Independent filmmaking often takes place outside Hollywood, or other major studio systems. |
A realização de filmes independentes geralmente ocorre fora de Hollywood ou outros grandes sistemas de estúdio. |
An independent film (or indie film) is a film initially produced without financing or distribution from a major film studio. |
Um filme independente (ou filme indie) é um filme inicialmente produzido sem financiamento ou distribuição de um grande estúdio. |
Creative, business and technological reasons have all contributed to the growth of the indie film scene in the late 20th and early 21st century. |
Fatores criativos, comerciais e tecnológicos contribuíram para o crescimento do panorama de filmes indie no final do século 20 e início do século 21. |
On the business side, the costs of big-budget studio films also lead to conservative choices in cast and crew. |
No aspecto comercial, o custo de um filme de grande orçamento tendem a levar a tomada de decisões conservadoras na escolha do elenco e da equipe. |
There is a trend in Hollywood towards co-financing (over two-thirds of the films put out by Warner Bros. in 2000 were joint ventures, up from 10% in 1987). |
Existe uma tendência em Hollywood quanto a cofinanciamento (mais de dois terços dos filmes lançados pela Warner Bros. em 2000 foram empreendimentos conjuntos, 10% a mais que em 1987). |
A hopeful director is almost never given the opportunity to get a job on a big-budget studio film unless he or she has significant industry experience in film or television. |
Um diretor esperançoso quase nunca é dado a oportunidade de conseguir um trabalho em um filme de grande orçamento a não ser quando ele ou ela possui uma experiência significativa na indústria televisiva ou cinematográfica. |
Also, the studios rarely produce films with unknown actors, particularly in lead roles. |
Além disso, os estúdios raramente produzem filmes com atores desconhecidos, particularmente como protagonistas. |
Before the advent of digital alternatives, the cost of professional film equipment and stock was also a hurdle to being able to produce, direct, or star in a traditional studio film. |
Antes da invenção de alternativas digitais, o custo de equipamento de filmagem profissional também era um dos obstáculos na produção, direção ou atuação em um filme tradicional de estúdio. |
But the advent of consumer camcorders in 1985, and more importantly, the arrival of high-resolution digital video in the early 1990s, have lowered the technology barrier to film production significantly. |
Mas o invento de filmadoras portáteis em 1985, e principalmente, a chegada do vídeo digital em alta resolução no início da década de 90, diminuíram significativamente a barreira tecnológica para a produção cinematográfica. |
Both production and post-production costs have been significantly lowered; in the 2000s, the hardware and software for post-production can be installed in a commodity-based personal computer. |
Tanto o custo da produção quanto da pós-produção diminuíram consideravelmente; nos anos 2000, os hardwares e softwares usados para a pós-produção podem ser instalados em computadores pessoais. |
Technologies such as DVDs, FireWire connections and a wide variety of professional and consumer-grade video editing software make film-making relatively affordable. |
Tecnologias como os DVDs, conexões FireWire e uma grande variedade de softwares de edição de vídeo disponíveis no mercado tornam o preço da produção cinematográfica relativamente acessível. |