sometimes in a provocative way ، |
وأحيانا بالرسم الكاريكاتيري، | And sometimes with caricatures، |
وبالمواقف الكوميدية ، | And in comedic situations ، |
والتعليقات المضحكة . | And funny comments . |
فضاء خاص يتسم بالمحدودية، | A private, limited space |
يستمد رحابته المكانية والزمانية من القفزات والوثبات الناتجة عن توارد الخواطر . | It derives its spatial and temporal vastness from the jumps and leaps resulting from telepathy |
إثارة الأسئلة : | Raising questions: |
النص الروائي القصير يثير كما من الأسئلة دون الاهتمام بطرح أية إجابات . | The short novel raises a number of questions without caring about providing any answers. |
الرواية القصيرة (بالإنجليزية: | short Novel |
Novelette) أو الأقصوصة الطويلة، | long Novel/ Long story |
هي الرواية التي يتراوح عدد كلماتها ما بين 10.000 كلمة و20.000 كلمة، | It is a novel whose word count ranges between 10,000 and 20,000 words. |
أو أكثر من ذلك تبعاً لعدد كلماتها (أو عدد صفحاتها) فإذا كانت من نوع الرواية الصغيرة غلبت عليها تقنية الرواية وإذا كانت من نوع الأقصوصة الطويلة غلبت عليها تقنية الأقصوصة ومن أحسن الأمثلة على الرواية القصيرة (موت في البندقية) (عام 1912) للكاتب الألماني توماس مان و(الشيخ والبحر) ( عام 1952) للكاتب الأميركي أرنست همنغواي. | And more than that, depending on the number of its words (or the number of pages). If it is a short novel, the technique of the novel dominates it, and if it is a long Novel, the technique of short stories dominates it. One of the best examples is the short novel (Death in Venice) (1912) by the German writer Thomas Man and (The Old Man and the Sea) (1952) by American writer Ernest Hemingway. |
حدد الدكتور أبو المعاطي الرمادي خصائصها في أطروحته التي نال بها درجة الدكتوراة في عام 2003م، | Dr. Abu Al -Maati Al -Ramadi identified its characteristics in his thesis in which he obtained a PhD in 2003. |
وهي: | which: |
حجم متوسط لا يمكن النظر إليه على أنه حجم لقصة قصيرة ، | An average volume that cannot be viewed as a short story volume. |
ولا يمكن النظر إليه على أنه حجم لرواية طويلة ، | It cannot be viewed as a long novel volume. |
وهو حجم غير محكوم بعدد محدد من الكلمات | It is a size that is not limited to a specific number of words |
استهلال ذو طبيعة خاصة : | Established with a special nature. |
فتميل الروايات القصيرة للاستهلالات المركزة المكثفة ؛ بسبب اعتمادها على شخصية محورية واحدة ، | Short novels tend to have focused and intense beginnings. Because of its reliance on one central character |
وحدث محوري واحد ، | And one central event |
ولا يتعدى استهلالها الفقرة الأولى ، | Its beginning does not exceed the first paragraph. |
وأحيانا السطر الأول ، | And sometimes the first line. |
ويتميز بشيوع الحس الكوميدي ، | It is characterized by a common sense of comedy, |
أو التراجيدي ، | or tragedy |
والتأريخ للبطل والمكان . | And the history of the hero and the place. |
لغة مكثفة تقترب بالسرد من الشعر. | Intense language that approaches narration to poetryز |
ازدواجية الدلالة ، | double connotation, |
فالكاتب لا يصرح بل يلمح ، | The writer does not state, but rather insinuates |
ويترك الكثير لعقلية المتلقى الاستشفافية ، | Much is left to the mentality of the recipient. |
ودائما لسرده أكثر من دلالة . | His narration always has more than one meaning. |
بطل محوري واحد: | One central hero |
تقوم الرواية القصيرة على اكتاف بطل محوري واحد ، | The short novel rests on the shoulders of one central hero |
وبقية الشخصيات فيها ملحقة بالمركز . | The rest of the characters are attached to the center. |
حدث مركزي واحد : | one central event. |
تقوم الرواية القصيرة على حدث مركزي واحد يستقطب كل مكونات العمل . | The short novel is based on one central event that attracts all the components of the work. |
وجهة نظر خاصة للواقع : | A special point of view of reality: |
تميل الروايات القصيرة إلى تحويل مدركات الواقع البسيطة إلى فعل مرئي محسوس ، | Short novels tend to transform simple perceptions of reality into visible, tangible action. |
وتغلب المألوف واليومي والنادر والثانوي على الأساسي والمباشر. | The familiar, the everyday, the rare, and the secondary prevail over the basic and the immediate. |
وصف موجز : | Brief description |
تعتمد الرواية القصيرة على الوصف الموجز الفعال | Short novel relies on effective, concise description |
ملمح السخرية: | A hint of sarcasm: |
من العلامات المميزة للرواية القصيرة ملمح السخرية ، | One of the hallmarks of a short novel is a hint of sarcasm |
ويكون أحيانا بأسلوب الاستفزاز ، | Sometimes in a provocative way ، |
وأحيانا بالرسم الكاريكاتيري، | And sometimes with caricatures، |
وبالمواقف الكوميدية ، | And in comedic situations ، |
والتعليقات المضحكة . | And funny comments . |
فضاء خاص يتسم بالمحدودية، | A private, limited space |
يستمد رحابته المكانية والزمانية من القفزات والوثبات الناتجة عن توارد الخواطر . | It derives its spatial and temporal vastness from the jumps and leaps resulting from telepathy |
إثارة الأسئلة : | Raising questions: |
النص الروائي القصير يثير كما من الأسئلة دون الاهتمام بطرح أية إجابات . | The short novel raises a number of questions without caring about providing any answers. |
الرواية القصيرة (بالإنجليزية: | short Novel |
Novelette) أو الأقصوصة الطويلة، | long Novel/ Long story |
هي الرواية التي يتراوح عدد كلماتها ما بين 10.000 كلمة و20.000 كلمة، | It is a novel whose word count ranges between 10,000 and 20,000 words. |
أو أكثر من ذلك تبعاً لعدد كلماتها (أو عدد صفحاتها) فإذا كانت من نوع الرواية الصغيرة غلبت عليها تقنية الرواية وإذا كانت من نوع الأقصوصة الطويلة غلبت عليها تقنية الأقصوصة ومن أحسن الأمثلة على الرواية القصيرة (موت في البندقية) (عام 1912) للكاتب الألماني توماس مان و(الشيخ والبحر) ( عام 1952) للكاتب الأميركي أرنست همنغواي. | And more than that, depending on the number of its words (or the number of pages). If it is a short novel, the technique of the novel dominates it, and if it is a long Novel, the technique of short stories dominates it. One of the best examples is the short novel (Death in Venice) (1912) by the German writer Thomas Man and (The Old Man and the Sea) (1952) by American writer Ernest Hemingway. |
حدد الدكتور أبو المعاطي الرمادي خصائصها في أطروحته التي نال بها درجة الدكتوراة في عام 2003م، | Dr. Abu Al -Maati Al -Ramadi identified its characteristics in his thesis in which he obtained a PhD in 2003. |
وهي: | which: |
حجم متوسط لا يمكن النظر إليه على أنه حجم لقصة قصيرة ، | An average volume that cannot be viewed as a short story volume. |
ولا يمكن النظر إليه على أنه حجم لرواية طويلة ، | It cannot be viewed as a long novel volume. |
وهو حجم غير محكوم بعدد محدد من الكلمات | It is a size that is not limited to a specific number of words |
استهلال ذو طبيعة خاصة : | Established with a special nature. |
فتميل الروايات القصيرة للاستهلالات المركزة المكثفة ؛ بسبب اعتمادها على شخصية محورية واحدة ، | Short novels tend to have focused and intense beginnings. Because of its reliance on one central character |
وحدث محوري واحد ، | And one central event |
ولا يتعدى استهلالها الفقرة الأولى ، | Its beginning does not exceed the first paragraph. |
وأحيانا السطر الأول ، | And sometimes the first line. |
ويتميز بشيوع الحس الكوميدي ، | It is characterized by a common sense of comedy, |
أو التراجيدي ، | or tragedy |
والتأريخ للبطل والمكان . | And the history of the hero and the place. |
لغة مكثفة تقترب بالسرد من الشعر. | Intense language that approaches narration to poetryز |
ازدواجية الدلالة ، | double connotation, |
فالكاتب لا يصرح بل يلمح ، | The writer does not state, but rather insinuates |
ويترك الكثير لعقلية المتلقى الاستشفافية ، | Much is left to the mentality of the recipient. |
ودائما لسرده أكثر من دلالة . | His narration always has more than one meaning. |
بطل محوري واحد: | One central hero |
تقوم الرواية القصيرة على اكتاف بطل محوري واحد ، | The short novel rests on the shoulders of one central hero |
وبقية الشخصيات فيها ملحقة بالمركز . | The rest of the characters are attached to the center. |
حدث مركزي واحد : | one central event. |
تقوم الرواية القصيرة على حدث مركزي واحد يستقطب كل مكونات العمل . | The short novel is based on one central event that attracts all the components of the work. |
وجهة نظر خاصة للواقع : | A special point of view of reality: |
تميل الروايات القصيرة إلى تحويل مدركات الواقع البسيطة إلى فعل مرئي محسوس ، | Short novels tend to transform simple perceptions of reality into visible, tangible action. |
وتغلب المألوف واليومي والنادر والثانوي على الأساسي والمباشر. | The familiar, the everyday, the rare, and the secondary prevail over the basic and the immediate. |
وصف موجز : | Brief description |
تعتمد الرواية القصيرة على الوصف الموجز الفعال | Short novel relies on effective, concise description |
ملمح السخرية: | A hint of sarcasm: |
من العلامات المميزة للرواية القصيرة ملمح السخرية ، | One of the hallmarks of a short novel is a hint of sarcasm |
ويكون أحيانا بأسلوب الاستفزاز ، | Sometimes in a provocative way ، |
وأحيانا بالرسم الكاريكاتيري، | And sometimes with caricatures، |
وبالمواقف الكوميدية ، | And in comedic situations ، |
والتعليقات المضحكة . | And funny comments . |
فضاء خاص يتسم بالمحدودية، | A private, limited space |
يستمد رحابته المكانية والزمانية من القفزات والوثبات الناتجة عن توارد الخواطر . | It derives its spatial and temporal vastness from the jumps and leaps resulting from telepathy |
إثارة الأسئلة : | Raising questions: |
النص الروائي القصير يثير كما من الأسئلة دون الاهتمام بطرح أية إجابات . | The short novel raises a number of questions without caring about providing any answers. |
الرواية القصيرة (بالإنجليزية: | short Novel |
Novelette) أو الأقصوصة الطويلة، | long Novel/ Long story |
هي الرواية التي يتراوح عدد كلماتها ما بين 10.000 كلمة و20.000 كلمة، | It is a novel whose word count ranges between 10,000 and 20,000 words. |
أو أكثر من ذلك تبعاً لعدد كلماتها (أو عدد صفحاتها) فإذا كانت من نوع الرواية الصغيرة غلبت عليها تقنية الرواية وإذا كانت من نوع الأقصوصة الطويلة غلبت عليها تقنية الأقصوصة ومن أحسن الأمثلة على الرواية القصيرة (موت في البندقية) (عام 1912) للكاتب الألماني توماس مان و(الشيخ والبحر) ( عام 1952) للكاتب الأميركي أرنست همنغواي. | And more than that, depending on the number of its words (or the number of pages). If it is a short novel, the technique of the novel dominates it, and if it is a long Novel, the technique of short stories dominates it. One of the best examples is the short novel (Death in Venice) (1912) by the German writer Thomas Man and (The Old Man and the Sea) (1952) by American writer Ernest Hemingway. |
حدد الدكتور أبو المعاطي الرمادي خصائصها في أطروحته التي نال بها درجة الدكتوراة في عام 2003م، | Dr. Abu Al -Maati Al -Ramadi identified its characteristics in his thesis in which he obtained a PhD in 2003. |
وهي: | which: |
حجم متوسط لا يمكن النظر إليه على أنه حجم لقصة قصيرة ، | An average volume that cannot be viewed as a short story volume. |
ولا يمكن النظر إليه على أنه حجم لرواية طويلة ، | It cannot be viewed as a long novel volume. |
وهو حجم غير محكوم بعدد محدد من الكلمات | It is a size that is not limited to a specific number of words |
استهلال ذو طبيعة خاصة : | Established with a special nature. |
فتميل الروايات القصيرة للاستهلالات المركزة المكثفة ؛ بسبب اعتمادها على شخصية محورية واحدة ، | Short novels tend to have focused and intense beginnings. Because of its reliance on one central character |
وحدث محوري واحد ، | And one central event |
ولا يتعدى استهلالها الفقرة الأولى ، | Its beginning does not exceed the first paragraph. |
وأحيانا السطر الأول ، | And sometimes the first line. |
ويتميز بشيوع الحس الكوميدي ، | It is characterized by a common sense of comedy, |
أو التراجيدي ، | or tragedy |
والتأريخ للبطل والمكان . | And the history of the hero and the place. |
لغة مكثفة تقترب بالسرد من الشعر. | Intense language that approaches narration to poetryز |
ازدواجية الدلالة ، | double connotation, |
فالكاتب لا يصرح بل يلمح ، | The writer does not state, but rather insinuates |
ويترك الكثير لعقلية المتلقى الاستشفافية ، | Much is left to the mentality of the recipient. |
ودائما لسرده أكثر من دلالة . | His narration always has more than one meaning. |
بطل محوري واحد: | One central hero |
تقوم الرواية القصيرة على اكتاف بطل محوري واحد ، | The short novel rests on the shoulders of one central hero |
وبقية الشخصيات فيها ملحقة بالمركز . | The rest of the characters are attached to the center. |
حدث مركزي واحد : | one central event. |
تقوم الرواية القصيرة على حدث مركزي واحد يستقطب كل مكونات العمل . | The short novel is based on one central event that attracts all the components of the work. |
وجهة نظر خاصة للواقع : | A special point of view of reality: |
تميل الروايات القصيرة إلى تحويل مدركات الواقع البسيطة إلى فعل مرئي محسوس ، | Short novels tend to transform simple perceptions of reality into visible, tangible action. |
وتغلب المألوف واليومي والنادر والثانوي على الأساسي والمباشر. | The familiar, the everyday, the rare, and the secondary prevail over the basic and the immediate. |
وصف موجز : | Brief description |
تعتمد الرواية القصيرة على الوصف الموجز الفعال | Short novel relies on effective, concise description |
ملمح السخرية: | A hint of sarcasm: |
من العلامات المميزة للرواية القصيرة ملمح السخرية ، | One of the hallmarks of a short novel is a hint of sarcasm |
ويكون أحيانا بأسلوب الاستفزاز ، | Sometimes in a provocative way ، |
وأحيانا بالرسم الكاريكاتيري، | And sometimes with caricatures، |
وبالمواقف الكوميدية ، | And in comedic situations ، |
والتعليقات المضحكة . | And funny comments . |
فضاء خاص يتسم بالمحدودية، | A private, limited space |
يستمد رحابته المكانية والزمانية من القفزات والوثبات الناتجة عن توارد الخواطر . | It derives its spatial and temporal vastness from the jumps and leaps resulting from telepathy |
إثارة الأسئلة : | Raising questions: |
النص الروائي القصير يثير كما من الأسئلة دون الاهتمام بطرح أية إجابات . | The short novel raises a number of questions without caring about providing any answers. |
الرواية القصيرة (بالإنجليزية: | short Novel |
Novelette) أو الأقصوصة الطويلة، | long Novel/ Long story |
هي الرواية التي يتراوح عدد كلماتها ما بين 10.000 كلمة و20.000 كلمة، | It is a novel whose word count ranges between 10,000 and 20,000 words. |
أو أكثر من ذلك تبعاً لعدد كلماتها (أو عدد صفحاتها) فإذا كانت من نوع الرواية الصغيرة غلبت عليها تقنية الرواية وإذا كانت من نوع الأقصوصة الطويلة غلبت عليها تقنية الأقصوصة ومن أحسن الأمثلة على الرواية القصيرة (موت في البندقية) (عام 1912) للكاتب الألماني توماس مان و(الشيخ والبحر) ( عام 1952) للكاتب الأميركي أرنست همنغواي. | And more than that, depending on the number of its words (or the number of pages). If it is a short novel, the technique of the novel dominates it, and if it is a long Novel, the technique of short stories dominates it. One of the best examples is the short novel (Death in Venice) (1912) by the German writer Thomas Man and (The Old Man and the Sea) (1952) by American writer Ernest Hemingway. |
حدد الدكتور أبو المعاطي الرمادي خصائصها في أطروحته التي نال بها درجة الدكتوراة في عام 2003م، | Dr. Abu Al -Maati Al -Ramadi identified its characteristics in his thesis in which he obtained a PhD in 2003. |
وهي: | which: |
حجم متوسط لا يمكن النظر إليه على أنه حجم لقصة قصيرة ، | An average volume that cannot be viewed as a short story volume. |
ولا يمكن النظر إليه على أنه حجم لرواية طويلة ، | It cannot be viewed as a long novel volume. |
وهو حجم غير محكوم بعدد محدد من الكلمات | It is a size that is not limited to a specific number of words |
استهلال ذو طبيعة خاصة : | Established with a special nature. |
فتميل الروايات القصيرة للاستهلالات المركزة المكثفة ؛ بسبب اعتمادها على شخصية محورية واحدة ، | Short novels tend to have focused and intense beginnings. Because of its reliance on one central character |
وحدث محوري واحد ، | And one central event |
ولا يتعدى استهلالها الفقرة الأولى ، | Its beginning does not exceed the first paragraph. |
وأحيانا السطر الأول ، | And sometimes the first line. |
ويتميز بشيوع الحس الكوميدي ، | It is characterized by a common sense of comedy, |
أو التراجيدي ، | or tragedy |
والتأريخ للبطل والمكان . | And the history of the hero and the place. |
لغة مكثفة تقترب بالسرد من الشعر. | Intense language that approaches narration to poetryز |
ازدواجية الدلالة ، | double connotation, |
فالكاتب لا يصرح بل يلمح ، | The writer does not state, but rather insinuates |
ويترك الكثير لعقلية المتلقى الاستشفافية ، | Much is left to the mentality of the recipient. |
ودائما لسرده أكثر من دلالة . | His narration always has more than one meaning. |
بطل محوري واحد: | One central hero |
تقوم الرواية القصيرة على اكتاف بطل محوري واحد ، | The short novel rests on the shoulders of one central hero |
وبقية الشخصيات فيها ملحقة بالمركز . | The rest of the characters are attached to the center. |
حدث مركزي واحد : | one central event. |
تقوم الرواية القصيرة على حدث مركزي واحد يستقطب كل مكونات العمل . | The short novel is based on one central event that attracts all the components of the work. |
وجهة نظر خاصة للواقع : | A special point of view of reality: |
تميل الروايات القصيرة إلى تحويل مدركات الواقع البسيطة إلى فعل مرئي محسوس ، | Short novels tend to transform simple perceptions of reality into visible, tangible action. |
وتغلب المألوف واليومي والنادر والثانوي على الأساسي والمباشر. | The familiar, the everyday, the rare, and the secondary prevail over the basic and the immediate. |
وصف موجز : | Brief description |
تعتمد الرواية القصيرة على الوصف الموجز الفعال | Short novel relies on effective, concise description |
ملمح السخرية: | A hint of sarcasm: |
من العلامات المميزة للرواية القصيرة ملمح السخرية ، | One of the hallmarks of a short novel is a hint of sarcasm |
ويكون أحيانا بأسلوب الاستفزاز ، | Sometimes in a provocative way ، |
وأحيانا بالرسم الكاريكاتيري، | And sometimes with caricatures، |
وبالمواقف الكوميدية ، | And in comedic situations ، |
والتعليقات المضحكة . | And funny comments . |
فضاء خاص يتسم بالمحدودية، | A private, limited space |
يستمد رحابته المكانية والزمانية من القفزات والوثبات الناتجة عن توارد الخواطر . | It derives its spatial and temporal vastness from the jumps and leaps resulting from telepathy |
إثارة الأسئلة : | Raising questions: |
النص الروائي القصير يثير كما من الأسئلة دون الاهتمام بطرح أية إجابات . | The short novel raises a number of questions without caring about providing any answers. |
الرواية القصيرة (بالإنجليزية: | short Novel |
Novelette) أو الأقصوصة الطويلة، | long Novel/ Long story |
هي الرواية التي يتراوح عدد كلماتها ما بين 10.000 كلمة و20.000 كلمة، | It is a novel whose word count ranges between 10,000 and 20,000 words. |
أو أكثر من ذلك تبعاً لعدد كلماتها (أو عدد صفحاتها) فإذا كانت من نوع الرواية الصغيرة غلبت عليها تقنية الرواية وإذا كانت من نوع الأقصوصة الطويلة غلبت عليها تقنية الأقصوصة ومن أحسن الأمثلة على الرواية القصيرة (موت في البندقية) (عام 1912) للكاتب الألماني توماس مان و(الشيخ والبحر) ( عام 1952) للكاتب الأميركي أرنست همنغواي. | And more than that, depending on the number of its words (or the number of pages). If it is a short novel, the technique of the novel dominates it, and if it is a long Novel, the technique of short stories dominates it. One of the best examples is the short novel (Death in Venice) (1912) by the German writer Thomas Man and (The Old Man and the Sea) (1952) by American writer Ernest Hemingway. |
حدد الدكتور أبو المعاطي الرمادي خصائصها في أطروحته التي نال بها درجة الدكتوراة في عام 2003م، | Dr. Abu Al -Maati Al -Ramadi identified its characteristics in his thesis in which he obtained a PhD in 2003. |
وهي: | which: |
حجم متوسط لا يمكن النظر إليه على أنه حجم لقصة قصيرة ، | An average volume that cannot be viewed as a short story volume. |
ولا يمكن النظر إليه على أنه حجم لرواية طويلة ، | It cannot be viewed as a long novel volume. |
وهو حجم غير محكوم بعدد محدد من الكلمات | It is a size that is not limited to a specific number of words |
استهلال ذو طبيعة خاصة : | Established with a special nature. |
فتميل الروايات القصيرة للاستهلالات المركزة المكثفة ؛ بسبب اعتمادها على شخصية محورية واحدة ، | Short novels tend to have focused and intense beginnings. Because of its reliance on one central character |
وحدث محوري واحد ، | And one central event |
ولا يتعدى استهلالها الفقرة الأولى ، | Its beginning does not exceed the first paragraph. |
وأحيانا السطر الأول ، | And sometimes the first line. |
ويتميز بشيوع الحس الكوميدي ، | It is characterized by a common sense of comedy, |
أو التراجيدي ، | or tragedy |
والتأريخ للبطل والمكان . | And the history of the hero and the place. |
لغة مكثفة تقترب بالسرد من الشعر. | Intense language that approaches narration to poetryز |
ازدواجية الدلالة ، | double connotation, |
فالكاتب لا يصرح بل يلمح ، | The writer does not state, but rather insinuates |
ويترك الكثير لعقلية المتلقى الاستشفافية ، | Much is left to the mentality of the recipient. |
ودائما لسرده أكثر من دلالة . | His narration always has more than one meaning. |
بطل محوري واحد: | One central hero |
تقوم الرواية القصيرة على اكتاف بطل محوري واحد ، | The short novel rests on the shoulders of one central hero |
وبقية الشخصيات فيها ملحقة بالمركز . | The rest of the characters are attached to the center. |
حدث مركزي واحد : | one central event. |
تقوم الرواية القصيرة على حدث مركزي واحد يستقطب كل مكونات العمل . | The short novel is based on one central event that attracts all the components of the work. |
وجهة نظر خاصة للواقع : | A special point of view of reality: |
تميل الروايات القصيرة إلى تحويل مدركات الواقع البسيطة إلى فعل مرئي محسوس ، | Short novels tend to transform simple perceptions of reality into visible, tangible action. |
وتغلب المألوف واليومي والنادر والثانوي على الأساسي والمباشر. | The familiar, the everyday, the rare, and the secondary prevail over the basic and the immediate. |
وصف موجز : | Brief description |
تعتمد الرواية القصيرة على الوصف الموجز الفعال | Short novel relies on effective, concise description |
ملمح السخرية: | A hint of sarcasm: |
من العلامات المميزة للرواية القصيرة ملمح السخرية ، | One of the hallmarks of a short novel is a hint of sarcasm |
ويكون أحيانا بأسلوب الاستفزاز ، | Sometimes in a provocative way ، |
وأحيانا بالرسم الكاريكاتيري، | And sometimes with caricatures، |
وبالمواقف الكوميدية ، | And in comedic situations ، |
والتعليقات المضحكة . | And funny comments . |
فضاء خاص يتسم بالمحدودية، | A private, limited space |
يستمد رحابته المكانية والزمانية من القفزات والوثبات الناتجة عن توارد الخواطر . | It derives its spatial and temporal vastness from the jumps and leaps resulting from telepathy |
إثارة الأسئلة : | Raising questions: |
النص الروائي القصير يثير كما من الأسئلة دون الاهتمام بطرح أية إجابات . | The short novel raises a number of questions without caring about providing any answers. |
الرواية القصيرة (بالإنجليزية: | short Novel |
Novelette) أو الأقصوصة الطويلة، | long Novel/ Long story |
هي الرواية التي يتراوح عدد كلماتها ما بين 10.000 كلمة و20.000 كلمة، | It is a novel whose word count ranges between 10,000 and 20,000 words. |
أو أكثر من ذلك تبعاً لعدد كلماتها (أو عدد صفحاتها) فإذا كانت من نوع الرواية الصغيرة غلبت عليها تقنية الرواية وإذا كانت من نوع الأقصوصة الطويلة غلبت عليها تقنية الأقصوصة ومن أحسن الأمثلة على الرواية القصيرة (موت في البندقية) (عام 1912) للكاتب الألماني توماس مان و(الشيخ والبحر) ( عام 1952) للكاتب الأميركي أرنست همنغواي. | And more than that, depending on the number of its words (or the number of pages). If it is a short novel, the technique of the novel dominates it, and if it is a long Novel, the technique of short stories dominates it. One of the best examples is the short novel (Death in Venice) (1912) by the German writer Thomas Man and (The Old Man and the Sea) (1952) by American writer Ernest Hemingway. |
حدد الدكتور أبو المعاطي الرمادي خصائصها في أطروحته التي نال بها درجة الدكتوراة في عام 2003م، | Dr. Abu Al -Maati Al -Ramadi identified its characteristics in his thesis in which he obtained a PhD in 2003. |
وهي: | which: |
حجم متوسط لا يمكن النظر إليه على أنه حجم لقصة قصيرة ، | An average volume that cannot be viewed as a short story volume. |
ولا يمكن النظر إليه على أنه حجم لرواية طويلة ، | It cannot be viewed as a long novel volume. |
وهو حجم غير محكوم بعدد محدد من الكلمات | It is a size that is not limited to a specific number of words |
استهلال ذو طبيعة خاصة : | Established with a special nature. |
فتميل الروايات القصيرة للاستهلالات المركزة المكثفة ؛ بسبب اعتمادها على شخصية محورية واحدة ، | Short novels tend to have focused and intense beginnings. Because of its reliance on one central character |
وحدث محوري واحد ، | And one central event |
ولا يتعدى استهلالها الفقرة الأولى ، | Its beginning does not exceed the first paragraph. |
وأحيانا السطر الأول ، | And sometimes the first line. |
ويتميز بشيوع الحس الكوميدي ، | It is characterized by a common sense of comedy, |
أو التراجيدي ، | or tragedy |
والتأريخ للبطل والمكان . | And the history of the hero and the place. |
لغة مكثفة تقترب بالسرد من الشعر. | Intense language that approaches narration to poetryز |
ازدواجية الدلالة ، | double connotation, |
فالكاتب لا يصرح بل يلمح ، | The writer does not state, but rather insinuates |
ويترك الكثير لعقلية المتلقى الاستشفافية ، | Much is left to the mentality of the recipient. |
ودائما لسرده أكثر من دلالة . | His narration always has more than one meaning. |
بطل محوري واحد: | One central hero |
تقوم الرواية القصيرة على اكتاف بطل محوري واحد ، | The short novel rests on the shoulders of one central hero |
وبقية الشخصيات فيها ملحقة بالمركز . | The rest of the characters are attached to the center. |
حدث مركزي واحد : | one central event. |
تقوم الرواية القصيرة على حدث مركزي واحد يستقطب كل مكونات العمل . | The short novel is based on one central event that attracts all the components of the work. |
وجهة نظر خاصة للواقع : | A special point of view of reality: |
تميل الروايات القصيرة إلى تحويل مدركات الواقع البسيطة إلى فعل مرئي محسوس ، | Short novels tend to transform simple perceptions of reality into visible, tangible action. |
وتغلب المألوف واليومي والنادر والثانوي على الأساسي والمباشر. | The familiar, the everyday, the rare, and the secondary prevail over the basic and the immediate. |
وصف موجز : | Brief description |
تعتمد الرواية القصيرة على الوصف الموجز الفعال | Short novel relies on effective, concise description |
ملمح السخرية: | A hint of sarcasm: |
من العلامات المميزة للرواية القصيرة ملمح السخرية ، | One of the hallmarks of a short novel is a hint of sarcasm |
ويكون أحيانا بأسلوب الاستفزاز ، | Sometimes in a provocative way ، |
وأحيانا بالرسم الكاريكاتيري، | And sometimes with caricatures، |
وبالمواقف الكوميدية ، | And in comedic situations ، |
والتعليقات المضحكة . | And funny comments . |
فضاء خاص يتسم بالمحدودية، | A private, limited space |
يستمد رحابته المكانية والزمانية من القفزات والوثبات الناتجة عن توارد الخواطر . | It derives its spatial and temporal vastness from the jumps and leaps resulting from telepathy |
إثارة الأسئلة : | Raising questions: |
النص الروائي القصير يثير كما من الأسئلة دون الاهتمام بطرح أية إجابات . | The short novel raises a number of questions without caring about providing any answers. |
الرواية القصيرة (بالإنجليزية: | short Novel |
Novelette) أو الأقصوصة الطويلة، | long Novel/ Long story |
هي الرواية التي يتراوح عدد كلماتها ما بين 10.000 كلمة و20.000 كلمة، | It is a novel whose word count ranges between 10,000 and 20,000 words. |
أو أكثر من ذلك تبعاً لعدد كلماتها (أو عدد صفحاتها) فإذا كانت من نوع الرواية الصغيرة غلبت عليها تقنية الرواية وإذا كانت من نوع الأقصوصة الطويلة غلبت عليها تقنية الأقصوصة ومن أحسن الأمثلة على الرواية القصيرة (موت في البندقية) (عام 1912) للكاتب الألماني توماس مان و(الشيخ والبحر) ( عام 1952) للكاتب الأميركي أرنست همنغواي. | And more than that, depending on the number of its words (or the number of pages). If it is a short novel, the technique of the novel dominates it, and if it is a long Novel, the technique of short stories dominates it. One of the best examples is the short novel (Death in Venice) (1912) by the German writer Thomas Man and (The Old Man and the Sea) (1952) by American writer Ernest Hemingway. |
حدد الدكتور أبو المعاطي الرمادي خصائصها في أطروحته التي نال بها درجة الدكتوراة في عام 2003م، | Dr. Abu Al -Maati Al -Ramadi identified its characteristics in his thesis in which he obtained a PhD in 2003. |
وهي: | which: |
حجم متوسط لا يمكن النظر إليه على أنه حجم لقصة قصيرة ، | An average volume that cannot be viewed as a short story volume. |
ولا يمكن النظر إليه على أنه حجم لرواية طويلة ، | It cannot be viewed as a long novel volume. |
وهو حجم غير محكوم بعدد محدد من الكلمات | It is a size that is not limited to a specific number of words |
استهلال ذو طبيعة خاصة : | Established with a special nature. |
فتميل الروايات القصيرة للاستهلالات المركزة المكثفة ؛ بسبب اعتمادها على شخصية محورية واحدة ، | Short novels tend to have focused and intense beginnings. Because of its reliance on one central character |
وحدث محوري واحد ، | And one central event |
ولا يتعدى استهلالها الفقرة الأولى ، | Its beginning does not exceed the first paragraph. |
وأحيانا السطر الأول ، | And sometimes the first line. |
ويتميز بشيوع الحس الكوميدي ، | It is characterized by a common sense of comedy, |
أو التراجيدي ، | or tragedy |
والتأريخ للبطل والمكان . | And the history of the hero and the place. |
لغة مكثفة تقترب بالسرد من الشعر. | Intense language that approaches narration to poetryز |
ازدواجية الدلالة ، | double connotation, |
فالكاتب لا يصرح بل يلمح ، | The writer does not state, but rather insinuates |
ويترك الكثير لعقلية المتلقى الاستشفافية ، | Much is left to the mentality of the recipient. |
ودائما لسرده أكثر من دلالة . | His narration always has more than one meaning. |
بطل محوري واحد: | One central hero |
تقوم الرواية القصيرة على اكتاف بطل محوري واحد ، | The short novel rests on the shoulders of one central hero |
وبقية الشخصيات فيها ملحقة بالمركز . | The rest of the characters are attached to the center. |
حدث مركزي واحد : | one central event. |
تقوم الرواية القصيرة على حدث مركزي واحد يستقطب كل مكونات العمل . | The short novel is based on one central event that attracts all the components of the work. |
وجهة نظر خاصة للواقع : | A special point of view of reality: |
تميل الروايات القصيرة إلى تحويل مدركات الواقع البسيطة إلى فعل مرئي محسوس ، | Short novels tend to transform simple perceptions of reality into visible, tangible action. |
وتغلب المألوف واليومي والنادر والثانوي على الأساسي والمباشر. | The familiar, the everyday, the rare, and the secondary prevail over the basic and the immediate. |
وصف موجز : | Brief description |
تعتمد الرواية القصيرة على الوصف الموجز الفعال | Short novel relies on effective, concise description |
ملمح السخرية: | A hint of sarcasm: |
من العلامات المميزة للرواية القصيرة ملمح السخرية ، | One of the hallmarks of a short novel is a hint of sarcasm |
ويكون أحيانا بأسلوب الاستفزاز ، | Sometimes in a provocative way ، |
وأحيانا بالرسم الكاريكاتيري، | And sometimes with caricatures، |
وبالمواقف الكوميدية ، | And in comedic situations ، |
والتعليقات المضحكة . | And funny comments . |
فضاء خاص يتسم بالمحدودية، | A private, limited space |
يستمد رحابته المكانية والزمانية من القفزات والوثبات الناتجة عن توارد الخواطر . | It derives its spatial and temporal vastness from the jumps and leaps resulting from telepathy |
إثارة الأسئلة : | Raising questions: |
النص الروائي القصير يثير كما من الأسئلة دون الاهتمام بطرح أية إجابات . | The short novel raises a number of questions without caring about providing any answers. |
الرواية القصيرة (بالإنجليزية: | short Novel |
Novelette) أو الأقصوصة الطويلة، | long Novel/ Long story |
هي الرواية التي يتراوح عدد كلماتها ما بين 10.000 كلمة و20.000 كلمة، | It is a novel whose word count ranges between 10,000 and 20,000 words. |
أو أكثر من ذلك تبعاً لعدد كلماتها (أو عدد صفحاتها) فإذا كانت من نوع الرواية الصغيرة غلبت عليها تقنية الرواية وإذا كانت من نوع الأقصوصة الطويلة غلبت عليها تقنية الأقصوصة ومن أحسن الأمثلة على الرواية القصيرة (موت في البندقية) (عام 1912) للكاتب الألماني توماس مان و(الشيخ والبحر) ( عام 1952) للكاتب الأميركي أرنست همنغواي. | And more than that, depending on the number of its words (or the number of pages). If it is a short novel, the technique of the novel dominates it, and if it is a long Novel, the technique of short stories dominates it. One of the best examples is the short novel (Death in Venice) (1912) by the German writer Thomas Man and (The Old Man and the Sea) (1952) by American writer Ernest Hemingway. |
حدد الدكتور أبو المعاطي الرمادي خصائصها في أطروحته التي نال بها درجة الدكتوراة في عام 2003م، | Dr. Abu Al -Maati Al -Ramadi identified its characteristics in his thesis in which he obtained a PhD in 2003. |
وهي: | which: |
حجم متوسط لا يمكن النظر إليه على أنه حجم لقصة قصيرة ، | An average volume that cannot be viewed as a short story volume. |
ولا يمكن النظر إليه على أنه حجم لرواية طويلة ، | It cannot be viewed as a long novel volume. |
وهو حجم غير محكوم بعدد محدد من الكلمات | It is a size that is not limited to a specific number of words |
استهلال ذو طبيعة خاصة : | Established with a special nature. |
فتميل الروايات القصيرة للاستهلالات المركزة المكثفة ؛ بسبب اعتمادها على شخصية محورية واحدة ، | Short novels tend to have focused and intense beginnings. Because of its reliance on one central character |
وحدث محوري واحد ، | And one central event |
ولا يتعدى استهلالها الفقرة الأولى ، | Its beginning does not exceed the first paragraph. |
وأحيانا السطر الأول ، | And sometimes the first line. |
ويتميز بشيوع الحس الكوميدي ، | It is characterized by a common sense of comedy, |
أو التراجيدي ، | or tragedy |
والتأريخ للبطل والمكان . | And the history of the hero and the place. |
لغة مكثفة تقترب بالسرد من الشعر. | Intense language that approaches narration to poetryز |
ازدواجية الدلالة ، | double connotation, |
فالكاتب لا يصرح بل يلمح ، | The writer does not state, but rather insinuates |
ويترك الكثير لعقلية المتلقى الاستشفافية ، | Much is left to the mentality of the recipient. |
ودائما لسرده أكثر من دلالة . | His narration always has more than one meaning. |
بطل محوري واحد: | One central hero |
تقوم الرواية القصيرة على اكتاف بطل محوري واحد ، | The short novel rests on the shoulders of one central hero |
وبقية الشخصيات فيها ملحقة بالمركز . | The rest of the characters are attached to the center. |
حدث مركزي واحد : | one central event. |
تقوم الرواية القصيرة على حدث مركزي واحد يستقطب كل مكونات العمل . | The short novel is based on one central event that attracts all the components of the work. |
وجهة نظر خاصة للواقع : | A special point of view of reality: |
تميل الروايات القصيرة إلى تحويل مدركات الواقع البسيطة إلى فعل مرئي محسوس ، | Short novels tend to transform simple perceptions of reality into visible, tangible action. |
وتغلب المألوف واليومي والنادر والثانوي على الأساسي والمباشر. | The familiar, the everyday, the rare, and the secondary prevail over the basic and the immediate. |
وصف موجز : | Brief description |
تعتمد الرواية القصيرة على الوصف الموجز الفعال | Short novel relies on effective, concise description |
ملمح السخرية: | A hint of sarcasm: |
من العلامات المميزة للرواية القصيرة ملمح السخرية ، | One of the hallmarks of a short novel is a hint of sarcasm |
ويكون أحيانا بأسلوب الاستفزاز ، | Sometimes in a provocative way ، |
وأحيانا بالرسم الكاريكاتيري، | And sometimes with caricatures، |
وبالمواقف الكوميدية ، | And in comedic situations ، |
والتعليقات المضحكة . | And funny comments . |
فضاء خاص يتسم بالمحدودية، | A private, limited space |
يستمد رحابته المكانية والزمانية من القفزات والوثبات الناتجة عن توارد الخواطر . | It derives its spatial and temporal vastness from the jumps and leaps resulting from telepathy |
إثارة الأسئلة : | Raising questions: |
النص الروائي القصير يثير كما من الأسئلة دون الاهتمام بطرح أية إجابات . | The short novel raises a number of questions without caring about providing any answers. |
الرواية القصيرة (بالإنجليزية: | short Novel |
Novelette) أو الأقصوصة الطويلة، | long Novel/ Long story |
هي الرواية التي يتراوح عدد كلماتها ما بين 10.000 كلمة و20.000 كلمة، | It is a novel whose word count ranges between 10,000 and 20,000 words. |
أو أكثر من ذلك تبعاً لعدد كلماتها (أو عدد صفحاتها) فإذا كانت من نوع الرواية الصغيرة غلبت عليها تقنية الرواية وإذا كانت من نوع الأقصوصة الطويلة غلبت عليها تقنية الأقصوصة ومن أحسن الأمثلة على الرواية القصيرة (موت في البندقية) (عام 1912) للكاتب الألماني توماس مان و(الشيخ والبحر) ( عام 1952) للكاتب الأميركي أرنست همنغواي. | And more than that, depending on the number of its words (or the number of pages). If it is a short novel, the technique of the novel dominates it, and if it is a long Novel, the technique of short stories dominates it. One of the best examples is the short novel (Death in Venice) (1912) by the German writer Thomas Man and (The Old Man and the Sea) (1952) by American writer Ernest Hemingway. |
حدد الدكتور أبو المعاطي الرمادي خصائصها في أطروحته التي نال بها درجة الدكتوراة في عام 2003م، | Dr. Abu Al -Maati Al -Ramadi identified its characteristics in his thesis in which he obtained a PhD in 2003. |
وهي: | which: |
حجم متوسط لا يمكن النظر إليه على أنه حجم لقصة قصيرة ، | An average volume that cannot be viewed as a short story volume. |
ولا يمكن النظر إليه على أنه حجم لرواية طويلة ، | It cannot be viewed as a long novel volume. |
وهو حجم غير محكوم بعدد محدد من الكلمات | It is a size that is not limited to a specific number of words |
استهلال ذو طبيعة خاصة : | Established with a special nature. |
فتميل الروايات القصيرة للاستهلالات المركزة المكثفة ؛ بسبب اعتمادها على شخصية محورية واحدة ، | Short novels tend to have focused and intense beginnings. Because of its reliance on one central character |
وحدث محوري واحد ، | And one central event |
ولا يتعدى استهلالها الفقرة الأولى ، | Its beginning does not exceed the first paragraph. |
وأحيانا السطر الأول ، | And sometimes the first line. |
ويتميز بشيوع الحس الكوميدي ، | It is characterized by a common sense of comedy, |
أو التراجيدي ، | or tragedy |
والتأريخ للبطل والمكان . | And the history of the hero and the place. |
لغة مكثفة تقترب بالسرد من الشعر. | Intense language that approaches narration to poetryز |
ازدواجية الدلالة ، | double connotation, |
فالكاتب لا يصرح بل يلمح ، | The writer does not state, but rather insinuates |
ويترك الكثير لعقلية المتلقى الاستشفافية ، | Much is left to the mentality of the recipient. |
ودائما لسرده أكثر من دلالة . | His narration always has more than one meaning. |
بطل محوري واحد: | One central hero |
تقوم الرواية القصيرة على اكتاف بطل محوري واحد ، | The short novel rests on the shoulders of one central hero |
وبقية الشخصيات فيها ملحقة بالمركز . | The rest of the characters are attached to the center. |
حدث مركزي واحد : | one central event. |
تقوم الرواية القصيرة على حدث مركزي واحد يستقطب كل مكونات العمل . | The short novel is based on one central event that attracts all the components of the work. |
وجهة نظر خاصة للواقع : | A special point of view of reality: |
تميل الروايات القصيرة إلى تحويل مدركات الواقع البسيطة إلى فعل مرئي محسوس ، | Short novels tend to transform simple perceptions of reality into visible, tangible action. |
وتغلب المألوف واليومي والنادر والثانوي على الأساسي والمباشر. | The familiar, the everyday, the rare, and the secondary prevail over the basic and the immediate. |
وصف موجز : | Brief description |
تعتمد الرواية القصيرة على الوصف الموجز الفعال | Short novel relies on effective, concise description |
ملمح السخرية: | A hint of sarcasm: |
من العلامات المميزة للرواية القصيرة ملمح السخرية ، | One of the hallmarks of a short novel is a hint of sarcasm |
ويكون أحيانا بأسلوب الاستفزاز ، | Sometimes in a provocative way ، |
وأحيانا بالرسم الكاريكاتيري، | And sometimes with caricatures، |
وبالمواقف الكوميدية ، | And in comedic situations ، |
والتعليقات المضحكة . | And funny comments . |
فضاء خاص يتسم بالمحدودية، | A private, limited space |
يستمد رحابته المكانية والزمانية من القفزات والوثبات الناتجة عن توارد الخواطر . | It derives its spatial and temporal vastness from the jumps and leaps resulting from telepathy |
إثارة الأسئلة : | Raising questions: |
النص الروائي القصير يثير كما من الأسئلة دون الاهتمام بطرح أية إجابات . | The short novel raises a number of questions without caring about providing any answers. |
الرواية القصيرة (بالإنجليزية: | short Novel |
Novelette) أو الأقصوصة الطويلة، | long Novel/ Long story |
هي الرواية التي يتراوح عدد كلماتها ما بين 10.000 كلمة و20.000 كلمة، | It is a novel whose word count ranges between 10,000 and 20,000 words. |
أو أكثر من ذلك تبعاً لعدد كلماتها (أو عدد صفحاتها) فإذا كانت من نوع الرواية الصغيرة غلبت عليها تقنية الرواية وإذا كانت من نوع الأقصوصة الطويلة غلبت عليها تقنية الأقصوصة ومن أحسن الأمثلة على الرواية القصيرة (موت في البندقية) (عام 1912) للكاتب الألماني توماس مان و(الشيخ والبحر) ( عام 1952) للكاتب الأميركي أرنست همنغواي. | And more than that, depending on the number of its words (or the number of pages). If it is a short novel, the technique of the novel dominates it, and if it is a long Novel, the technique of short stories dominates it. One of the best examples is the short novel (Death in Venice) (1912) by the German writer Thomas Man and (The Old Man and the Sea) (1952) by American writer Ernest Hemingway. |
حدد الدكتور أبو المعاطي الرمادي خصائصها في أطروحته التي نال بها درجة الدكتوراة في عام 2003م، | Dr. Abu Al -Maati Al -Ramadi identified its characteristics in his thesis in which he obtained a PhD in 2003. |
وهي: | which: |
حجم متوسط لا يمكن النظر إليه على أنه حجم لقصة قصيرة ، | An average volume that cannot be viewed as a short story volume. |
ولا يمكن النظر إليه على أنه حجم لرواية طويلة ، | It cannot be viewed as a long novel volume. |
وهو حجم غير محكوم بعدد محدد من الكلمات | It is a size that is not limited to a specific number of words |
استهلال ذو طبيعة خاصة : | Established with a special nature. |
فتميل الروايات القصيرة للاستهلالات المركزة المكثفة ؛ بسبب اعتمادها على شخصية محورية واحدة ، | Short novels tend to have focused and intense beginnings. Because of its reliance on one central character |
وحدث محوري واحد ، | And one central event |
ولا يتعدى استهلالها الفقرة الأولى ، | Its beginning does not exceed the first paragraph. |
وأحيانا السطر الأول ، | And sometimes the first line. |
ويتميز بشيوع الحس الكوميدي ، | It is characterized by a common sense of comedy, |
أو التراجيدي ، | or tragedy |
والتأريخ للبطل والمكان . | And the history of the hero and the place. |
لغة مكثفة تقترب بالسرد من الشعر. | Intense language that approaches narration to poetryز |
ازدواجية الدلالة ، | double connotation, |
فالكاتب لا يصرح بل يلمح ، | The writer does not state, but rather insinuates |
ويترك الكثير لعقلية المتلقى الاستشفافية ، | Much is left to the mentality of the recipient. |
ودائما لسرده أكثر من دلالة . | His narration always has more than one meaning. |
بطل محوري واحد: | One central hero |
تقوم الرواية القصيرة على اكتاف بطل محوري واحد ، | The short novel rests on the shoulders of one central hero |
وبقية الشخصيات فيها ملحقة بالمركز . | The rest of the characters are attached to the center. |
حدث مركزي واحد : | one central event. |
تقوم الرواية القصيرة على حدث مركزي واحد يستقطب كل مكونات العمل . | The short novel is based on one central event that attracts all the components of the work. |
وجهة نظر خاصة للواقع : | A special point of view of reality: |
تميل الروايات القصيرة إلى تحويل مدركات الواقع البسيطة إلى فعل مرئي محسوس ، | Short novels tend to transform simple perceptions of reality into visible, tangible action. |
وتغلب المألوف واليومي والنادر والثانوي على الأساسي والمباشر. | The familiar, the everyday, the rare, and the secondary prevail over the basic and the immediate. |
وصف موجز : | Brief description |
تعتمد الرواية القصيرة على الوصف الموجز الفعال | Short novel relies on effective, concise description |
ملمح السخرية: | A hint of sarcasm: |
من العلامات المميزة للرواية القصيرة ملمح السخرية ، | One of the hallmarks of a short novel is a hint of sarcasm |
ويكون أحيانا بأسلوب الاستفزاز ، | Sometimes in a provocative way ، |
وأحيانا بالرسم الكاريكاتيري، | And sometimes with caricatures، |
وبالمواقف الكوميدية ، | And in comedic situations ، |
والتعليقات المضحكة . | And funny comments . |
فضاء خاص يتسم بالمحدودية، | A private, limited space |
يستمد رحابته المكانية والزمانية من القفزات والوثبات الناتجة عن توارد الخواطر . | It derives its spatial and temporal vastness from the jumps and leaps resulting from telepathy |
إثارة الأسئلة : | Raising questions: |
النص الروائي القصير يثير كما من الأسئلة دون الاهتمام بطرح أية إجابات . | The short novel raises a number of questions without caring about providing any answers. |
الرواية القصيرة (بالإنجليزية: | short Novel |
Novelette) أو الأقصوصة الطويلة، | long Novel/ Long story |
هي الرواية التي يتراوح عدد كلماتها ما بين 10.000 كلمة و20.000 كلمة، | It is a novel whose word count ranges between 10,000 and 20,000 words. |
أو أكثر من ذلك تبعاً لعدد كلماتها (أو عدد صفحاتها) فإذا كانت من نوع الرواية الصغيرة غلبت عليها تقنية الرواية وإذا كانت من نوع الأقصوصة الطويلة غلبت عليها تقنية الأقصوصة ومن أحسن الأمثلة على الرواية القصيرة (موت في البندقية) (عام 1912) للكاتب الألماني توماس مان و(الشيخ والبحر) ( عام 1952) للكاتب الأميركي أرنست همنغواي. | And more than that, depending on the number of its words (or the number of pages). If it is a short novel, the technique of the novel dominates it, and if it is a long Novel, the technique of short stories dominates it. One of the best examples is the short novel (Death in Venice) (1912) by the German writer Thomas Man and (The Old Man and the Sea) (1952) by American writer Ernest Hemingway. |
حدد الدكتور أبو المعاطي الرمادي خصائصها في أطروحته التي نال بها درجة الدكتوراة في عام 2003م، | Dr. Abu Al -Maati Al -Ramadi identified its characteristics in his thesis in which he obtained a PhD in 2003. |
وهي: | which: |
حجم متوسط لا يمكن النظر إليه على أنه حجم لقصة قصيرة ، | An average volume that cannot be viewed as a short story volume. |
ولا يمكن النظر إليه على أنه حجم لرواية طويلة ، | It cannot be viewed as a long novel volume. |
وهو حجم غير محكوم بعدد محدد من الكلمات | It is a size that is not limited to a specific number of words |
استهلال ذو طبيعة خاصة : | Established with a special nature. |
فتميل الروايات القصيرة للاستهلالات المركزة المكثفة ؛ بسبب اعتمادها على شخصية محورية واحدة ، | Short novels tend to have focused and intense beginnings. Because of its reliance on one central character |
وحدث محوري واحد ، | And one central event |
ولا يتعدى استهلالها الفقرة الأولى ، | Its beginning does not exceed the first paragraph. |
وأحيانا السطر الأول ، | And sometimes the first line. |
ويتميز بشيوع الحس الكوميدي ، | It is characterized by a common sense of comedy, |
أو التراجيدي ، | or tragedy |
والتأريخ للبطل والمكان . | And the history of the hero and the place. |
لغة مكثفة تقترب بالسرد من الشعر. | Intense language that approaches narration to poetryز |
ازدواجية الدلالة ، | double connotation, |
فالكاتب لا يصرح بل يلمح ، | The writer does not state, but rather insinuates |
ويترك الكثير لعقلية المتلقى الاستشفافية ، | Much is left to the mentality of the recipient. |
ودائما لسرده أكثر من دلالة . | His narration always has more than one meaning. |
بطل محوري واحد: | One central hero |
تقوم الرواية القصيرة على اكتاف بطل محوري واحد ، | The short novel rests on the shoulders of one central hero |
وبقية الشخصيات فيها ملحقة بالمركز . | The rest of the characters are attached to the center. |
حدث مركزي واحد : | one central event. |
تقوم الرواية القصيرة على حدث مركزي واحد يستقطب كل مكونات العمل . | The short novel is based on one central event that attracts all the components of the work. |
وجهة نظر خاصة للواقع : | A special point of view of reality: |
تميل الروايات القصيرة إلى تحويل مدركات الواقع البسيطة إلى فعل مرئي محسوس ، | Short novels tend to transform simple perceptions of reality into visible, tangible action. |
وتغلب المألوف واليومي والنادر والثانوي على الأساسي والمباشر. | The familiar, the everyday, the rare, and the secondary prevail over the basic and the immediate. |
وصف موجز : | Brief description |
تعتمد الرواية القصيرة على الوصف الموجز الفعال | Short novel relies on effective, concise description |
ملمح السخرية: | A hint of sarcasm: |
من العلامات المميزة للرواية القصيرة ملمح السخرية ، | One of the hallmarks of a short novel is a hint of sarcasm |
ويكون أحيانا بأسلوب الاستفزاز ، | Sometimes in a provocative way ، |
وأحيانا بالرسم الكاريكاتيري، | And sometimes with caricatures، |
وبالمواقف الكوميدية ، | And in comedic situations ، |
والتعليقات المضحكة . | And funny comments . |
فضاء خاص يتسم بالمحدودية، | A private, limited space |
يستمد رحابته المكانية والزمانية من القفزات والوثبات الناتجة عن توارد الخواطر . | It derives its spatial and temporal vastness from the jumps and leaps resulting from telepathy |
إثارة الأسئلة : | Raising questions: |
النص الروائي القصير يثير كما من الأسئلة دون الاهتمام بطرح أية إجابات . | The short novel raises a number of questions without caring about providing any answers. |
الرواية القصيرة (بالإنجليزية: | short Novel |
Novelette) أو الأقصوصة الطويلة، | long Novel/ Long story |
هي الرواية التي يتراوح عدد كلماتها ما بين 10.000 كلمة و20.000 كلمة، | It is a novel whose word count ranges between 10,000 and 20,000 words. |
أو أكثر من ذلك تبعاً لعدد كلماتها (أو عدد صفحاتها) فإذا كانت من نوع الرواية الصغيرة غلبت عليها تقنية الرواية وإذا كانت من نوع الأقصوصة الطويلة غلبت عليها تقنية الأقصوصة ومن أحسن الأمثلة على الرواية القصيرة (موت في البندقية) (عام 1912) للكاتب الألماني توماس مان و(الشيخ والبحر) ( عام 1952) للكاتب الأميركي أرنست همنغواي. | And more than that, depending on the number of its words (or the number of pages). If it is a short novel, the technique of the novel dominates it, and if it is a long Novel, the technique of short stories dominates it. One of the best examples is the short novel (Death in Venice) (1912) by the German writer Thomas Man and (The Old Man and the Sea) (1952) by American writer Ernest Hemingway. |
حدد الدكتور أبو المعاطي الرمادي خصائصها في أطروحته التي نال بها درجة الدكتوراة في عام 2003م، | Dr. Abu Al -Maati Al -Ramadi identified its characteristics in his thesis in which he obtained a PhD in 2003. |
وهي: | which: |
حجم متوسط لا يمكن النظر إليه على أنه حجم لقصة قصيرة ، | An average volume that cannot be viewed as a short story volume. |
ولا يمكن النظر إليه على أنه حجم لرواية طويلة ، | It cannot be viewed as a long novel volume. |
وهو حجم غير محكوم بعدد محدد من الكلمات | It is a size that is not limited to a specific number of words |
استهلال ذو طبيعة خاصة : | Established with a special nature. |
فتميل الروايات القصيرة للاستهلالات المركزة المكثفة ؛ بسبب اعتمادها على شخصية محورية واحدة ، | Short novels tend to have focused and intense beginnings. Because of its reliance on one central character |
وحدث محوري واحد ، | And one central event |
ولا يتعدى استهلالها الفقرة الأولى ، | Its beginning does not exceed the first paragraph. |
وأحيانا السطر الأول ، | And sometimes the first line. |
ويتميز بشيوع الحس الكوميدي ، | It is characterized by a common sense of comedy, |
أو التراجيدي ، | or tragedy |
والتأريخ للبطل والمكان . | And the history of the hero and the place. |
لغة مكثفة تقترب بالسرد من الشعر. | Intense language that approaches narration to poetryز |
ازدواجية الدلالة ، | double connotation, |
فالكاتب لا يصرح بل يلمح ، | The writer does not state, but rather insinuates |
ويترك الكثير لعقلية المتلقى الاستشفافية ، | Much is left to the mentality of the recipient. |
ودائما لسرده أكثر من دلالة . | His narration always has more than one meaning. |
بطل محوري واحد: | One central hero |
تقوم الرواية القصيرة على اكتاف بطل محوري واحد ، | The short novel rests on the shoulders of one central hero |
وبقية الشخصيات فيها ملحقة بالمركز . | The rest of the characters are attached to the center. |
حدث مركزي واحد : | one central event. |
تقوم الرواية القصيرة على حدث مركزي واحد يستقطب كل مكونات العمل . | The short novel is based on one central event that attracts all the components of the work. |
وجهة نظر خاصة للواقع : | A special point of view of reality: |
تميل الروايات القصيرة إلى تحويل مدركات الواقع البسيطة إلى فعل مرئي محسوس ، | Short novels tend to transform simple perceptions of reality into visible, tangible action. |
وتغلب المألوف واليومي والنادر والثانوي على الأساسي والمباشر. | The familiar, the everyday, the rare, and the secondary prevail over the basic and the immediate. |
وصف موجز : | Brief description |
تعتمد الرواية القصيرة على الوصف الموجز الفعال | Short novel relies on effective, concise description |
ملمح السخرية: | A hint of sarcasm: |
من العلامات المميزة للرواية القصيرة ملمح السخرية ، | One of the hallmarks of a short novel is a hint of sarcasm |
ويكون أحيانا بأسلوب الاستفزاز ، | Sometimes in a provocative way ، |
وأحيانا بالرسم الكاريكاتيري، | And sometimes with caricatures، |
وبالمواقف الكوميدية ، | And in comedic situations ، |
والتعليقات المضحكة . | And funny comments . |
فضاء خاص يتسم بالمحدودية، | A private, limited space |
يستمد رحابته المكانية والزمانية من القفزات والوثبات الناتجة عن توارد الخواطر . | It derives its spatial and temporal vastness from the jumps and leaps resulting from telepathy |
إثارة الأسئلة : | Raising questions: |
النص الروائي القصير يثير كما من الأسئلة دون الاهتمام بطرح أية إجابات . | The short novel raises a number of questions without caring about providing any answers. |
الرواية القصيرة (بالإنجليزية: | short Novel |
Novelette) أو الأقصوصة الطويلة، | long Novel/ Long story |
هي الرواية التي يتراوح عدد كلماتها ما بين 10.000 كلمة و20.000 كلمة، | It is a novel whose word count ranges between 10,000 and 20,000 words. |
أو أكثر من ذلك تبعاً لعدد كلماتها (أو عدد صفحاتها) فإذا كانت من نوع الرواية الصغيرة غلبت عليها تقنية الرواية وإذا كانت من نوع الأقصوصة الطويلة غلبت عليها تقنية الأقصوصة ومن أحسن الأمثلة على الرواية القصيرة (موت في البندقية) (عام 1912) للكاتب الألماني توماس مان و(الشيخ والبحر) ( عام 1952) للكاتب الأميركي أرنست همنغواي. | And more than that, depending on the number of its words (or the number of pages). If it is a short novel, the technique of the novel dominates it, and if it is a long Novel, the technique of short stories dominates it. One of the best examples is the short novel (Death in Venice) (1912) by the German writer Thomas Man and (The Old Man and the Sea) (1952) by American writer Ernest Hemingway. |
حدد الدكتور أبو المعاطي الرمادي خصائصها في أطروحته التي نال بها درجة الدكتوراة في عام 2003م، | Dr. Abu Al -Maati Al -Ramadi identified its characteristics in his thesis in which he obtained a PhD in 2003. |
وهي: | which: |
حجم متوسط لا يمكن النظر إليه على أنه حجم لقصة قصيرة ، | An average volume that cannot be viewed as a short story volume. |
ولا يمكن النظر إليه على أنه حجم لرواية طويلة ، | It cannot be viewed as a long novel volume. |
وهو حجم غير محكوم بعدد محدد من الكلمات | It is a size that is not limited to a specific number of words |
استهلال ذو طبيعة خاصة : | Established with a special nature. |
فتميل الروايات القصيرة للاستهلالات المركزة المكثفة ؛ بسبب اعتمادها على شخصية محورية واحدة ، | Short novels tend to have focused and intense beginnings. Because of its reliance on one central character |
وحدث محوري واحد ، | And one central event |
ولا يتعدى استهلالها الفقرة الأولى ، | Its beginning does not exceed the first paragraph. |
وأحيانا السطر الأول ، | And sometimes the first line. |
ويتميز بشيوع الحس الكوميدي ، | It is characterized by a common sense of comedy, |
أو التراجيدي ، | or tragedy |
والتأريخ للبطل والمكان . | And the history of the hero and the place. |
لغة مكثفة تقترب بالسرد من الشعر. | Intense language that approaches narration to poetryز |
ازدواجية الدلالة ، | double connotation, |
فالكاتب لا يصرح بل يلمح ، | The writer does not state, but rather insinuates |
ويترك الكثير لعقلية المتلقى الاستشفافية ، | Much is left to the mentality of the recipient. |
ودائما لسرده أكثر من دلالة . | His narration always has more than one meaning. |
بطل محوري واحد: | One central hero |
تقوم الرواية القصيرة على اكتاف بطل محوري واحد ، | The short novel rests on the shoulders of one central hero |
وبقية الشخصيات فيها ملحقة بالمركز . | The rest of the characters are attached to the center. |
حدث مركزي واحد : | one central event. |
تقوم الرواية القصيرة على حدث مركزي واحد يستقطب كل مكونات العمل . | The short novel is based on one central event that attracts all the components of the work. |
وجهة نظر خاصة للواقع : | A special point of view of reality: |
تميل الروايات القصيرة إلى تحويل مدركات الواقع البسيطة إلى فعل مرئي محسوس ، | Short novels tend to transform simple perceptions of reality into visible, tangible action. |
وتغلب المألوف واليومي والنادر والثانوي على الأساسي والمباشر. | The familiar, the everyday, the rare, and the secondary prevail over the basic and the immediate. |
وصف موجز : | Brief description |
تعتمد الرواية القصيرة على الوصف الموجز الفعال | Short novel relies on effective, concise description |
ملمح السخرية: | A hint of sarcasm: |
من العلامات المميزة للرواية القصيرة ملمح السخرية ، | One of the hallmarks of a short novel is a hint of sarcasm |
ويكون أحيانا بأسلوب الاستفزاز ، | Sometimes in a provocative way ، |
وأحيانا بالرسم الكاريكاتيري، | And sometimes with caricatures، |
وبالمواقف الكوميدية ، | And in comedic situations ، |
والتعليقات المضحكة . | And funny comments . |
فضاء خاص يتسم بالمحدودية، | A private, limited space |
يستمد رحابته المكانية والزمانية من القفزات والوثبات الناتجة عن توارد الخواطر . | It derives its spatial and temporal vastness from the jumps and leaps resulting from telepathy |
إثارة الأسئلة : | Raising questions: |
النص الروائي القصير يثير كما من الأسئلة دون الاهتمام بطرح أية إجابات . | The short novel raises a number of questions without caring about providing any answers. |
الرواية القصيرة (بالإنجليزية: | short Novel |
Novelette) أو الأقصوصة الطويلة، | long Novel/ Long story |
هي الرواية التي يتراوح عدد كلماتها ما بين 10.000 كلمة و20.000 كلمة، | It is a novel whose word count ranges between 10,000 and 20,000 words. |
أو أكثر من ذلك تبعاً لعدد كلماتها (أو عدد صفحاتها) فإذا كانت من نوع الرواية الصغيرة غلبت عليها تقنية الرواية وإذا كانت من نوع الأقصوصة الطويلة غلبت عليها تقنية الأقصوصة ومن أحسن الأمثلة على الرواية القصيرة (موت في البندقية) (عام 1912) للكاتب الألماني توماس مان و(الشيخ والبحر) ( عام 1952) للكاتب الأميركي أرنست همنغواي. | And more than that, depending on the number of its words (or the number of pages). If it is a short novel, the technique of the novel dominates it, and if it is a long Novel, the technique of short stories dominates it. One of the best examples is the short novel (Death in Venice) (1912) by the German writer Thomas Man and (The Old Man and the Sea) (1952) by American writer Ernest Hemingway. |
حدد الدكتور أبو المعاطي الرمادي خصائصها في أطروحته التي نال بها درجة الدكتوراة في عام 2003م، | Dr. Abu Al -Maati Al -Ramadi identified its characteristics in his thesis in which he obtained a PhD in 2003. |
وهي: | which: |
حجم متوسط لا يمكن النظر إليه على أنه حجم لقصة قصيرة ، | An average volume that cannot be viewed as a short story volume. |
ولا يمكن النظر إليه على أنه حجم لرواية طويلة ، | It cannot be viewed as a long novel volume. |
وهو حجم غير محكوم بعدد محدد من الكلمات | It is a size that is not limited to a specific number of words |
استهلال ذو طبيعة خاصة : | Established with a special nature. |
فتميل الروايات القصيرة للاستهلالات المركزة المكثفة ؛ بسبب اعتمادها على شخصية محورية واحدة ، | Short novels tend to have focused and intense beginnings. Because of its reliance on one central character |
وحدث محوري واحد ، | And one central event |
ولا يتعدى استهلالها الفقرة الأولى ، | Its beginning does not exceed the first paragraph. |
وأحيانا السطر الأول ، | And sometimes the first line. |
ويتميز بشيوع الحس الكوميدي ، | It is characterized by a common sense of comedy, |
أو التراجيدي ، | or tragedy |
والتأريخ للبطل والمكان . | And the history of the hero and the place. |
لغة مكثفة تقترب بالسرد من الشعر. | Intense language that approaches narration to poetryز |
ازدواجية الدلالة ، | double connotation, |
فالكاتب لا يصرح بل يلمح ، | The writer does not state, but rather insinuates |
ويترك الكثير لعقلية المتلقى الاستشفافية ، | Much is left to the mentality of the recipient. |
ودائما لسرده أكثر من دلالة . | His narration always has more than one meaning. |
بطل محوري واحد: | One central hero |
تقوم الرواية القصيرة على اكتاف بطل محوري واحد ، | The short novel rests on the shoulders of one central hero |
وبقية الشخصيات فيها ملحقة بالمركز . | The rest of the characters are attached to the center. |
حدث مركزي واحد : | one central event. |
تقوم الرواية القصيرة على حدث مركزي واحد يستقطب كل مكونات العمل . | The short novel is based on one central event that attracts all the components of the work. |
وجهة نظر خاصة للواقع : | A special point of view of reality: |
تميل الروايات القصيرة إلى تحويل مدركات الواقع البسيطة إلى فعل مرئي محسوس ، | Short novels tend to transform simple perceptions of reality into visible, tangible action. |
وتغلب المألوف واليومي والنادر والثانوي على الأساسي والمباشر. | The familiar, the everyday, the rare, and the secondary prevail over the basic and the immediate. |
وصف موجز : | Brief description |
تعتمد الرواية القصيرة على الوصف الموجز الفعال | Short novel relies on effective, concise description |
ملمح السخرية: | A hint of sarcasm: |
من العلامات المميزة للرواية القصيرة ملمح السخرية ، | One of the hallmarks of a short novel is a hint of sarcasm |
ويكون أحيانا بأسلوب الاستفزاز ، | Sometimes in a provocative way ، |
وأحيانا بالرسم الكاريكاتيري، | And sometimes with caricatures، |
وبالمواقف الكوميدية ، | And in comedic situations ، |
والتعليقات المضحكة . | And funny comments . |
فضاء خاص يتسم بالمحدودية، | A private, limited space |
يستمد رحابته المكانية والزمانية من القفزات والوثبات الناتجة عن توارد الخواطر . | It derives its spatial and temporal vastness from the jumps and leaps resulting from telepathy |
إثارة الأسئلة : | Raising questions: |
النص الروائي القصير يثير كما من الأسئلة دون الاهتمام بطرح أية إجابات . | The short novel raises a number of questions without caring about providing any answers. |
الرواية القصيرة (بالإنجليزية: | short Novel |
Novelette) أو الأقصوصة الطويلة، | long Novel/ Long story |
هي الرواية التي يتراوح عدد كلماتها ما بين 10.000 كلمة و20.000 كلمة، | It is a novel whose word count ranges between 10,000 and 20,000 words. |
أو أكثر من ذلك تبعاً لعدد كلماتها (أو عدد صفحاتها) فإذا كانت من نوع الرواية الصغيرة غلبت عليها تقنية الرواية وإذا كانت من نوع الأقصوصة الطويلة غلبت عليها تقنية الأقصوصة ومن أحسن الأمثلة على الرواية القصيرة (موت في البندقية) (عام 1912) للكاتب الألماني توماس مان و(الشيخ والبحر) ( عام 1952) للكاتب الأميركي أرنست همنغواي. | And more than that, depending on the number of its words (or the number of pages). If it is a short novel, the technique of the novel dominates it, and if it is a long Novel, the technique of short stories dominates it. One of the best examples is the short novel (Death in Venice) (1912) by the German writer Thomas Man and (The Old Man and the Sea) (1952) by American writer Ernest Hemingway. |
حدد الدكتور أبو المعاطي الرمادي خصائصها في أطروحته التي نال بها درجة الدكتوراة في عام 2003م، | Dr. Abu Al -Maati Al -Ramadi identified its characteristics in his thesis in which he obtained a PhD in 2003. |
وهي: | which: |
حجم متوسط لا يمكن النظر إليه على أنه حجم لقصة قصيرة ، | An average volume that cannot be viewed as a short story volume. |
ولا يمكن النظر إليه على أنه حجم لرواية طويلة ، | It cannot be viewed as a long novel volume. |
وهو حجم غير محكوم بعدد محدد من الكلمات | It is a size that is not limited to a specific number of words |
استهلال ذو طبيعة خاصة : | Established with a special nature. |
فتميل الروايات القصيرة للاستهلالات المركزة المكثفة ؛ بسبب اعتمادها على شخصية محورية واحدة ، | Short novels tend to have focused and intense beginnings. Because of its reliance on one central character |
وحدث محوري واحد ، | And one central event |
ولا يتعدى استهلالها الفقرة الأولى ، | Its beginning does not exceed the first paragraph. |
وأحيانا السطر الأول ، | And sometimes the first line. |
ويتميز بشيوع الحس الكوميدي ، | It is characterized by a common sense of comedy, |
أو التراجيدي ، | or tragedy |
والتأريخ للبطل والمكان . | And the history of the hero and the place. |
لغة مكثفة تقترب بالسرد من الشعر. | Intense language that approaches narration to poetryز |
ازدواجية الدلالة ، | double connotation, |
فالكاتب لا يصرح بل يلمح ، | The writer does not state, but rather insinuates |
ويترك الكثير لعقلية المتلقى الاستشفافية ، | Much is left to the mentality of the recipient. |
ودائما لسرده أكثر من دلالة . | His narration always has more than one meaning. |
بطل محوري واحد: | One central hero |
تقوم الرواية القصيرة على اكتاف بطل محوري واحد ، | The short novel rests on the shoulders of one central hero |
وبقية الشخصيات فيها ملحقة بالمركز . | The rest of the characters are attached to the center. |
حدث مركزي واحد : | one central event. |
تقوم الرواية القصيرة على حدث مركزي واحد يستقطب كل مكونات العمل . | The short novel is based on one central event that attracts all the components of the work. |
وجهة نظر خاصة للواقع : | A special point of view of reality: |
تميل الروايات القصيرة إلى تحويل مدركات الواقع البسيطة إلى فعل مرئي محسوس ، | Short novels tend to transform simple perceptions of reality into visible, tangible action. |
وتغلب المألوف واليومي والنادر والثانوي على الأساسي والمباشر. | The familiar, the everyday, the rare, and the secondary prevail over the basic and the immediate. |
وصف موجز : | Brief description |
تعتمد الرواية القصيرة على الوصف الموجز الفعال | Short novel relies on effective, concise description |
ملمح السخرية: | A hint of sarcasm: |
من العلامات المميزة للرواية القصيرة ملمح السخرية ، | One of the hallmarks of a short novel is a hint of sarcasm |
ويكون أحيانا بأسلوب الاستفزاز ، | Sometimes in a provocative way ، |
وأحيانا بالرسم الكاريكاتيري، | And sometimes with caricatures، |
وبالمواقف الكوميدية ، | And in comedic situations ، |
والتعليقات المضحكة . | And funny comments . |
فضاء خاص يتسم بالمحدودية، | A private, limited space |
يستمد رحابته المكانية والزمانية من القفزات والوثبات الناتجة عن توارد الخواطر . | It derives its spatial and temporal vastness from the jumps and leaps resulting from telepathy |
إثارة الأسئلة : | Raising questions: |
النص الروائي القصير يثير كما من الأسئلة دون الاهتمام بطرح أية إجابات . | The short novel raises a number of questions without caring about providing any answers. |
الرواية القصيرة (بالإنجليزية: | short Novel |
Novelette) أو الأقصوصة الطويلة، | long Novel/ Long story |
هي الرواية التي يتراوح عدد كلماتها ما بين 10.000 كلمة و20.000 كلمة، | It is a novel whose word count ranges between 10,000 and 20,000 words. |
أو أكثر من ذلك تبعاً لعدد كلماتها (أو عدد صفحاتها) فإذا كانت من نوع الرواية الصغيرة غلبت عليها تقنية الرواية وإذا كانت من نوع الأقصوصة الطويلة غلبت عليها تقنية الأقصوصة ومن أحسن الأمثلة على الرواية القصيرة (موت في البندقية) (عام 1912) للكاتب الألماني توماس مان و(الشيخ والبحر) ( عام 1952) للكاتب الأميركي أرنست همنغواي. | And more than that, depending on the number of its words (or the number of pages). If it is a short novel, the technique of the novel dominates it, and if it is a long Novel, the technique of short stories dominates it. One of the best examples is the short novel (Death in Venice) (1912) by the German writer Thomas Man and (The Old Man and the Sea) (1952) by American writer Ernest Hemingway. |
حدد الدكتور أبو المعاطي الرمادي خصائصها في أطروحته التي نال بها درجة الدكتوراة في عام 2003م، | Dr. Abu Al -Maati Al -Ramadi identified its characteristics in his thesis in which he obtained a PhD in 2003. |
وهي: | which: |
حجم متوسط لا يمكن النظر إليه على أنه حجم لقصة قصيرة ، | An average volume that cannot be viewed as a short story volume. |
ولا يمكن النظر إليه على أنه حجم لرواية طويلة ، | It cannot be viewed as a long novel volume. |
وهو حجم غير محكوم بعدد محدد من الكلمات | It is a size that is not limited to a specific number of words |
استهلال ذو طبيعة خاصة : | Established with a special nature. |
فتميل الروايات القصيرة للاستهلالات المركزة المكثفة ؛ بسبب اعتمادها على شخصية محورية واحدة ، | Short novels tend to have focused and intense beginnings. Because of its reliance on one central character |
وحدث محوري واحد ، | And one central event |
ولا يتعدى استهلالها الفقرة الأولى ، | Its beginning does not exceed the first paragraph. |
وأحيانا السطر الأول ، | And sometimes the first line. |
ويتميز بشيوع الحس الكوميدي ، | It is characterized by a common sense of comedy, |
أو التراجيدي ، | or tragedy |
والتأريخ للبطل والمكان . | And the history of the hero and the place. |
لغة مكثفة تقترب بالسرد من الشعر. | Intense language that approaches narration to poetryز |
ازدواجية الدلالة ، | double connotation, |
فالكاتب لا يصرح بل يلمح ، | The writer does not state, but rather insinuates |
ويترك الكثير لعقلية المتلقى الاستشفافية ، | Much is left to the mentality of the recipient. |
ودائما لسرده أكثر من دلالة . | His narration always has more than one meaning. |
بطل محوري واحد: | One central hero |
تقوم الرواية القصيرة على اكتاف بطل محوري واحد ، | The short novel rests on the shoulders of one central hero |
وبقية الشخصيات فيها ملحقة بالمركز . | The rest of the characters are attached to the center. |
حدث مركزي واحد : | one central event. |
تقوم الرواية القصيرة على حدث مركزي واحد يستقطب كل مكونات العمل . | The short novel is based on one central event that attracts all the components of the work. |
وجهة نظر خاصة للواقع : | A special point of view of reality: |
تميل الروايات القصيرة إلى تحويل مدركات الواقع البسيطة إلى فعل مرئي محسوس ، | Short novels tend to transform simple perceptions of reality into visible, tangible action. |
وتغلب المألوف واليومي والنادر والثانوي على الأساسي والمباشر. | The familiar, the everyday, the rare, and the secondary prevail over the basic and the immediate. |
وصف موجز : | Brief description |
تعتمد الرواية القصيرة على الوصف الموجز الفعال | Short novel relies on effective, concise description |
ملمح السخرية: | A hint of sarcasm: |
من العلامات المميزة للرواية القصيرة ملمح السخرية ، | One of the hallmarks of a short novel is a hint of sarcasm |
ويكون أحيانا بأسلوب الاستفزاز ، | Sometimes in a provocative way ، |
وأحيانا بالرسم الكاريكاتيري، | And sometimes with caricatures، |
وبالمواقف الكوميدية ، | And in comedic situations ، |
والتعليقات المضحكة . | And funny comments . |
فضاء خاص يتسم بالمحدودية، | A private, limited space |
يستمد رحابته المكانية والزمانية من القفزات والوثبات الناتجة عن توارد الخواطر . | It derives its spatial and temporal vastness from the jumps and leaps resulting from telepathy |
إثارة الأسئلة : | Raising questions: |
النص الروائي القصير يثير كما من الأسئلة دون الاهتمام بطرح أية إجابات . | The short novel raises a number of questions without caring about providing any answers. |
الرواية القصيرة (بالإنجليزية: | short Novel |
Novelette) أو الأقصوصة الطويلة، | long Novel/ Long story |
هي الرواية التي يتراوح عدد كلماتها ما بين 10.000 كلمة و20.000 كلمة، | It is a novel whose word count ranges between 10,000 and 20,000 words. |
أو أكثر من ذلك تبعاً لعدد كلماتها (أو عدد صفحاتها) فإذا كانت من نوع الرواية الصغيرة غلبت عليها تقنية الرواية وإذا كانت من نوع الأقصوصة الطويلة غلبت عليها تقنية الأقصوصة ومن أحسن الأمثلة على الرواية القصيرة (موت في البندقية) (عام 1912) للكاتب الألماني توماس مان و(الشيخ والبحر) ( عام 1952) للكاتب الأميركي أرنست همنغواي. | And more than that, depending on the number of its words (or the number of pages). If it is a short novel, the technique of the novel dominates it, and if it is a long Novel, the technique of short stories dominates it. One of the best examples is the short novel (Death in Venice) (1912) by the German writer Thomas Man and (The Old Man and the Sea) (1952) by American writer Ernest Hemingway. |
حدد الدكتور أبو المعاطي الرمادي خصائصها في أطروحته التي نال بها درجة الدكتوراة في عام 2003م، | Dr. Abu Al -Maati Al -Ramadi identified its characteristics in his thesis in which he obtained a PhD in 2003. |
وهي: | which: |
حجم متوسط لا يمكن النظر إليه على أنه حجم لقصة قصيرة ، | An average volume that cannot be viewed as a short story volume. |
ولا يمكن النظر إليه على أنه حجم لرواية طويلة ، | It cannot be viewed as a long novel volume. |
وهو حجم غير محكوم بعدد محدد من الكلمات | It is a size that is not limited to a specific number of words |
استهلال ذو طبيعة خاصة : | Established with a special nature. |
فتميل الروايات القصيرة للاستهلالات المركزة المكثفة ؛ بسبب اعتمادها على شخصية محورية واحدة ، | Short novels tend to have focused and intense beginnings. Because of its reliance on one central character |
وحدث محوري واحد ، | And one central event |
ولا يتعدى استهلالها الفقرة الأولى ، | Its beginning does not exceed the first paragraph. |
وأحيانا السطر الأول ، | And sometimes the first line. |
ويتميز بشيوع الحس الكوميدي ، | It is characterized by a common sense of comedy, |
أو التراجيدي ، | or tragedy |
والتأريخ للبطل والمكان . | And the history of the hero and the place. |
لغة مكثفة تقترب بالسرد من الشعر. | Intense language that approaches narration to poetryز |
ازدواجية الدلالة ، | double connotation, |
فالكاتب لا يصرح بل يلمح ، | The writer does not state, but rather insinuates |
ويترك الكثير لعقلية المتلقى الاستشفافية ، | Much is left to the mentality of the recipient. |
ودائما لسرده أكثر من دلالة . | His narration always has more than one meaning. |
بطل محوري واحد: | One central hero |
تقوم الرواية القصيرة على اكتاف بطل محوري واحد ، | The short novel rests on the shoulders of one central hero |
وبقية الشخصيات فيها ملحقة بالمركز . | The rest of the characters are attached to the center. |
حدث مركزي واحد : | one central event. |
تقوم الرواية القصيرة على حدث مركزي واحد يستقطب كل مكونات العمل . | The short novel is based on one central event that attracts all the components of the work. |
وجهة نظر خاصة للواقع : | A special point of view of reality: |
تميل الروايات القصيرة إلى تحويل مدركات الواقع البسيطة إلى فعل مرئي محسوس ، | Short novels tend to transform simple perceptions of reality into visible, tangible action. |
وتغلب المألوف واليومي والنادر والثانوي على الأساسي والمباشر. | The familiar, the everyday, the rare, and the secondary prevail over the basic and the immediate. |
وصف موجز : | Brief description |
تعتمد الرواية القصيرة على الوصف الموجز الفعال | Short novel relies on effective, concise description |
ملمح السخرية: | A hint of sarcasm: |
من العلامات المميزة للرواية القصيرة ملمح السخرية ، | One of the hallmarks of a short novel is a hint of sarcasm |
ويكون أحيانا بأسلوب الاستفزاز ، | Sometimes in a provocative way ، |
وأحيانا بالرسم الكاريكاتيري، | And sometimes with caricatures، |
وبالمواقف الكوميدية ، | And in comedic situations ، |
والتعليقات المضحكة . | And funny comments . |
فضاء خاص يتسم بالمحدودية، | A private, limited space |
يستمد رحابته المكانية والزمانية من القفزات والوثبات الناتجة عن توارد الخواطر . | It derives its spatial and temporal vastness from the jumps and leaps resulting from telepathy |
إثارة الأسئلة : | Raising questions: |
النص الروائي القصير يثير كما من الأسئلة دون الاهتمام بطرح أية إجابات . | The short novel raises a number of questions without caring about providing any answers. |
الرواية القصيرة (بالإنجليزية: | short Novel |
Novelette) أو الأقصوصة الطويلة، | long Novel/ Long story |
هي الرواية التي يتراوح عدد كلماتها ما بين 10.000 كلمة و20.000 كلمة، | It is a novel whose word count ranges between 10,000 and 20,000 words. |
أو أكثر من ذلك تبعاً لعدد كلماتها (أو عدد صفحاتها) فإذا كانت من نوع الرواية الصغيرة غلبت عليها تقنية الرواية وإذا كانت من نوع الأقصوصة الطويلة غلبت عليها تقنية الأقصوصة ومن أحسن الأمثلة على الرواية القصيرة (موت في البندقية) (عام 1912) للكاتب الألماني توماس مان و(الشيخ والبحر) ( عام 1952) للكاتب الأميركي أرنست همنغواي. | And more than that, depending on the number of its words (or the number of pages). If it is a short novel, the technique of the novel dominates it, and if it is a long Novel, the technique of short stories dominates it. One of the best examples is the short novel (Death in Venice) (1912) by the German writer Thomas Man and (The Old Man and the Sea) (1952) by American writer Ernest Hemingway. |
حدد الدكتور أبو المعاطي الرمادي خصائصها في أطروحته التي نال بها درجة الدكتوراة في عام 2003م، | Dr. Abu Al -Maati Al -Ramadi identified its characteristics in his thesis in which he obtained a PhD in 2003. |
وهي: | which: |
حجم متوسط لا يمكن النظر إليه على أنه حجم لقصة قصيرة ، | An average volume that cannot be viewed as a short story volume. |
ولا يمكن النظر إليه على أنه حجم لرواية طويلة ، | It cannot be viewed as a long novel volume. |
وهو حجم غير محكوم بعدد محدد من الكلمات | It is a size that is not limited to a specific number of words |
استهلال ذو طبيعة خاصة : | Established with a special nature. |
فتميل الروايات القصيرة للاستهلالات المركزة المكثفة ؛ بسبب اعتمادها على شخصية محورية واحدة ، | Short novels tend to have focused and intense beginnings. Because of its reliance on one central character |
وحدث محوري واحد ، | And one central event |
ولا يتعدى استهلالها الفقرة الأولى ، | Its beginning does not exceed the first paragraph. |
وأحيانا السطر الأول ، | And sometimes the first line. |
ويتميز بشيوع الحس الكوميدي ، | It is characterized by a common sense of comedy, |
أو التراجيدي ، | or tragedy |
والتأريخ للبطل والمكان . | And the history of the hero and the place. |
لغة مكثفة تقترب بالسرد من الشعر. | Intense language that approaches narration to poetryز |
ازدواجية الدلالة ، | double connotation, |
فالكاتب لا يصرح بل يلمح ، | The writer does not state, but rather insinuates |
ويترك الكثير لعقلية المتلقى الاستشفافية ، | Much is left to the mentality of the recipient. |
ودائما لسرده أكثر من دلالة . | His narration always has more than one meaning. |
بطل محوري واحد: | One central hero |
تقوم الرواية القصيرة على اكتاف بطل محوري واحد ، | The short novel rests on the shoulders of one central hero |
وبقية الشخصيات فيها ملحقة بالمركز . | The rest of the characters are attached to the center. |
حدث مركزي واحد : | one central event. |
تقوم الرواية القصيرة على حدث مركزي واحد يستقطب كل مكونات العمل . | The short novel is based on one central event that attracts all the components of the work. |
وجهة نظر خاصة للواقع : | A special point of view of reality: |
تميل الروايات القصيرة إلى تحويل مدركات الواقع البسيطة إلى فعل مرئي محسوس ، | Short novels tend to transform simple perceptions of reality into visible, tangible action. |
وتغلب المألوف واليومي والنادر والثانوي على الأساسي والمباشر. | The familiar, the everyday, the rare, and the secondary prevail over the basic and the immediate. |
وصف موجز : | Brief description |
تعتمد الرواية القصيرة على الوصف الموجز الفعال | Short novel relies on effective, concise description |
ملمح السخرية: | A hint of sarcasm: |
من العلامات المميزة للرواية القصيرة ملمح السخرية ، | One of the hallmarks of a short novel is a hint of sarcasm |
ويكون أحيانا بأسلوب الاستفزاز ، | Sometimes in a provocative way ، |
وأحيانا بالرسم الكاريكاتيري، | And sometimes with caricatures، |
وبالمواقف الكوميدية ، | And in comedic situations ، |
والتعليقات المضحكة . | And funny comments . |
فضاء خاص يتسم بالمحدودية، | A private, limited space |
يستمد رحابته المكانية والزمانية من القفزات والوثبات الناتجة عن توارد الخواطر . | It derives its spatial and temporal vastness from the jumps and leaps resulting from telepathy |
إثارة الأسئلة : | Raising questions: |
النص الروائي القصير يثير كما من الأسئلة دون الاهتمام بطرح أية إجابات . | The short novel raises a number of questions without caring about providing any answers. |
الرواية القصيرة (بالإنجليزية: | short Novel |
Novelette) أو الأقصوصة الطويلة، | long Novel/ Long story |
هي الرواية التي يتراوح عدد كلماتها ما بين 10.000 كلمة و20.000 كلمة، | It is a novel whose word count ranges between 10,000 and 20,000 words. |
أو أكثر من ذلك تبعاً لعدد كلماتها (أو عدد صفحاتها) فإذا كانت من نوع الرواية الصغيرة غلبت عليها تقنية الرواية وإذا كانت من نوع الأقصوصة الطويلة غلبت عليها تقنية الأقصوصة ومن أحسن الأمثلة على الرواية القصيرة (موت في البندقية) (عام 1912) للكاتب الألماني توماس مان و(الشيخ والبحر) ( عام 1952) للكاتب الأميركي أرنست همنغواي. | And more than that, depending on the number of its words (or the number of pages). If it is a short novel, the technique of the novel dominates it, and if it is a long Novel, the technique of short stories dominates it. One of the best examples is the short novel (Death in Venice) (1912) by the German writer Thomas Man and (The Old Man and the Sea) (1952) by American writer Ernest Hemingway. |
حدد الدكتور أبو المعاطي الرمادي خصائصها في أطروحته التي نال بها درجة الدكتوراة في عام 2003م، | Dr. Abu Al -Maati Al -Ramadi identified its characteristics in his thesis in which he obtained a PhD in 2003. |
وهي: | which: |
حجم متوسط لا يمكن النظر إليه على أنه حجم لقصة قصيرة ، | An average volume that cannot be viewed as a short story volume. |
ولا يمكن النظر إليه على أنه حجم لرواية طويلة ، | It cannot be viewed as a long novel volume. |
وهو حجم غير محكوم بعدد محدد من الكلمات | It is a size that is not limited to a specific number of words |
استهلال ذو طبيعة خاصة : | Established with a special nature. |
فتميل الروايات القصيرة للاستهلالات المركزة المكثفة ؛ بسبب اعتمادها على شخصية محورية واحدة ، | Short novels tend to have focused and intense beginnings. Because of its reliance on one central character |
وحدث محوري واحد ، | And one central event |
ولا يتعدى استهلالها الفقرة الأولى ، | Its beginning does not exceed the first paragraph. |
وأحيانا السطر الأول ، | And sometimes the first line. |
ويتميز بشيوع الحس الكوميدي ، | It is characterized by a common sense of comedy, |
أو التراجيدي ، | or tragedy |
والتأريخ للبطل والمكان . | And the history of the hero and the place. |
لغة مكثفة تقترب بالسرد من الشعر. | Intense language that approaches narration to poetryز |
ازدواجية الدلالة ، | double connotation, |
فالكاتب لا يصرح بل يلمح ، | The writer does not state, but rather insinuates |
ويترك الكثير لعقلية المتلقى الاستشفافية ، | Much is left to the mentality of the recipient. |
ودائما لسرده أكثر من دلالة . | His narration always has more than one meaning. |
بطل محوري واحد: | One central hero |
تقوم الرواية القصيرة على اكتاف بطل محوري واحد ، | The short novel rests on the shoulders of one central hero |
وبقية الشخصيات فيها ملحقة بالمركز . | The rest of the characters are attached to the center. |
حدث مركزي واحد : | one central event. |
تقوم الرواية القصيرة على حدث مركزي واحد يستقطب كل مكونات العمل . | The short novel is based on one central event that attracts all the components of the work. |
وجهة نظر خاصة للواقع : | A special point of view of reality: |
تميل الروايات القصيرة إلى تحويل مدركات الواقع البسيطة إلى فعل مرئي محسوس ، | Short novels tend to transform simple perceptions of reality into visible, tangible action. |
وتغلب المألوف واليومي والنادر والثانوي على الأساسي والمباشر. | The familiar, the everyday, the rare, and the secondary prevail over the basic and the immediate. |
وصف موجز : | Brief description |
تعتمد الرواية القصيرة على الوصف الموجز الفعال | Short novel relies on effective, concise description |
ملمح السخرية: | A hint of sarcasm: |
من العلامات المميزة للرواية القصيرة ملمح السخرية ، | One of the hallmarks of a short novel is a hint of sarcasm |
ويكون أحيانا بأسلوب الاستفزاز ، | Sometimes in a provocative way ، |
وأحيانا بالرسم الكاريكاتيري، | And sometimes with caricatures، |
وبالمواقف الكوميدية ، | And in comedic situations ، |
والتعليقات المضحكة . | And funny comments . |
فضاء خاص يتسم بالمحدودية، | A private, limited space |
يستمد رحابته المكانية والزمانية من القفزات والوثبات الناتجة عن توارد الخواطر . | It derives its spatial and temporal vastness from the jumps and leaps resulting from telepathy |
إثارة الأسئلة : | Raising questions: |
النص الروائي القصير يثير كما من الأسئلة دون الاهتمام بطرح أية إجابات . | The short novel raises a number of questions without caring about providing any answers. |
الرواية القصيرة (بالإنجليزية: | short Novel |
Novelette) أو الأقصوصة الطويلة، | long Novel/ Long story |
هي الرواية التي يتراوح عدد كلماتها ما بين 10.000 كلمة و20.000 كلمة، | It is a novel whose word count ranges between 10,000 and 20,000 words. |
أو أكثر من ذلك تبعاً لعدد كلماتها (أو عدد صفحاتها) فإذا كانت من نوع الرواية الصغيرة غلبت عليها تقنية الرواية وإذا كانت من نوع الأقصوصة الطويلة غلبت عليها تقنية الأقصوصة ومن أحسن الأمثلة على الرواية القصيرة (موت في البندقية) (عام 1912) للكاتب الألماني توماس مان و(الشيخ والبحر) ( عام 1952) للكاتب الأميركي أرنست همنغواي. | And more than that, depending on the number of its words (or the number of pages). If it is a short novel, the technique of the novel dominates it, and if it is a long Novel, the technique of short stories dominates it. One of the best examples is the short novel (Death in Venice) (1912) by the German writer Thomas Man and (The Old Man and the Sea) (1952) by American writer Ernest Hemingway. |
حدد الدكتور أبو المعاطي الرمادي خصائصها في أطروحته التي نال بها درجة الدكتوراة في عام 2003م، | Dr. Abu Al -Maati Al -Ramadi identified its characteristics in his thesis in which he obtained a PhD in 2003. |
وهي: | which: |
حجم متوسط لا يمكن النظر إليه على أنه حجم لقصة قصيرة ، | An average volume that cannot be viewed as a short story volume. |
ولا يمكن النظر إليه على أنه حجم لرواية طويلة ، | It cannot be viewed as a long novel volume. |
وهو حجم غير محكوم بعدد محدد من الكلمات | It is a size that is not limited to a specific number of words |
استهلال ذو طبيعة خاصة : | Established with a special nature. |
فتميل الروايات القصيرة للاستهلالات المركزة المكثفة ؛ بسبب اعتمادها على شخصية محورية واحدة ، | Short novels tend to have focused and intense beginnings. Because of its reliance on one central character |
وحدث محوري واحد ، | And one central event |
ولا يتعدى استهلالها الفقرة الأولى ، | Its beginning does not exceed the first paragraph. |
وأحيانا السطر الأول ، | And sometimes the first line. |
ويتميز بشيوع الحس الكوميدي ، | It is characterized by a common sense of comedy, |
أو التراجيدي ، | or tragedy |
والتأريخ للبطل والمكان . | And the history of the hero and the place. |
لغة مكثفة تقترب بالسرد من الشعر. | Intense language that approaches narration to poetryز |
ازدواجية الدلالة ، | double connotation, |
فالكاتب لا يصرح بل يلمح ، | The writer does not state, but rather insinuates |
ويترك الكثير لعقلية المتلقى الاستشفافية ، | Much is left to the mentality of the recipient. |
ودائما لسرده أكثر من دلالة . | His narration always has more than one meaning. |
بطل محوري واحد: | One central hero |
تقوم الرواية القصيرة على اكتاف بطل محوري واحد ، | The short novel rests on the shoulders of one central hero |
وبقية الشخصيات فيها ملحقة بالمركز . | The rest of the characters are attached to the center. |
حدث مركزي واحد : | one central event. |
تقوم الرواية القصيرة على حدث مركزي واحد يستقطب كل مكونات العمل . | The short novel is based on one central event that attracts all the components of the work. |
وجهة نظر خاصة للواقع : | A special point of view of reality: |
تميل الروايات القصيرة إلى تحويل مدركات الواقع البسيطة إلى فعل مرئي محسوس ، | Short novels tend to transform simple perceptions of reality into visible, tangible action. |
وتغلب المألوف واليومي والنادر والثانوي على الأساسي والمباشر. | The familiar, the everyday, the rare, and the secondary prevail over the basic and the immediate. |
وصف موجز : | Brief description |
تعتمد الرواية القصيرة على الوصف الموجز الفعال | Short novel relies on effective, concise description |
ملمح السخرية: | A hint of sarcasm: |
من العلامات المميزة للرواية القصيرة ملمح السخرية ، | One of the hallmarks of a short novel is a hint of sarcasm |
ويكون أحيانا بأسلوب الاستفزاز ، | Sometimes in a provocative way ، |
وأحيانا بالرسم الكاريكاتيري، | And sometimes with caricatures، |
وبالمواقف الكوميدية ، | And in comedic situations ، |
والتعليقات المضحكة . | And funny comments . |
فضاء خاص يتسم بالمحدودية، | A private, limited space |
يستمد رحابته المكانية والزمانية من القفزات والوثبات الناتجة عن توارد الخواطر . | It derives its spatial and temporal vastness from the jumps and leaps resulting from telepathy |
إثارة الأسئلة : | Raising questions: |
النص الروائي القصير يثير كما من الأسئلة دون الاهتمام بطرح أية إجابات . | The short novel raises a number of questions without caring about providing any answers. |
الرواية القصيرة (بالإنجليزية: | short Novel |
Novelette) أو الأقصوصة الطويلة، | long Novel/ Long story |
هي الرواية التي يتراوح عدد كلماتها ما بين 10.000 كلمة و20.000 كلمة، | It is a novel whose word count ranges between 10,000 and 20,000 words. |
أو أكثر من ذلك تبعاً لعدد كلماتها (أو عدد صفحاتها) فإذا كانت من نوع الرواية الصغيرة غلبت عليها تقنية الرواية وإذا كانت من نوع الأقصوصة الطويلة غلبت عليها تقنية الأقصوصة ومن أحسن الأمثلة على الرواية القصيرة (موت في البندقية) (عام 1912) للكاتب الألماني توماس مان و(الشيخ والبحر) ( عام 1952) للكاتب الأميركي أرنست همنغواي. | And more than that, depending on the number of its words (or the number of pages). If it is a short novel, the technique of the novel dominates it, and if it is a long Novel, the technique of short stories dominates it. One of the best examples is the short novel (Death in Venice) (1912) by the German writer Thomas Man and (The Old Man and the Sea) (1952) by American writer Ernest Hemingway. |
حدد الدكتور أبو المعاطي الرمادي خصائصها في أطروحته التي نال بها درجة الدكتوراة في عام 2003م، | Dr. Abu Al -Maati Al -Ramadi identified its characteristics in his thesis in which he obtained a PhD in 2003. |
وهي: | which: |
حجم متوسط لا يمكن النظر إليه على أنه حجم لقصة قصيرة ، | An average volume that cannot be viewed as a short story volume. |
ولا يمكن النظر إليه على أنه حجم لرواية طويلة ، | It cannot be viewed as a long novel volume. |
وهو حجم غير محكوم بعدد محدد من الكلمات | It is a size that is not limited to a specific number of words |
استهلال ذو طبيعة خاصة : | Established with a special nature. |
فتميل الروايات القصيرة للاستهلالات المركزة المكثفة ؛ بسبب اعتمادها على شخصية محورية واحدة ، | Short novels tend to have focused and intense beginnings. Because of its reliance on one central character |
وحدث محوري واحد ، | And one central event |
ولا يتعدى استهلالها الفقرة الأولى ، | Its beginning does not exceed the first paragraph. |
وأحيانا السطر الأول ، | And sometimes the first line. |
ويتميز بشيوع الحس الكوميدي ، | It is characterized by a common sense of comedy, |
أو التراجيدي ، | or tragedy |
والتأريخ للبطل والمكان . | And the history of the hero and the place. |
لغة مكثفة تقترب بالسرد من الشعر. | Intense language that approaches narration to poetryز |
ازدواجية الدلالة ، | double connotation, |
فالكاتب لا يصرح بل يلمح ، | The writer does not state, but rather insinuates |
ويترك الكثير لعقلية المتلقى الاستشفافية ، | Much is left to the mentality of the recipient. |
ودائما لسرده أكثر من دلالة . | His narration always has more than one meaning. |
بطل محوري واحد: | One central hero |
تقوم الرواية القصيرة على اكتاف بطل محوري واحد ، | The short novel rests on the shoulders of one central hero |
وبقية الشخصيات فيها ملحقة بالمركز . | The rest of the characters are attached to the center. |
حدث مركزي واحد : | one central event. |
تقوم الرواية القصيرة على حدث مركزي واحد يستقطب كل مكونات العمل . | The short novel is based on one central event that attracts all the components of the work. |
وجهة نظر خاصة للواقع : | A special point of view of reality: |
تميل الروايات القصيرة إلى تحويل مدركات الواقع البسيطة إلى فعل مرئي محسوس ، | Short novels tend to transform simple perceptions of reality into visible, tangible action. |
وتغلب المألوف واليومي والنادر والثانوي على الأساسي والمباشر. | The familiar, the everyday, the rare, and the secondary prevail over the basic and the immediate. |
وصف موجز : | Brief description |
تعتمد الرواية القصيرة على الوصف الموجز الفعال | Short novel relies on effective, concise description |
ملمح السخرية: | A hint of sarcasm: |
من العلامات المميزة للرواية القصيرة ملمح السخرية ، | One of the hallmarks of a short novel is a hint of sarcasm |
ويكون أحيانا بأسلوب الاستفزاز ، | Sometimes in a provocative way ، |
وأحيانا بالرسم الكاريكاتيري، | And sometimes with caricatures، |
وبالمواقف الكوميدية ، | And in comedic situations ، |
والتعليقات المضحكة . | And funny comments . |
فضاء خاص يتسم بالمحدودية، | A private, limited space |
يستمد رحابته المكانية والزمانية من القفزات والوثبات الناتجة عن توارد الخواطر . | It derives its spatial and temporal vastness from the jumps and leaps resulting from telepathy |
إثارة الأسئلة : | Raising questions: |
النص الروائي القصير يثير كما من الأسئلة دون الاهتمام بطرح أية إجابات . | The short novel raises a number of questions without caring about providing any answers. |
الرواية القصيرة (بالإنجليزية: | short Novel |
Novelette) أو الأقصوصة الطويلة، | long Novel/ Long story |
هي الرواية التي يتراوح عدد كلماتها ما بين 10.000 كلمة و20.000 كلمة، | It is a novel whose word count ranges between 10,000 and 20,000 words. |
أو أكثر من ذلك تبعاً لعدد كلماتها (أو عدد صفحاتها) فإذا كانت من نوع الرواية الصغيرة غلبت عليها تقنية الرواية وإذا كانت من نوع الأقصوصة الطويلة غلبت عليها تقنية الأقصوصة ومن أحسن الأمثلة على الرواية القصيرة (موت في البندقية) (عام 1912) للكاتب الألماني توماس مان و(الشيخ والبحر) ( عام 1952) للكاتب الأميركي أرنست همنغواي. | And more than that, depending on the number of its words (or the number of pages). If it is a short novel, the technique of the novel dominates it, and if it is a long Novel, the technique of short stories dominates it. One of the best examples is the short novel (Death in Venice) (1912) by the German writer Thomas Man and (The Old Man and the Sea) (1952) by American writer Ernest Hemingway. |
حدد الدكتور أبو المعاطي الرمادي خصائصها في أطروحته التي نال بها درجة الدكتوراة في عام 2003م، | Dr. Abu Al -Maati Al -Ramadi identified its characteristics in his thesis in which he obtained a PhD in 2003. |
وهي: | which: |
حجم متوسط لا يمكن النظر إليه على أنه حجم لقصة قصيرة ، | An average volume that cannot be viewed as a short story volume. |
ولا يمكن النظر إليه على أنه حجم لرواية طويلة ، | It cannot be viewed as a long novel volume. |
وهو حجم غير محكوم بعدد محدد من الكلمات | It is a size that is not limited to a specific number of words |
استهلال ذو طبيعة خاصة : | Established with a special nature. |
فتميل الروايات القصيرة للاستهلالات المركزة المكثفة ؛ بسبب اعتمادها على شخصية محورية واحدة ، | Short novels tend to have focused and intense beginnings. Because of its reliance on one central character |
وحدث محوري واحد ، | And one central event |
ولا يتعدى استهلالها الفقرة الأولى ، | Its beginning does not exceed the first paragraph. |
وأحيانا السطر الأول ، | And sometimes the first line. |
ويتميز بشيوع الحس الكوميدي ، | It is characterized by a common sense of comedy, |
أو التراجيدي ، | or tragedy |
والتأريخ للبطل والمكان . | And the history of the hero and the place. |
لغة مكثفة تقترب بالسرد من الشعر. | Intense language that approaches narration to poetryز |
ازدواجية الدلالة ، | double connotation, |
فالكاتب لا يصرح بل يلمح ، | The writer does not state, but rather insinuates |
ويترك الكثير لعقلية المتلقى الاستشفافية ، | Much is left to the mentality of the recipient. |
ودائما لسرده أكثر من دلالة . | His narration always has more than one meaning. |
بطل محوري واحد: | One central hero |
تقوم الرواية القصيرة على اكتاف بطل محوري واحد ، | The short novel rests on the shoulders of one central hero |
وبقية الشخصيات فيها ملحقة بالمركز . | The rest of the characters are attached to the center. |
حدث مركزي واحد : | one central event. |
تقوم الرواية القصيرة على حدث مركزي واحد يستقطب كل مكونات العمل . | The short novel is based on one central event that attracts all the components of the work. |
وجهة نظر خاصة للواقع : | A special point of view of reality: |
تميل الروايات القصيرة إلى تحويل مدركات الواقع البسيطة إلى فعل مرئي محسوس ، | Short novels tend to transform simple perceptions of reality into visible, tangible action. |
وتغلب المألوف واليومي والنادر والثانوي على الأساسي والمباشر. | The familiar, the everyday, the rare, and the secondary prevail over the basic and the immediate. |
وصف موجز : | Brief description |
تعتمد الرواية القصيرة على الوصف الموجز الفعال | Short novel relies on effective, concise description |
ملمح السخرية: | A hint of sarcasm: |
من العلامات المميزة للرواية القصيرة ملمح السخرية ، | One of the hallmarks of a short novel is a hint of sarcasm |
ويكون أحيانا بأسلوب الاستفزاز ، | Sometimes in a provocative way ، |
وأحيانا بالرسم الكاريكاتيري، | And sometimes with caricatures، |
وبالمواقف الكوميدية ، | And in comedic situations ، |
والتعليقات المضحكة . | And funny comments . |
فضاء خاص يتسم بالمحدودية، | A private, limited space |
يستمد رحابته المكانية والزمانية من القفزات والوثبات الناتجة عن توارد الخواطر . | It derives its spatial and temporal vastness from the jumps and leaps resulting from telepathy |
إثارة الأسئلة : | Raising questions: |
النص الروائي القصير يثير كما من الأسئلة دون الاهتمام بطرح أية إجابات . | The short novel raises a number of questions without caring about providing any answers. |
الرواية القصيرة (بالإنجليزية: | short Novel |
Novelette) أو الأقصوصة الطويلة، | long Novel/ Long story |
هي الرواية التي يتراوح عدد كلماتها ما بين 10.000 كلمة و20.000 كلمة، | It is a novel whose word count ranges between 10,000 and 20,000 words. |
أو أكثر من ذلك تبعاً لعدد كلماتها (أو عدد صفحاتها) فإذا كانت من نوع الرواية الصغيرة غلبت عليها تقنية الرواية وإذا كانت من نوع الأقصوصة الطويلة غلبت عليها تقنية الأقصوصة ومن أحسن الأمثلة على الرواية القصيرة (موت في البندقية) (عام 1912) للكاتب الألماني توماس مان و(الشيخ والبحر) ( عام 1952) للكاتب الأميركي أرنست همنغواي. | And more than that, depending on the number of its words (or the number of pages). If it is a short novel, the technique of the novel dominates it, and if it is a long Novel, the technique of short stories dominates it. One of the best examples is the short novel (Death in Venice) (1912) by the German writer Thomas Man and (The Old Man and the Sea) (1952) by American writer Ernest Hemingway. |
حدد الدكتور أبو المعاطي الرمادي خصائصها في أطروحته التي نال بها درجة الدكتوراة في عام 2003م، | Dr. Abu Al -Maati Al -Ramadi identified its characteristics in his thesis in which he obtained a PhD in 2003. |
وهي: | which: |
حجم متوسط لا يمكن النظر إليه على أنه حجم لقصة قصيرة ، | An average volume that cannot be viewed as a short story volume. |
ولا يمكن النظر إليه على أنه حجم لرواية طويلة ، | It cannot be viewed as a long novel volume. |
وهو حجم غير محكوم بعدد محدد من الكلمات | It is a size that is not limited to a specific number of words |
استهلال ذو طبيعة خاصة : | Established with a special nature. |
فتميل الروايات القصيرة للاستهلالات المركزة المكثفة ؛ بسبب اعتمادها على شخصية محورية واحدة ، | Short novels tend to have focused and intense beginnings. Because of its reliance on one central character |
وحدث محوري واحد ، | And one central event |
ولا يتعدى استهلالها الفقرة الأولى ، | Its beginning does not exceed the first paragraph. |
وأحيانا السطر الأول ، | And sometimes the first line. |
ويتميز بشيوع الحس الكوميدي ، | It is characterized by a common sense of comedy, |
أو التراجيدي ، | or tragedy |
والتأريخ للبطل والمكان . | And the history of the hero and the place. |
لغة مكثفة تقترب بالسرد من الشعر. | Intense language that approaches narration to poetryز |
ازدواجية الدلالة ، | double connotation, |
فالكاتب لا يصرح بل يلمح ، | The writer does not state, but rather insinuates |
ويترك الكثير لعقلية المتلقى الاستشفافية ، | Much is left to the mentality of the recipient. |
ودائما لسرده أكثر من دلالة . | His narration always has more than one meaning. |
بطل محوري واحد: | One central hero |
تقوم الرواية القصيرة على اكتاف بطل محوري واحد ، | The short novel rests on the shoulders of one central hero |
وبقية الشخصيات فيها ملحقة بالمركز . | The rest of the characters are attached to the center. |
حدث مركزي واحد : | one central event. |
تقوم الرواية القصيرة على حدث مركزي واحد يستقطب كل مكونات العمل . | The short novel is based on one central event that attracts all the components of the work. |
وجهة نظر خاصة للواقع : | A special point of view of reality: |
تميل الروايات القصيرة إلى تحويل مدركات الواقع البسيطة إلى فعل مرئي محسوس ، | Short novels tend to transform simple perceptions of reality into visible, tangible action. |
وتغلب المألوف واليومي والنادر والثانوي على الأساسي والمباشر. | The familiar, the everyday, the rare, and the secondary prevail over the basic and the immediate. |
وصف موجز : | Brief description |
تعتمد الرواية القصيرة على الوصف الموجز الفعال | Short novel relies on effective, concise description |
ملمح السخرية: | A hint of sarcasm: |
من العلامات المميزة للرواية القصيرة ملمح السخرية ، | One of the hallmarks of a short novel is a hint of sarcasm |
ويكون أحيانا بأسلوب الاستفزاز ، | Sometimes in a provocative way ، |
وأحيانا بالرسم الكاريكاتيري، | And sometimes with caricatures، |
وبالمواقف الكوميدية ، | And in comedic situations ، |
والتعليقات المضحكة . | And funny comments . |
فضاء خاص يتسم بالمحدودية، | A private, limited space |
يستمد رحابته المكانية والزمانية من القفزات والوثبات الناتجة عن توارد الخواطر . | It derives its spatial and temporal vastness from the jumps and leaps resulting from telepathy |
إثارة الأسئلة : | Raising questions: |
النص الروائي القصير يثير كما من الأسئلة دون الاهتمام بطرح أية إجابات . | The short novel raises a number of questions without caring about providing any answers. |
Egypt
Unavailable Today
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Recent Activity
Translated 1,050 translation units
in the field of literature
Language pair: Arabic to English
Jan 23, 2024