966
Translation Units
0
Term Concepts
Top Fields of Expertise
manuals
law
legal
law (general)
My Work
Sample Translation Manuals
Manuals Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
Looking at the editor | No editor à sua frente |
On the second row there are two selection boxes to insert internal links and to insert the images into your page. | Na segunda fileira, você verá duas caixas de seleção para inserir links internos e imagens na página. |
Links to other pages (hyperlinks) are done using the button the line below. | Links para outras páginas (hiperlinks) podem ser feitos utilizando o botão da linha abaixo. |
Beneath are two rows buttons displaying familiar icons. | Logo abaixo estão duas fileiras de botões exibindo ícones familiares. |
If you hold the cursor over an editor button, a description of its function will be displayed in a little yellow box beneath the cursor. | Se você colocar o cursor em cima de um botão do editor, a descrição de sua função será exibida em uma pequena caixa amarela abaixo do cursor. |
You can do full WYSIWYG editing here and you can also copy/paste from Word, Excel or other programs. | Você pode fazer a edição completa do WYSIWYG aqui e você também pode copiar/colar do Word, Excel ou outros programas. |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou estas serão perdidas. |
Editor functions | Funções do editor |
Changing from the Layout editor to the HTML Editor. | Alterando do editor de layout para o editor de HTML. |
To change between Edit Mode(Layout) to Edit Mode(HTML) use the icon labelled HTML or Lay out. | Para alterar entre Modo de Edição(Layout) para Modo de Edição(HTML), use o ícone com o rótulo HTML ou Layout. |
Most of the editing icons are disabled in HTML mode. | A maioria dos ícones de edição está desativada no modo HTML. |
Cut and paste can be achieved using the Ctrl-X,C,V keys. | Recortar e colar pode ser conseguido usando as teclas Ctrl-X, C, V. |
To Insert a Link | Como inserir um link |
To insert a internal link, highlight the link word in your text. | Para inserir um link interno, selecione a palavra do link no texto. |
Select the link name in the drop box at the top left of the editor. | selecione o nome do link na caixa no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
To insert a external link, highlight the link word in your text Click the world link icon to the right of the first icon row. | Para inserir um link externo, selecione a palavra do link no texto Clique no ícone mundial à direita na primeira fileira de ícones. |
Type the url: into the pop up box. | Digite a url: na caixa pop-up. |
To Insert an Image | Como inserir uma imagem |
To insert a image, highlight the link word in your text. | Para inserir uma imagem, destaque a palavra link no texto. |
Select the image name in the drop box at the top left of the editor. | Selecione o nome da imagem na caixa que aparece no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the image into the images folder using [IMAGES] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) da imagem na pasta de imagens usando a opção [IMAGENS]. |
To Insert a Download Link | Como inserir um link de download |
To insert a link to a file made available for downloading, highlight the link word in your text Select the file name in the drop box at the top left of the editor(they are listed after the internal links). | Para inserir um link de um arquivo disponibilizado para download, destaque a palavra do link no texto, selecione o nome do arquivo na caixa de que aparece no canto superior esquerdo do editor ( após os links internos). |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the file into the downloads folder using [DOWNLOADS] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) do arquivo na pasta de downloads usando a opção [DOWNLOADS]. |
To make a BR-linebreak instead of P-tags, use SHIFT_ENTER. | Para fazer uma quebra de linha BR em vez de P-tags, use as teclas SHIFT+ENTER. |
When all else fails select edit mode[HTML] and type in the raw HTML code! | Quando nada mais funcionar, selecione o modo de edição[HTML] e digite o código raw HTML ! |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou elas serão perdidas. |
Some browsers will not allow you to use Editor's paste functions, but you can still paste using [Edit][Paste] in the browser's top bar. | Alguns navegadores não permitem que você use a função colar do Editor, mas você ainda pode colar usando os botões [Editar][Colar] na barra superior do navegador. |
Looking at the editor | No editor à sua frente |
On the second row there are two selection boxes to insert internal links and to insert the images into your page. | Na segunda fileira, você verá duas caixas de seleção para inserir links internos e imagens na página. |
Links to other pages (hyperlinks) are done using the button the line below. | Links para outras páginas (hiperlinks) podem ser feitos utilizando o botão da linha abaixo. |
Beneath are two rows buttons displaying familiar icons. | Logo abaixo estão duas fileiras de botões exibindo ícones familiares. |
If you hold the cursor over an editor button, a description of its function will be displayed in a little yellow box beneath the cursor. | Se você colocar o cursor em cima de um botão do editor, a descrição de sua função será exibida em uma pequena caixa amarela abaixo do cursor. |
You can do full WYSIWYG editing here and you can also copy/paste from Word, Excel or other programs. | Você pode fazer a edição completa do WYSIWYG aqui e você também pode copiar/colar do Word, Excel ou outros programas. |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou estas serão perdidas. |
Editor functions | Funções do editor |
Changing from the Layout editor to the HTML Editor. | Alterando do editor de layout para o editor de HTML. |
To change between Edit Mode(Layout) to Edit Mode(HTML) use the icon labelled HTML or Lay out. | Para alterar entre Modo de Edição(Layout) para Modo de Edição(HTML), use o ícone com o rótulo HTML ou Layout. |
Most of the editing icons are disabled in HTML mode. | A maioria dos ícones de edição está desativada no modo HTML. |
Cut and paste can be achieved using the Ctrl-X,C,V keys. | Recortar e colar pode ser conseguido usando as teclas Ctrl-X, C, V. |
To Insert a Link | Como inserir um link |
To insert a internal link, highlight the link word in your text. | Para inserir um link interno, selecione a palavra do link no texto. |
Select the link name in the drop box at the top left of the editor. | selecione o nome do link na caixa no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
To insert a external link, highlight the link word in your text Click the world link icon to the right of the first icon row. | Para inserir um link externo, selecione a palavra do link no texto Clique no ícone mundial à direita na primeira fileira de ícones. |
Type the url: into the pop up box. | Digite a url: na caixa pop-up. |
To Insert an Image | Como inserir uma imagem |
To insert a image, highlight the link word in your text. | Para inserir uma imagem, destaque a palavra link no texto. |
Select the image name in the drop box at the top left of the editor. | Selecione o nome da imagem na caixa que aparece no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the image into the images folder using [IMAGES] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) da imagem na pasta de imagens usando a opção [IMAGENS]. |
To Insert a Download Link | Como inserir um link de download |
To insert a link to a file made available for downloading, highlight the link word in your text Select the file name in the drop box at the top left of the editor(they are listed after the internal links). | Para inserir um link de um arquivo disponibilizado para download, destaque a palavra do link no texto, selecione o nome do arquivo na caixa de que aparece no canto superior esquerdo do editor ( após os links internos). |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the file into the downloads folder using [DOWNLOADS] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) do arquivo na pasta de downloads usando a opção [DOWNLOADS]. |
To make a BR-linebreak instead of P-tags, use SHIFT_ENTER. | Para fazer uma quebra de linha BR em vez de P-tags, use as teclas SHIFT+ENTER. |
When all else fails select edit mode[HTML] and type in the raw HTML code! | Quando nada mais funcionar, selecione o modo de edição[HTML] e digite o código raw HTML ! |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou elas serão perdidas. |
Some browsers will not allow you to use Editor's paste functions, but you can still paste using [Edit][Paste] in the browser's top bar. | Alguns navegadores não permitem que você use a função colar do Editor, mas você ainda pode colar usando os botões [Editar][Colar] na barra superior do navegador. |
Looking at the editor | No editor à sua frente |
On the second row there are two selection boxes to insert internal links and to insert the images into your page. | Na segunda fileira, você verá duas caixas de seleção para inserir links internos e imagens na página. |
Links to other pages (hyperlinks) are done using the button the line below. | Links para outras páginas (hiperlinks) podem ser feitos utilizando o botão da linha abaixo. |
Beneath are two rows buttons displaying familiar icons. | Logo abaixo estão duas fileiras de botões exibindo ícones familiares. |
If you hold the cursor over an editor button, a description of its function will be displayed in a little yellow box beneath the cursor. | Se você colocar o cursor em cima de um botão do editor, a descrição de sua função será exibida em uma pequena caixa amarela abaixo do cursor. |
You can do full WYSIWYG editing here and you can also copy/paste from Word, Excel or other programs. | Você pode fazer a edição completa do WYSIWYG aqui e você também pode copiar/colar do Word, Excel ou outros programas. |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou estas serão perdidas. |
Editor functions | Funções do editor |
Changing from the Layout editor to the HTML Editor. | Alterando do editor de layout para o editor de HTML. |
To change between Edit Mode(Layout) to Edit Mode(HTML) use the icon labelled HTML or Lay out. | Para alterar entre Modo de Edição(Layout) para Modo de Edição(HTML), use o ícone com o rótulo HTML ou Layout. |
Most of the editing icons are disabled in HTML mode. | A maioria dos ícones de edição está desativada no modo HTML. |
Cut and paste can be achieved using the Ctrl-X,C,V keys. | Recortar e colar pode ser conseguido usando as teclas Ctrl-X, C, V. |
To Insert a Link | Como inserir um link |
To insert a internal link, highlight the link word in your text. | Para inserir um link interno, selecione a palavra do link no texto. |
Select the link name in the drop box at the top left of the editor. | selecione o nome do link na caixa no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
To insert a external link, highlight the link word in your text Click the world link icon to the right of the first icon row. | Para inserir um link externo, selecione a palavra do link no texto Clique no ícone mundial à direita na primeira fileira de ícones. |
Type the url: into the pop up box. | Digite a url: na caixa pop-up. |
To Insert an Image | Como inserir uma imagem |
To insert a image, highlight the link word in your text. | Para inserir uma imagem, destaque a palavra link no texto. |
Select the image name in the drop box at the top left of the editor. | Selecione o nome da imagem na caixa que aparece no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the image into the images folder using [IMAGES] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) da imagem na pasta de imagens usando a opção [IMAGENS]. |
To Insert a Download Link | Como inserir um link de download |
To insert a link to a file made available for downloading, highlight the link word in your text Select the file name in the drop box at the top left of the editor(they are listed after the internal links). | Para inserir um link de um arquivo disponibilizado para download, destaque a palavra do link no texto, selecione o nome do arquivo na caixa de que aparece no canto superior esquerdo do editor ( após os links internos). |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the file into the downloads folder using [DOWNLOADS] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) do arquivo na pasta de downloads usando a opção [DOWNLOADS]. |
To make a BR-linebreak instead of P-tags, use SHIFT_ENTER. | Para fazer uma quebra de linha BR em vez de P-tags, use as teclas SHIFT+ENTER. |
When all else fails select edit mode[HTML] and type in the raw HTML code! | Quando nada mais funcionar, selecione o modo de edição[HTML] e digite o código raw HTML ! |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou elas serão perdidas. |
Some browsers will not allow you to use Editor's paste functions, but you can still paste using [Edit][Paste] in the browser's top bar. | Alguns navegadores não permitem que você use a função colar do Editor, mas você ainda pode colar usando os botões [Editar][Colar] na barra superior do navegador. |
Looking at the editor | No editor à sua frente |
On the second row there are two selection boxes to insert internal links and to insert the images into your page. | Na segunda fileira, você verá duas caixas de seleção para inserir links internos e imagens na página. |
Links to other pages (hyperlinks) are done using the button the line below. | Links para outras páginas (hiperlinks) podem ser feitos utilizando o botão da linha abaixo. |
Beneath are two rows buttons displaying familiar icons. | Logo abaixo estão duas fileiras de botões exibindo ícones familiares. |
If you hold the cursor over an editor button, a description of its function will be displayed in a little yellow box beneath the cursor. | Se você colocar o cursor em cima de um botão do editor, a descrição de sua função será exibida em uma pequena caixa amarela abaixo do cursor. |
You can do full WYSIWYG editing here and you can also copy/paste from Word, Excel or other programs. | Você pode fazer a edição completa do WYSIWYG aqui e você também pode copiar/colar do Word, Excel ou outros programas. |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou estas serão perdidas. |
Editor functions | Funções do editor |
Changing from the Layout editor to the HTML Editor. | Alterando do editor de layout para o editor de HTML. |
To change between Edit Mode(Layout) to Edit Mode(HTML) use the icon labelled HTML or Lay out. | Para alterar entre Modo de Edição(Layout) para Modo de Edição(HTML), use o ícone com o rótulo HTML ou Layout. |
Most of the editing icons are disabled in HTML mode. | A maioria dos ícones de edição está desativada no modo HTML. |
Cut and paste can be achieved using the Ctrl-X,C,V keys. | Recortar e colar pode ser conseguido usando as teclas Ctrl-X, C, V. |
To Insert a Link | Como inserir um link |
To insert a internal link, highlight the link word in your text. | Para inserir um link interno, selecione a palavra do link no texto. |
Select the link name in the drop box at the top left of the editor. | selecione o nome do link na caixa no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
To insert a external link, highlight the link word in your text Click the world link icon to the right of the first icon row. | Para inserir um link externo, selecione a palavra do link no texto Clique no ícone mundial à direita na primeira fileira de ícones. |
Type the url: into the pop up box. | Digite a url: na caixa pop-up. |
To Insert an Image | Como inserir uma imagem |
To insert a image, highlight the link word in your text. | Para inserir uma imagem, destaque a palavra link no texto. |
Select the image name in the drop box at the top left of the editor. | Selecione o nome da imagem na caixa que aparece no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the image into the images folder using [IMAGES] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) da imagem na pasta de imagens usando a opção [IMAGENS]. |
To Insert a Download Link | Como inserir um link de download |
To insert a link to a file made available for downloading, highlight the link word in your text Select the file name in the drop box at the top left of the editor(they are listed after the internal links). | Para inserir um link de um arquivo disponibilizado para download, destaque a palavra do link no texto, selecione o nome do arquivo na caixa de que aparece no canto superior esquerdo do editor ( após os links internos). |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the file into the downloads folder using [DOWNLOADS] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) do arquivo na pasta de downloads usando a opção [DOWNLOADS]. |
To make a BR-linebreak instead of P-tags, use SHIFT_ENTER. | Para fazer uma quebra de linha BR em vez de P-tags, use as teclas SHIFT+ENTER. |
When all else fails select edit mode[HTML] and type in the raw HTML code! | Quando nada mais funcionar, selecione o modo de edição[HTML] e digite o código raw HTML ! |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou elas serão perdidas. |
Some browsers will not allow you to use Editor's paste functions, but you can still paste using [Edit][Paste] in the browser's top bar. | Alguns navegadores não permitem que você use a função colar do Editor, mas você ainda pode colar usando os botões [Editar][Colar] na barra superior do navegador. |
Looking at the editor | No editor à sua frente |
On the second row there are two selection boxes to insert internal links and to insert the images into your page. | Na segunda fileira, você verá duas caixas de seleção para inserir links internos e imagens na página. |
Links to other pages (hyperlinks) are done using the button the line below. | Links para outras páginas (hiperlinks) podem ser feitos utilizando o botão da linha abaixo. |
Beneath are two rows buttons displaying familiar icons. | Logo abaixo estão duas fileiras de botões exibindo ícones familiares. |
If you hold the cursor over an editor button, a description of its function will be displayed in a little yellow box beneath the cursor. | Se você colocar o cursor em cima de um botão do editor, a descrição de sua função será exibida em uma pequena caixa amarela abaixo do cursor. |
You can do full WYSIWYG editing here and you can also copy/paste from Word, Excel or other programs. | Você pode fazer a edição completa do WYSIWYG aqui e você também pode copiar/colar do Word, Excel ou outros programas. |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou estas serão perdidas. |
Editor functions | Funções do editor |
Changing from the Layout editor to the HTML Editor. | Alterando do editor de layout para o editor de HTML. |
To change between Edit Mode(Layout) to Edit Mode(HTML) use the icon labelled HTML or Lay out. | Para alterar entre Modo de Edição(Layout) para Modo de Edição(HTML), use o ícone com o rótulo HTML ou Layout. |
Most of the editing icons are disabled in HTML mode. | A maioria dos ícones de edição está desativada no modo HTML. |
Cut and paste can be achieved using the Ctrl-X,C,V keys. | Recortar e colar pode ser conseguido usando as teclas Ctrl-X, C, V. |
To Insert a Link | Como inserir um link |
To insert a internal link, highlight the link word in your text. | Para inserir um link interno, selecione a palavra do link no texto. |
Select the link name in the drop box at the top left of the editor. | selecione o nome do link na caixa no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
To insert a external link, highlight the link word in your text Click the world link icon to the right of the first icon row. | Para inserir um link externo, selecione a palavra do link no texto Clique no ícone mundial à direita na primeira fileira de ícones. |
Type the url: into the pop up box. | Digite a url: na caixa pop-up. |
To Insert an Image | Como inserir uma imagem |
To insert a image, highlight the link word in your text. | Para inserir uma imagem, destaque a palavra link no texto. |
Select the image name in the drop box at the top left of the editor. | Selecione o nome da imagem na caixa que aparece no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the image into the images folder using [IMAGES] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) da imagem na pasta de imagens usando a opção [IMAGENS]. |
To Insert a Download Link | Como inserir um link de download |
To insert a link to a file made available for downloading, highlight the link word in your text Select the file name in the drop box at the top left of the editor(they are listed after the internal links). | Para inserir um link de um arquivo disponibilizado para download, destaque a palavra do link no texto, selecione o nome do arquivo na caixa de que aparece no canto superior esquerdo do editor ( após os links internos). |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the file into the downloads folder using [DOWNLOADS] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) do arquivo na pasta de downloads usando a opção [DOWNLOADS]. |
To make a BR-linebreak instead of P-tags, use SHIFT_ENTER. | Para fazer uma quebra de linha BR em vez de P-tags, use as teclas SHIFT+ENTER. |
When all else fails select edit mode[HTML] and type in the raw HTML code! | Quando nada mais funcionar, selecione o modo de edição[HTML] e digite o código raw HTML ! |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou elas serão perdidas. |
Some browsers will not allow you to use Editor's paste functions, but you can still paste using [Edit][Paste] in the browser's top bar. | Alguns navegadores não permitem que você use a função colar do Editor, mas você ainda pode colar usando os botões [Editar][Colar] na barra superior do navegador. |
Looking at the editor | No editor à sua frente |
On the second row there are two selection boxes to insert internal links and to insert the images into your page. | Na segunda fileira, você verá duas caixas de seleção para inserir links internos e imagens na página. |
Links to other pages (hyperlinks) are done using the button the line below. | Links para outras páginas (hiperlinks) podem ser feitos utilizando o botão da linha abaixo. |
Beneath are two rows buttons displaying familiar icons. | Logo abaixo estão duas fileiras de botões exibindo ícones familiares. |
If you hold the cursor over an editor button, a description of its function will be displayed in a little yellow box beneath the cursor. | Se você colocar o cursor em cima de um botão do editor, a descrição de sua função será exibida em uma pequena caixa amarela abaixo do cursor. |
You can do full WYSIWYG editing here and you can also copy/paste from Word, Excel or other programs. | Você pode fazer a edição completa do WYSIWYG aqui e você também pode copiar/colar do Word, Excel ou outros programas. |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou estas serão perdidas. |
Editor functions | Funções do editor |
Changing from the Layout editor to the HTML Editor. | Alterando do editor de layout para o editor de HTML. |
To change between Edit Mode(Layout) to Edit Mode(HTML) use the icon labelled HTML or Lay out. | Para alterar entre Modo de Edição(Layout) para Modo de Edição(HTML), use o ícone com o rótulo HTML ou Layout. |
Most of the editing icons are disabled in HTML mode. | A maioria dos ícones de edição está desativada no modo HTML. |
Cut and paste can be achieved using the Ctrl-X,C,V keys. | Recortar e colar pode ser conseguido usando as teclas Ctrl-X, C, V. |
To Insert a Link | Como inserir um link |
To insert a internal link, highlight the link word in your text. | Para inserir um link interno, selecione a palavra do link no texto. |
Select the link name in the drop box at the top left of the editor. | selecione o nome do link na caixa no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
To insert a external link, highlight the link word in your text Click the world link icon to the right of the first icon row. | Para inserir um link externo, selecione a palavra do link no texto Clique no ícone mundial à direita na primeira fileira de ícones. |
Type the url: into the pop up box. | Digite a url: na caixa pop-up. |
To Insert an Image | Como inserir uma imagem |
To insert a image, highlight the link word in your text. | Para inserir uma imagem, destaque a palavra link no texto. |
Select the image name in the drop box at the top left of the editor. | Selecione o nome da imagem na caixa que aparece no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the image into the images folder using [IMAGES] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) da imagem na pasta de imagens usando a opção [IMAGENS]. |
To Insert a Download Link | Como inserir um link de download |
To insert a link to a file made available for downloading, highlight the link word in your text Select the file name in the drop box at the top left of the editor(they are listed after the internal links). | Para inserir um link de um arquivo disponibilizado para download, destaque a palavra do link no texto, selecione o nome do arquivo na caixa de que aparece no canto superior esquerdo do editor ( após os links internos). |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the file into the downloads folder using [DOWNLOADS] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) do arquivo na pasta de downloads usando a opção [DOWNLOADS]. |
To make a BR-linebreak instead of P-tags, use SHIFT_ENTER. | Para fazer uma quebra de linha BR em vez de P-tags, use as teclas SHIFT+ENTER. |
When all else fails select edit mode[HTML] and type in the raw HTML code! | Quando nada mais funcionar, selecione o modo de edição[HTML] e digite o código raw HTML ! |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou elas serão perdidas. |
Some browsers will not allow you to use Editor's paste functions, but you can still paste using [Edit][Paste] in the browser's top bar. | Alguns navegadores não permitem que você use a função colar do Editor, mas você ainda pode colar usando os botões [Editar][Colar] na barra superior do navegador. |
Looking at the editor | No editor à sua frente |
On the second row there are two selection boxes to insert internal links and to insert the images into your page. | Na segunda fileira, você verá duas caixas de seleção para inserir links internos e imagens na página. |
Links to other pages (hyperlinks) are done using the button the line below. | Links para outras páginas (hiperlinks) podem ser feitos utilizando o botão da linha abaixo. |
Beneath are two rows buttons displaying familiar icons. | Logo abaixo estão duas fileiras de botões exibindo ícones familiares. |
If you hold the cursor over an editor button, a description of its function will be displayed in a little yellow box beneath the cursor. | Se você colocar o cursor em cima de um botão do editor, a descrição de sua função será exibida em uma pequena caixa amarela abaixo do cursor. |
You can do full WYSIWYG editing here and you can also copy/paste from Word, Excel or other programs. | Você pode fazer a edição completa do WYSIWYG aqui e você também pode copiar/colar do Word, Excel ou outros programas. |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou estas serão perdidas. |
Editor functions | Funções do editor |
Changing from the Layout editor to the HTML Editor. | Alterando do editor de layout para o editor de HTML. |
To change between Edit Mode(Layout) to Edit Mode(HTML) use the icon labelled HTML or Lay out. | Para alterar entre Modo de Edição(Layout) para Modo de Edição(HTML), use o ícone com o rótulo HTML ou Layout. |
Most of the editing icons are disabled in HTML mode. | A maioria dos ícones de edição está desativada no modo HTML. |
Cut and paste can be achieved using the Ctrl-X,C,V keys. | Recortar e colar pode ser conseguido usando as teclas Ctrl-X, C, V. |
To Insert a Link | Como inserir um link |
To insert a internal link, highlight the link word in your text. | Para inserir um link interno, selecione a palavra do link no texto. |
Select the link name in the drop box at the top left of the editor. | selecione o nome do link na caixa no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
To insert a external link, highlight the link word in your text Click the world link icon to the right of the first icon row. | Para inserir um link externo, selecione a palavra do link no texto Clique no ícone mundial à direita na primeira fileira de ícones. |
Type the url: into the pop up box. | Digite a url: na caixa pop-up. |
To Insert an Image | Como inserir uma imagem |
To insert a image, highlight the link word in your text. | Para inserir uma imagem, destaque a palavra link no texto. |
Select the image name in the drop box at the top left of the editor. | Selecione o nome da imagem na caixa que aparece no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the image into the images folder using [IMAGES] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) da imagem na pasta de imagens usando a opção [IMAGENS]. |
To Insert a Download Link | Como inserir um link de download |
To insert a link to a file made available for downloading, highlight the link word in your text Select the file name in the drop box at the top left of the editor(they are listed after the internal links). | Para inserir um link de um arquivo disponibilizado para download, destaque a palavra do link no texto, selecione o nome do arquivo na caixa de que aparece no canto superior esquerdo do editor ( após os links internos). |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the file into the downloads folder using [DOWNLOADS] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) do arquivo na pasta de downloads usando a opção [DOWNLOADS]. |
To make a BR-linebreak instead of P-tags, use SHIFT_ENTER. | Para fazer uma quebra de linha BR em vez de P-tags, use as teclas SHIFT+ENTER. |
When all else fails select edit mode[HTML] and type in the raw HTML code! | Quando nada mais funcionar, selecione o modo de edição[HTML] e digite o código raw HTML ! |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou elas serão perdidas. |
Some browsers will not allow you to use Editor's paste functions, but you can still paste using [Edit][Paste] in the browser's top bar. | Alguns navegadores não permitem que você use a função colar do Editor, mas você ainda pode colar usando os botões [Editar][Colar] na barra superior do navegador. |
Looking at the editor | No editor à sua frente |
On the second row there are two selection boxes to insert internal links and to insert the images into your page. | Na segunda fileira, você verá duas caixas de seleção para inserir links internos e imagens na página. |
Links to other pages (hyperlinks) are done using the button the line below. | Links para outras páginas (hiperlinks) podem ser feitos utilizando o botão da linha abaixo. |
Beneath are two rows buttons displaying familiar icons. | Logo abaixo estão duas fileiras de botões exibindo ícones familiares. |
If you hold the cursor over an editor button, a description of its function will be displayed in a little yellow box beneath the cursor. | Se você colocar o cursor em cima de um botão do editor, a descrição de sua função será exibida em uma pequena caixa amarela abaixo do cursor. |
You can do full WYSIWYG editing here and you can also copy/paste from Word, Excel or other programs. | Você pode fazer a edição completa do WYSIWYG aqui e você também pode copiar/colar do Word, Excel ou outros programas. |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou estas serão perdidas. |
Editor functions | Funções do editor |
Changing from the Layout editor to the HTML Editor. | Alterando do editor de layout para o editor de HTML. |
To change between Edit Mode(Layout) to Edit Mode(HTML) use the icon labelled HTML or Lay out. | Para alterar entre Modo de Edição(Layout) para Modo de Edição(HTML), use o ícone com o rótulo HTML ou Layout. |
Most of the editing icons are disabled in HTML mode. | A maioria dos ícones de edição está desativada no modo HTML. |
Cut and paste can be achieved using the Ctrl-X,C,V keys. | Recortar e colar pode ser conseguido usando as teclas Ctrl-X, C, V. |
To Insert a Link | Como inserir um link |
To insert a internal link, highlight the link word in your text. | Para inserir um link interno, selecione a palavra do link no texto. |
Select the link name in the drop box at the top left of the editor. | selecione o nome do link na caixa no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
To insert a external link, highlight the link word in your text Click the world link icon to the right of the first icon row. | Para inserir um link externo, selecione a palavra do link no texto Clique no ícone mundial à direita na primeira fileira de ícones. |
Type the url: into the pop up box. | Digite a url: na caixa pop-up. |
To Insert an Image | Como inserir uma imagem |
To insert a image, highlight the link word in your text. | Para inserir uma imagem, destaque a palavra link no texto. |
Select the image name in the drop box at the top left of the editor. | Selecione o nome da imagem na caixa que aparece no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the image into the images folder using [IMAGES] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) da imagem na pasta de imagens usando a opção [IMAGENS]. |
To Insert a Download Link | Como inserir um link de download |
To insert a link to a file made available for downloading, highlight the link word in your text Select the file name in the drop box at the top left of the editor(they are listed after the internal links). | Para inserir um link de um arquivo disponibilizado para download, destaque a palavra do link no texto, selecione o nome do arquivo na caixa de que aparece no canto superior esquerdo do editor ( após os links internos). |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the file into the downloads folder using [DOWNLOADS] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) do arquivo na pasta de downloads usando a opção [DOWNLOADS]. |
To make a BR-linebreak instead of P-tags, use SHIFT_ENTER. | Para fazer uma quebra de linha BR em vez de P-tags, use as teclas SHIFT+ENTER. |
When all else fails select edit mode[HTML] and type in the raw HTML code! | Quando nada mais funcionar, selecione o modo de edição[HTML] e digite o código raw HTML ! |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou elas serão perdidas. |
Some browsers will not allow you to use Editor's paste functions, but you can still paste using [Edit][Paste] in the browser's top bar. | Alguns navegadores não permitem que você use a função colar do Editor, mas você ainda pode colar usando os botões [Editar][Colar] na barra superior do navegador. |
Looking at the editor | No editor à sua frente |
On the second row there are two selection boxes to insert internal links and to insert the images into your page. | Na segunda fileira, você verá duas caixas de seleção para inserir links internos e imagens na página. |
Links to other pages (hyperlinks) are done using the button the line below. | Links para outras páginas (hiperlinks) podem ser feitos utilizando o botão da linha abaixo. |
Beneath are two rows buttons displaying familiar icons. | Logo abaixo estão duas fileiras de botões exibindo ícones familiares. |
If you hold the cursor over an editor button, a description of its function will be displayed in a little yellow box beneath the cursor. | Se você colocar o cursor em cima de um botão do editor, a descrição de sua função será exibida em uma pequena caixa amarela abaixo do cursor. |
You can do full WYSIWYG editing here and you can also copy/paste from Word, Excel or other programs. | Você pode fazer a edição completa do WYSIWYG aqui e você também pode copiar/colar do Word, Excel ou outros programas. |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou estas serão perdidas. |
Editor functions | Funções do editor |
Changing from the Layout editor to the HTML Editor. | Alterando do editor de layout para o editor de HTML. |
To change between Edit Mode(Layout) to Edit Mode(HTML) use the icon labelled HTML or Lay out. | Para alterar entre Modo de Edição(Layout) para Modo de Edição(HTML), use o ícone com o rótulo HTML ou Layout. |
Most of the editing icons are disabled in HTML mode. | A maioria dos ícones de edição está desativada no modo HTML. |
Cut and paste can be achieved using the Ctrl-X,C,V keys. | Recortar e colar pode ser conseguido usando as teclas Ctrl-X, C, V. |
To Insert a Link | Como inserir um link |
To insert a internal link, highlight the link word in your text. | Para inserir um link interno, selecione a palavra do link no texto. |
Select the link name in the drop box at the top left of the editor. | selecione o nome do link na caixa no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
To insert a external link, highlight the link word in your text Click the world link icon to the right of the first icon row. | Para inserir um link externo, selecione a palavra do link no texto Clique no ícone mundial à direita na primeira fileira de ícones. |
Type the url: into the pop up box. | Digite a url: na caixa pop-up. |
To Insert an Image | Como inserir uma imagem |
To insert a image, highlight the link word in your text. | Para inserir uma imagem, destaque a palavra link no texto. |
Select the image name in the drop box at the top left of the editor. | Selecione o nome da imagem na caixa que aparece no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the image into the images folder using [IMAGES] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) da imagem na pasta de imagens usando a opção [IMAGENS]. |
To Insert a Download Link | Como inserir um link de download |
To insert a link to a file made available for downloading, highlight the link word in your text Select the file name in the drop box at the top left of the editor(they are listed after the internal links). | Para inserir um link de um arquivo disponibilizado para download, destaque a palavra do link no texto, selecione o nome do arquivo na caixa de que aparece no canto superior esquerdo do editor ( após os links internos). |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the file into the downloads folder using [DOWNLOADS] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) do arquivo na pasta de downloads usando a opção [DOWNLOADS]. |
To make a BR-linebreak instead of P-tags, use SHIFT_ENTER. | Para fazer uma quebra de linha BR em vez de P-tags, use as teclas SHIFT+ENTER. |
When all else fails select edit mode[HTML] and type in the raw HTML code! | Quando nada mais funcionar, selecione o modo de edição[HTML] e digite o código raw HTML ! |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou elas serão perdidas. |
Some browsers will not allow you to use Editor's paste functions, but you can still paste using [Edit][Paste] in the browser's top bar. | Alguns navegadores não permitem que você use a função colar do Editor, mas você ainda pode colar usando os botões [Editar][Colar] na barra superior do navegador. |
Looking at the editor | No editor à sua frente |
On the second row there are two selection boxes to insert internal links and to insert the images into your page. | Na segunda fileira, você verá duas caixas de seleção para inserir links internos e imagens na página. |
Links to other pages (hyperlinks) are done using the button the line below. | Links para outras páginas (hiperlinks) podem ser feitos utilizando o botão da linha abaixo. |
Beneath are two rows buttons displaying familiar icons. | Logo abaixo estão duas fileiras de botões exibindo ícones familiares. |
If you hold the cursor over an editor button, a description of its function will be displayed in a little yellow box beneath the cursor. | Se você colocar o cursor em cima de um botão do editor, a descrição de sua função será exibida em uma pequena caixa amarela abaixo do cursor. |
You can do full WYSIWYG editing here and you can also copy/paste from Word, Excel or other programs. | Você pode fazer a edição completa do WYSIWYG aqui e você também pode copiar/colar do Word, Excel ou outros programas. |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou estas serão perdidas. |
Editor functions | Funções do editor |
Changing from the Layout editor to the HTML Editor. | Alterando do editor de layout para o editor de HTML. |
To change between Edit Mode(Layout) to Edit Mode(HTML) use the icon labelled HTML or Lay out. | Para alterar entre Modo de Edição(Layout) para Modo de Edição(HTML), use o ícone com o rótulo HTML ou Layout. |
Most of the editing icons are disabled in HTML mode. | A maioria dos ícones de edição está desativada no modo HTML. |
Cut and paste can be achieved using the Ctrl-X,C,V keys. | Recortar e colar pode ser conseguido usando as teclas Ctrl-X, C, V. |
To Insert a Link | Como inserir um link |
To insert a internal link, highlight the link word in your text. | Para inserir um link interno, selecione a palavra do link no texto. |
Select the link name in the drop box at the top left of the editor. | selecione o nome do link na caixa no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
To insert a external link, highlight the link word in your text Click the world link icon to the right of the first icon row. | Para inserir um link externo, selecione a palavra do link no texto Clique no ícone mundial à direita na primeira fileira de ícones. |
Type the url: into the pop up box. | Digite a url: na caixa pop-up. |
To Insert an Image | Como inserir uma imagem |
To insert a image, highlight the link word in your text. | Para inserir uma imagem, destaque a palavra link no texto. |
Select the image name in the drop box at the top left of the editor. | Selecione o nome da imagem na caixa que aparece no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the image into the images folder using [IMAGES] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) da imagem na pasta de imagens usando a opção [IMAGENS]. |
To Insert a Download Link | Como inserir um link de download |
To insert a link to a file made available for downloading, highlight the link word in your text Select the file name in the drop box at the top left of the editor(they are listed after the internal links). | Para inserir um link de um arquivo disponibilizado para download, destaque a palavra do link no texto, selecione o nome do arquivo na caixa de que aparece no canto superior esquerdo do editor ( após os links internos). |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the file into the downloads folder using [DOWNLOADS] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) do arquivo na pasta de downloads usando a opção [DOWNLOADS]. |
To make a BR-linebreak instead of P-tags, use SHIFT_ENTER. | Para fazer uma quebra de linha BR em vez de P-tags, use as teclas SHIFT+ENTER. |
When all else fails select edit mode[HTML] and type in the raw HTML code! | Quando nada mais funcionar, selecione o modo de edição[HTML] e digite o código raw HTML ! |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou elas serão perdidas. |
Some browsers will not allow you to use Editor's paste functions, but you can still paste using [Edit][Paste] in the browser's top bar. | Alguns navegadores não permitem que você use a função colar do Editor, mas você ainda pode colar usando os botões [Editar][Colar] na barra superior do navegador. |
Looking at the editor | No editor à sua frente |
On the second row there are two selection boxes to insert internal links and to insert the images into your page. | Na segunda fileira, você verá duas caixas de seleção para inserir links internos e imagens na página. |
Links to other pages (hyperlinks) are done using the button the line below. | Links para outras páginas (hiperlinks) podem ser feitos utilizando o botão da linha abaixo. |
Beneath are two rows buttons displaying familiar icons. | Logo abaixo estão duas fileiras de botões exibindo ícones familiares. |
If you hold the cursor over an editor button, a description of its function will be displayed in a little yellow box beneath the cursor. | Se você colocar o cursor em cima de um botão do editor, a descrição de sua função será exibida em uma pequena caixa amarela abaixo do cursor. |
You can do full WYSIWYG editing here and you can also copy/paste from Word, Excel or other programs. | Você pode fazer a edição completa do WYSIWYG aqui e você também pode copiar/colar do Word, Excel ou outros programas. |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou estas serão perdidas. |
Editor functions | Funções do editor |
Changing from the Layout editor to the HTML Editor. | Alterando do editor de layout para o editor de HTML. |
To change between Edit Mode(Layout) to Edit Mode(HTML) use the icon labelled HTML or Lay out. | Para alterar entre Modo de Edição(Layout) para Modo de Edição(HTML), use o ícone com o rótulo HTML ou Layout. |
Most of the editing icons are disabled in HTML mode. | A maioria dos ícones de edição está desativada no modo HTML. |
Cut and paste can be achieved using the Ctrl-X,C,V keys. | Recortar e colar pode ser conseguido usando as teclas Ctrl-X, C, V. |
To Insert a Link | Como inserir um link |
To insert a internal link, highlight the link word in your text. | Para inserir um link interno, selecione a palavra do link no texto. |
Select the link name in the drop box at the top left of the editor. | selecione o nome do link na caixa no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
To insert a external link, highlight the link word in your text Click the world link icon to the right of the first icon row. | Para inserir um link externo, selecione a palavra do link no texto Clique no ícone mundial à direita na primeira fileira de ícones. |
Type the url: into the pop up box. | Digite a url: na caixa pop-up. |
To Insert an Image | Como inserir uma imagem |
To insert a image, highlight the link word in your text. | Para inserir uma imagem, destaque a palavra link no texto. |
Select the image name in the drop box at the top left of the editor. | Selecione o nome da imagem na caixa que aparece no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the image into the images folder using [IMAGES] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) da imagem na pasta de imagens usando a opção [IMAGENS]. |
To Insert a Download Link | Como inserir um link de download |
To insert a link to a file made available for downloading, highlight the link word in your text Select the file name in the drop box at the top left of the editor(they are listed after the internal links). | Para inserir um link de um arquivo disponibilizado para download, destaque a palavra do link no texto, selecione o nome do arquivo na caixa de que aparece no canto superior esquerdo do editor ( após os links internos). |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the file into the downloads folder using [DOWNLOADS] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) do arquivo na pasta de downloads usando a opção [DOWNLOADS]. |
To make a BR-linebreak instead of P-tags, use SHIFT_ENTER. | Para fazer uma quebra de linha BR em vez de P-tags, use as teclas SHIFT+ENTER. |
When all else fails select edit mode[HTML] and type in the raw HTML code! | Quando nada mais funcionar, selecione o modo de edição[HTML] e digite o código raw HTML ! |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou elas serão perdidas. |
Some browsers will not allow you to use Editor's paste functions, but you can still paste using [Edit][Paste] in the browser's top bar. | Alguns navegadores não permitem que você use a função colar do Editor, mas você ainda pode colar usando os botões [Editar][Colar] na barra superior do navegador. |
Looking at the editor | No editor à sua frente |
On the second row there are two selection boxes to insert internal links and to insert the images into your page. | Na segunda fileira, você verá duas caixas de seleção para inserir links internos e imagens na página. |
Links to other pages (hyperlinks) are done using the button the line below. | Links para outras páginas (hiperlinks) podem ser feitos utilizando o botão da linha abaixo. |
Beneath are two rows buttons displaying familiar icons. | Logo abaixo estão duas fileiras de botões exibindo ícones familiares. |
If you hold the cursor over an editor button, a description of its function will be displayed in a little yellow box beneath the cursor. | Se você colocar o cursor em cima de um botão do editor, a descrição de sua função será exibida em uma pequena caixa amarela abaixo do cursor. |
You can do full WYSIWYG editing here and you can also copy/paste from Word, Excel or other programs. | Você pode fazer a edição completa do WYSIWYG aqui e você também pode copiar/colar do Word, Excel ou outros programas. |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou estas serão perdidas. |
Editor functions | Funções do editor |
Changing from the Layout editor to the HTML Editor. | Alterando do editor de layout para o editor de HTML. |
To change between Edit Mode(Layout) to Edit Mode(HTML) use the icon labelled HTML or Lay out. | Para alterar entre Modo de Edição(Layout) para Modo de Edição(HTML), use o ícone com o rótulo HTML ou Layout. |
Most of the editing icons are disabled in HTML mode. | A maioria dos ícones de edição está desativada no modo HTML. |
Cut and paste can be achieved using the Ctrl-X,C,V keys. | Recortar e colar pode ser conseguido usando as teclas Ctrl-X, C, V. |
To Insert a Link | Como inserir um link |
To insert a internal link, highlight the link word in your text. | Para inserir um link interno, selecione a palavra do link no texto. |
Select the link name in the drop box at the top left of the editor. | selecione o nome do link na caixa no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
To insert a external link, highlight the link word in your text Click the world link icon to the right of the first icon row. | Para inserir um link externo, selecione a palavra do link no texto Clique no ícone mundial à direita na primeira fileira de ícones. |
Type the url: into the pop up box. | Digite a url: na caixa pop-up. |
To Insert an Image | Como inserir uma imagem |
To insert a image, highlight the link word in your text. | Para inserir uma imagem, destaque a palavra link no texto. |
Select the image name in the drop box at the top left of the editor. | Selecione o nome da imagem na caixa que aparece no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the image into the images folder using [IMAGES] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) da imagem na pasta de imagens usando a opção [IMAGENS]. |
To Insert a Download Link | Como inserir um link de download |
To insert a link to a file made available for downloading, highlight the link word in your text Select the file name in the drop box at the top left of the editor(they are listed after the internal links). | Para inserir um link de um arquivo disponibilizado para download, destaque a palavra do link no texto, selecione o nome do arquivo na caixa de que aparece no canto superior esquerdo do editor ( após os links internos). |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the file into the downloads folder using [DOWNLOADS] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) do arquivo na pasta de downloads usando a opção [DOWNLOADS]. |
To make a BR-linebreak instead of P-tags, use SHIFT_ENTER. | Para fazer uma quebra de linha BR em vez de P-tags, use as teclas SHIFT+ENTER. |
When all else fails select edit mode[HTML] and type in the raw HTML code! | Quando nada mais funcionar, selecione o modo de edição[HTML] e digite o código raw HTML ! |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou elas serão perdidas. |
Some browsers will not allow you to use Editor's paste functions, but you can still paste using [Edit][Paste] in the browser's top bar. | Alguns navegadores não permitem que você use a função colar do Editor, mas você ainda pode colar usando os botões [Editar][Colar] na barra superior do navegador. |
Looking at the editor | No editor à sua frente |
On the second row there are two selection boxes to insert internal links and to insert the images into your page. | Na segunda fileira, você verá duas caixas de seleção para inserir links internos e imagens na página. |
Links to other pages (hyperlinks) are done using the button the line below. | Links para outras páginas (hiperlinks) podem ser feitos utilizando o botão da linha abaixo. |
Beneath are two rows buttons displaying familiar icons. | Logo abaixo estão duas fileiras de botões exibindo ícones familiares. |
If you hold the cursor over an editor button, a description of its function will be displayed in a little yellow box beneath the cursor. | Se você colocar o cursor em cima de um botão do editor, a descrição de sua função será exibida em uma pequena caixa amarela abaixo do cursor. |
You can do full WYSIWYG editing here and you can also copy/paste from Word, Excel or other programs. | Você pode fazer a edição completa do WYSIWYG aqui e você também pode copiar/colar do Word, Excel ou outros programas. |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou estas serão perdidas. |
Editor functions | Funções do editor |
Changing from the Layout editor to the HTML Editor. | Alterando do editor de layout para o editor de HTML. |
To change between Edit Mode(Layout) to Edit Mode(HTML) use the icon labelled HTML or Lay out. | Para alterar entre Modo de Edição(Layout) para Modo de Edição(HTML), use o ícone com o rótulo HTML ou Layout. |
Most of the editing icons are disabled in HTML mode. | A maioria dos ícones de edição está desativada no modo HTML. |
Cut and paste can be achieved using the Ctrl-X,C,V keys. | Recortar e colar pode ser conseguido usando as teclas Ctrl-X, C, V. |
To Insert a Link | Como inserir um link |
To insert a internal link, highlight the link word in your text. | Para inserir um link interno, selecione a palavra do link no texto. |
Select the link name in the drop box at the top left of the editor. | selecione o nome do link na caixa no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
To insert a external link, highlight the link word in your text Click the world link icon to the right of the first icon row. | Para inserir um link externo, selecione a palavra do link no texto Clique no ícone mundial à direita na primeira fileira de ícones. |
Type the url: into the pop up box. | Digite a url: na caixa pop-up. |
To Insert an Image | Como inserir uma imagem |
To insert a image, highlight the link word in your text. | Para inserir uma imagem, destaque a palavra link no texto. |
Select the image name in the drop box at the top left of the editor. | Selecione o nome da imagem na caixa que aparece no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the image into the images folder using [IMAGES] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) da imagem na pasta de imagens usando a opção [IMAGENS]. |
To Insert a Download Link | Como inserir um link de download |
To insert a link to a file made available for downloading, highlight the link word in your text Select the file name in the drop box at the top left of the editor(they are listed after the internal links). | Para inserir um link de um arquivo disponibilizado para download, destaque a palavra do link no texto, selecione o nome do arquivo na caixa de que aparece no canto superior esquerdo do editor ( após os links internos). |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the file into the downloads folder using [DOWNLOADS] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) do arquivo na pasta de downloads usando a opção [DOWNLOADS]. |
To make a BR-linebreak instead of P-tags, use SHIFT_ENTER. | Para fazer uma quebra de linha BR em vez de P-tags, use as teclas SHIFT+ENTER. |
When all else fails select edit mode[HTML] and type in the raw HTML code! | Quando nada mais funcionar, selecione o modo de edição[HTML] e digite o código raw HTML ! |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou elas serão perdidas. |
Some browsers will not allow you to use Editor's paste functions, but you can still paste using [Edit][Paste] in the browser's top bar. | Alguns navegadores não permitem que você use a função colar do Editor, mas você ainda pode colar usando os botões [Editar][Colar] na barra superior do navegador. |
Looking at the editor | No editor à sua frente |
On the second row there are two selection boxes to insert internal links and to insert the images into your page. | Na segunda fileira, você verá duas caixas de seleção para inserir links internos e imagens na página. |
Links to other pages (hyperlinks) are done using the button the line below. | Links para outras páginas (hiperlinks) podem ser feitos utilizando o botão da linha abaixo. |
Beneath are two rows buttons displaying familiar icons. | Logo abaixo estão duas fileiras de botões exibindo ícones familiares. |
If you hold the cursor over an editor button, a description of its function will be displayed in a little yellow box beneath the cursor. | Se você colocar o cursor em cima de um botão do editor, a descrição de sua função será exibida em uma pequena caixa amarela abaixo do cursor. |
You can do full WYSIWYG editing here and you can also copy/paste from Word, Excel or other programs. | Você pode fazer a edição completa do WYSIWYG aqui e você também pode copiar/colar do Word, Excel ou outros programas. |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou estas serão perdidas. |
Editor functions | Funções do editor |
Changing from the Layout editor to the HTML Editor. | Alterando do editor de layout para o editor de HTML. |
To change between Edit Mode(Layout) to Edit Mode(HTML) use the icon labelled HTML or Lay out. | Para alterar entre Modo de Edição(Layout) para Modo de Edição(HTML), use o ícone com o rótulo HTML ou Layout. |
Most of the editing icons are disabled in HTML mode. | A maioria dos ícones de edição está desativada no modo HTML. |
Cut and paste can be achieved using the Ctrl-X,C,V keys. | Recortar e colar pode ser conseguido usando as teclas Ctrl-X, C, V. |
To Insert a Link | Como inserir um link |
To insert a internal link, highlight the link word in your text. | Para inserir um link interno, selecione a palavra do link no texto. |
Select the link name in the drop box at the top left of the editor. | selecione o nome do link na caixa no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
To insert a external link, highlight the link word in your text Click the world link icon to the right of the first icon row. | Para inserir um link externo, selecione a palavra do link no texto Clique no ícone mundial à direita na primeira fileira de ícones. |
Type the url: into the pop up box. | Digite a url: na caixa pop-up. |
To Insert an Image | Como inserir uma imagem |
To insert a image, highlight the link word in your text. | Para inserir uma imagem, destaque a palavra link no texto. |
Select the image name in the drop box at the top left of the editor. | Selecione o nome da imagem na caixa que aparece no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the image into the images folder using [IMAGES] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) da imagem na pasta de imagens usando a opção [IMAGENS]. |
To Insert a Download Link | Como inserir um link de download |
To insert a link to a file made available for downloading, highlight the link word in your text Select the file name in the drop box at the top left of the editor(they are listed after the internal links). | Para inserir um link de um arquivo disponibilizado para download, destaque a palavra do link no texto, selecione o nome do arquivo na caixa de que aparece no canto superior esquerdo do editor ( após os links internos). |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the file into the downloads folder using [DOWNLOADS] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) do arquivo na pasta de downloads usando a opção [DOWNLOADS]. |
To make a BR-linebreak instead of P-tags, use SHIFT_ENTER. | Para fazer uma quebra de linha BR em vez de P-tags, use as teclas SHIFT+ENTER. |
When all else fails select edit mode[HTML] and type in the raw HTML code! | Quando nada mais funcionar, selecione o modo de edição[HTML] e digite o código raw HTML ! |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou elas serão perdidas. |
Some browsers will not allow you to use Editor's paste functions, but you can still paste using [Edit][Paste] in the browser's top bar. | Alguns navegadores não permitem que você use a função colar do Editor, mas você ainda pode colar usando os botões [Editar][Colar] na barra superior do navegador. |
Looking at the editor | No editor à sua frente |
On the second row there are two selection boxes to insert internal links and to insert the images into your page. | Na segunda fileira, você verá duas caixas de seleção para inserir links internos e imagens na página. |
Links to other pages (hyperlinks) are done using the button the line below. | Links para outras páginas (hiperlinks) podem ser feitos utilizando o botão da linha abaixo. |
Beneath are two rows buttons displaying familiar icons. | Logo abaixo estão duas fileiras de botões exibindo ícones familiares. |
If you hold the cursor over an editor button, a description of its function will be displayed in a little yellow box beneath the cursor. | Se você colocar o cursor em cima de um botão do editor, a descrição de sua função será exibida em uma pequena caixa amarela abaixo do cursor. |
You can do full WYSIWYG editing here and you can also copy/paste from Word, Excel or other programs. | Você pode fazer a edição completa do WYSIWYG aqui e você também pode copiar/colar do Word, Excel ou outros programas. |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou estas serão perdidas. |
Editor functions | Funções do editor |
Changing from the Layout editor to the HTML Editor. | Alterando do editor de layout para o editor de HTML. |
To change between Edit Mode(Layout) to Edit Mode(HTML) use the icon labelled HTML or Lay out. | Para alterar entre Modo de Edição(Layout) para Modo de Edição(HTML), use o ícone com o rótulo HTML ou Layout. |
Most of the editing icons are disabled in HTML mode. | A maioria dos ícones de edição está desativada no modo HTML. |
Cut and paste can be achieved using the Ctrl-X,C,V keys. | Recortar e colar pode ser conseguido usando as teclas Ctrl-X, C, V. |
To Insert a Link | Como inserir um link |
To insert a internal link, highlight the link word in your text. | Para inserir um link interno, selecione a palavra do link no texto. |
Select the link name in the drop box at the top left of the editor. | selecione o nome do link na caixa no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
To insert a external link, highlight the link word in your text Click the world link icon to the right of the first icon row. | Para inserir um link externo, selecione a palavra do link no texto Clique no ícone mundial à direita na primeira fileira de ícones. |
Type the url: into the pop up box. | Digite a url: na caixa pop-up. |
To Insert an Image | Como inserir uma imagem |
To insert a image, highlight the link word in your text. | Para inserir uma imagem, destaque a palavra link no texto. |
Select the image name in the drop box at the top left of the editor. | Selecione o nome da imagem na caixa que aparece no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the image into the images folder using [IMAGES] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) da imagem na pasta de imagens usando a opção [IMAGENS]. |
To Insert a Download Link | Como inserir um link de download |
To insert a link to a file made available for downloading, highlight the link word in your text Select the file name in the drop box at the top left of the editor(they are listed after the internal links). | Para inserir um link de um arquivo disponibilizado para download, destaque a palavra do link no texto, selecione o nome do arquivo na caixa de que aparece no canto superior esquerdo do editor ( após os links internos). |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the file into the downloads folder using [DOWNLOADS] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) do arquivo na pasta de downloads usando a opção [DOWNLOADS]. |
To make a BR-linebreak instead of P-tags, use SHIFT_ENTER. | Para fazer uma quebra de linha BR em vez de P-tags, use as teclas SHIFT+ENTER. |
When all else fails select edit mode[HTML] and type in the raw HTML code! | Quando nada mais funcionar, selecione o modo de edição[HTML] e digite o código raw HTML ! |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou elas serão perdidas. |
Some browsers will not allow you to use Editor's paste functions, but you can still paste using [Edit][Paste] in the browser's top bar. | Alguns navegadores não permitem que você use a função colar do Editor, mas você ainda pode colar usando os botões [Editar][Colar] na barra superior do navegador. |
Looking at the editor | No editor à sua frente |
On the second row there are two selection boxes to insert internal links and to insert the images into your page. | Na segunda fileira, você verá duas caixas de seleção para inserir links internos e imagens na página. |
Links to other pages (hyperlinks) are done using the button the line below. | Links para outras páginas (hiperlinks) podem ser feitos utilizando o botão da linha abaixo. |
Beneath are two rows buttons displaying familiar icons. | Logo abaixo estão duas fileiras de botões exibindo ícones familiares. |
If you hold the cursor over an editor button, a description of its function will be displayed in a little yellow box beneath the cursor. | Se você colocar o cursor em cima de um botão do editor, a descrição de sua função será exibida em uma pequena caixa amarela abaixo do cursor. |
You can do full WYSIWYG editing here and you can also copy/paste from Word, Excel or other programs. | Você pode fazer a edição completa do WYSIWYG aqui e você também pode copiar/colar do Word, Excel ou outros programas. |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou estas serão perdidas. |
Editor functions | Funções do editor |
Changing from the Layout editor to the HTML Editor. | Alterando do editor de layout para o editor de HTML. |
To change between Edit Mode(Layout) to Edit Mode(HTML) use the icon labelled HTML or Lay out. | Para alterar entre Modo de Edição(Layout) para Modo de Edição(HTML), use o ícone com o rótulo HTML ou Layout. |
Most of the editing icons are disabled in HTML mode. | A maioria dos ícones de edição está desativada no modo HTML. |
Cut and paste can be achieved using the Ctrl-X,C,V keys. | Recortar e colar pode ser conseguido usando as teclas Ctrl-X, C, V. |
To Insert a Link | Como inserir um link |
To insert a internal link, highlight the link word in your text. | Para inserir um link interno, selecione a palavra do link no texto. |
Select the link name in the drop box at the top left of the editor. | selecione o nome do link na caixa no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
To insert a external link, highlight the link word in your text Click the world link icon to the right of the first icon row. | Para inserir um link externo, selecione a palavra do link no texto Clique no ícone mundial à direita na primeira fileira de ícones. |
Type the url: into the pop up box. | Digite a url: na caixa pop-up. |
To Insert an Image | Como inserir uma imagem |
To insert a image, highlight the link word in your text. | Para inserir uma imagem, destaque a palavra link no texto. |
Select the image name in the drop box at the top left of the editor. | Selecione o nome da imagem na caixa que aparece no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the image into the images folder using [IMAGES] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) da imagem na pasta de imagens usando a opção [IMAGENS]. |
To Insert a Download Link | Como inserir um link de download |
To insert a link to a file made available for downloading, highlight the link word in your text Select the file name in the drop box at the top left of the editor(they are listed after the internal links). | Para inserir um link de um arquivo disponibilizado para download, destaque a palavra do link no texto, selecione o nome do arquivo na caixa de que aparece no canto superior esquerdo do editor ( após os links internos). |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the file into the downloads folder using [DOWNLOADS] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) do arquivo na pasta de downloads usando a opção [DOWNLOADS]. |
To make a BR-linebreak instead of P-tags, use SHIFT_ENTER. | Para fazer uma quebra de linha BR em vez de P-tags, use as teclas SHIFT+ENTER. |
When all else fails select edit mode[HTML] and type in the raw HTML code! | Quando nada mais funcionar, selecione o modo de edição[HTML] e digite o código raw HTML ! |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou elas serão perdidas. |
Some browsers will not allow you to use Editor's paste functions, but you can still paste using [Edit][Paste] in the browser's top bar. | Alguns navegadores não permitem que você use a função colar do Editor, mas você ainda pode colar usando os botões [Editar][Colar] na barra superior do navegador. |
Looking at the editor | No editor à sua frente |
On the second row there are two selection boxes to insert internal links and to insert the images into your page. | Na segunda fileira, você verá duas caixas de seleção para inserir links internos e imagens na página. |
Links to other pages (hyperlinks) are done using the button the line below. | Links para outras páginas (hiperlinks) podem ser feitos utilizando o botão da linha abaixo. |
Beneath are two rows buttons displaying familiar icons. | Logo abaixo estão duas fileiras de botões exibindo ícones familiares. |
If you hold the cursor over an editor button, a description of its function will be displayed in a little yellow box beneath the cursor. | Se você colocar o cursor em cima de um botão do editor, a descrição de sua função será exibida em uma pequena caixa amarela abaixo do cursor. |
You can do full WYSIWYG editing here and you can also copy/paste from Word, Excel or other programs. | Você pode fazer a edição completa do WYSIWYG aqui e você também pode copiar/colar do Word, Excel ou outros programas. |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou estas serão perdidas. |
Editor functions | Funções do editor |
Changing from the Layout editor to the HTML Editor. | Alterando do editor de layout para o editor de HTML. |
To change between Edit Mode(Layout) to Edit Mode(HTML) use the icon labelled HTML or Lay out. | Para alterar entre Modo de Edição(Layout) para Modo de Edição(HTML), use o ícone com o rótulo HTML ou Layout. |
Most of the editing icons are disabled in HTML mode. | A maioria dos ícones de edição está desativada no modo HTML. |
Cut and paste can be achieved using the Ctrl-X,C,V keys. | Recortar e colar pode ser conseguido usando as teclas Ctrl-X, C, V. |
To Insert a Link | Como inserir um link |
To insert a internal link, highlight the link word in your text. | Para inserir um link interno, selecione a palavra do link no texto. |
Select the link name in the drop box at the top left of the editor. | selecione o nome do link na caixa no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
To insert a external link, highlight the link word in your text Click the world link icon to the right of the first icon row. | Para inserir um link externo, selecione a palavra do link no texto Clique no ícone mundial à direita na primeira fileira de ícones. |
Type the url: into the pop up box. | Digite a url: na caixa pop-up. |
To Insert an Image | Como inserir uma imagem |
To insert a image, highlight the link word in your text. | Para inserir uma imagem, destaque a palavra link no texto. |
Select the image name in the drop box at the top left of the editor. | Selecione o nome da imagem na caixa que aparece no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the image into the images folder using [IMAGES] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) da imagem na pasta de imagens usando a opção [IMAGENS]. |
To Insert a Download Link | Como inserir um link de download |
To insert a link to a file made available for downloading, highlight the link word in your text Select the file name in the drop box at the top left of the editor(they are listed after the internal links). | Para inserir um link de um arquivo disponibilizado para download, destaque a palavra do link no texto, selecione o nome do arquivo na caixa de que aparece no canto superior esquerdo do editor ( após os links internos). |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the file into the downloads folder using [DOWNLOADS] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) do arquivo na pasta de downloads usando a opção [DOWNLOADS]. |
To make a BR-linebreak instead of P-tags, use SHIFT_ENTER. | Para fazer uma quebra de linha BR em vez de P-tags, use as teclas SHIFT+ENTER. |
When all else fails select edit mode[HTML] and type in the raw HTML code! | Quando nada mais funcionar, selecione o modo de edição[HTML] e digite o código raw HTML ! |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou elas serão perdidas. |
Some browsers will not allow you to use Editor's paste functions, but you can still paste using [Edit][Paste] in the browser's top bar. | Alguns navegadores não permitem que você use a função colar do Editor, mas você ainda pode colar usando os botões [Editar][Colar] na barra superior do navegador. |
Looking at the editor | No editor à sua frente |
On the second row there are two selection boxes to insert internal links and to insert the images into your page. | Na segunda fileira, você verá duas caixas de seleção para inserir links internos e imagens na página. |
Links to other pages (hyperlinks) are done using the button the line below. | Links para outras páginas (hiperlinks) podem ser feitos utilizando o botão da linha abaixo. |
Beneath are two rows buttons displaying familiar icons. | Logo abaixo estão duas fileiras de botões exibindo ícones familiares. |
If you hold the cursor over an editor button, a description of its function will be displayed in a little yellow box beneath the cursor. | Se você colocar o cursor em cima de um botão do editor, a descrição de sua função será exibida em uma pequena caixa amarela abaixo do cursor. |
You can do full WYSIWYG editing here and you can also copy/paste from Word, Excel or other programs. | Você pode fazer a edição completa do WYSIWYG aqui e você também pode copiar/colar do Word, Excel ou outros programas. |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou estas serão perdidas. |
Editor functions | Funções do editor |
Changing from the Layout editor to the HTML Editor. | Alterando do editor de layout para o editor de HTML. |
To change between Edit Mode(Layout) to Edit Mode(HTML) use the icon labelled HTML or Lay out. | Para alterar entre Modo de Edição(Layout) para Modo de Edição(HTML), use o ícone com o rótulo HTML ou Layout. |
Most of the editing icons are disabled in HTML mode. | A maioria dos ícones de edição está desativada no modo HTML. |
Cut and paste can be achieved using the Ctrl-X,C,V keys. | Recortar e colar pode ser conseguido usando as teclas Ctrl-X, C, V. |
To Insert a Link | Como inserir um link |
To insert a internal link, highlight the link word in your text. | Para inserir um link interno, selecione a palavra do link no texto. |
Select the link name in the drop box at the top left of the editor. | selecione o nome do link na caixa no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
To insert a external link, highlight the link word in your text Click the world link icon to the right of the first icon row. | Para inserir um link externo, selecione a palavra do link no texto Clique no ícone mundial à direita na primeira fileira de ícones. |
Type the url: into the pop up box. | Digite a url: na caixa pop-up. |
To Insert an Image | Como inserir uma imagem |
To insert a image, highlight the link word in your text. | Para inserir uma imagem, destaque a palavra link no texto. |
Select the image name in the drop box at the top left of the editor. | Selecione o nome da imagem na caixa que aparece no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the image into the images folder using [IMAGES] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) da imagem na pasta de imagens usando a opção [IMAGENS]. |
To Insert a Download Link | Como inserir um link de download |
To insert a link to a file made available for downloading, highlight the link word in your text Select the file name in the drop box at the top left of the editor(they are listed after the internal links). | Para inserir um link de um arquivo disponibilizado para download, destaque a palavra do link no texto, selecione o nome do arquivo na caixa de que aparece no canto superior esquerdo do editor ( após os links internos). |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the file into the downloads folder using [DOWNLOADS] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) do arquivo na pasta de downloads usando a opção [DOWNLOADS]. |
To make a BR-linebreak instead of P-tags, use SHIFT_ENTER. | Para fazer uma quebra de linha BR em vez de P-tags, use as teclas SHIFT+ENTER. |
When all else fails select edit mode[HTML] and type in the raw HTML code! | Quando nada mais funcionar, selecione o modo de edição[HTML] e digite o código raw HTML ! |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou elas serão perdidas. |
Some browsers will not allow you to use Editor's paste functions, but you can still paste using [Edit][Paste] in the browser's top bar. | Alguns navegadores não permitem que você use a função colar do Editor, mas você ainda pode colar usando os botões [Editar][Colar] na barra superior do navegador. |
Looking at the editor | No editor à sua frente |
On the second row there are two selection boxes to insert internal links and to insert the images into your page. | Na segunda fileira, você verá duas caixas de seleção para inserir links internos e imagens na página. |
Links to other pages (hyperlinks) are done using the button the line below. | Links para outras páginas (hiperlinks) podem ser feitos utilizando o botão da linha abaixo. |
Beneath are two rows buttons displaying familiar icons. | Logo abaixo estão duas fileiras de botões exibindo ícones familiares. |
If you hold the cursor over an editor button, a description of its function will be displayed in a little yellow box beneath the cursor. | Se você colocar o cursor em cima de um botão do editor, a descrição de sua função será exibida em uma pequena caixa amarela abaixo do cursor. |
You can do full WYSIWYG editing here and you can also copy/paste from Word, Excel or other programs. | Você pode fazer a edição completa do WYSIWYG aqui e você também pode copiar/colar do Word, Excel ou outros programas. |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou estas serão perdidas. |
Editor functions | Funções do editor |
Changing from the Layout editor to the HTML Editor. | Alterando do editor de layout para o editor de HTML. |
To change between Edit Mode(Layout) to Edit Mode(HTML) use the icon labelled HTML or Lay out. | Para alterar entre Modo de Edição(Layout) para Modo de Edição(HTML), use o ícone com o rótulo HTML ou Layout. |
Most of the editing icons are disabled in HTML mode. | A maioria dos ícones de edição está desativada no modo HTML. |
Cut and paste can be achieved using the Ctrl-X,C,V keys. | Recortar e colar pode ser conseguido usando as teclas Ctrl-X, C, V. |
To Insert a Link | Como inserir um link |
To insert a internal link, highlight the link word in your text. | Para inserir um link interno, selecione a palavra do link no texto. |
Select the link name in the drop box at the top left of the editor. | selecione o nome do link na caixa no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
To insert a external link, highlight the link word in your text Click the world link icon to the right of the first icon row. | Para inserir um link externo, selecione a palavra do link no texto Clique no ícone mundial à direita na primeira fileira de ícones. |
Type the url: into the pop up box. | Digite a url: na caixa pop-up. |
To Insert an Image | Como inserir uma imagem |
To insert a image, highlight the link word in your text. | Para inserir uma imagem, destaque a palavra link no texto. |
Select the image name in the drop box at the top left of the editor. | Selecione o nome da imagem na caixa que aparece no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the image into the images folder using [IMAGES] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) da imagem na pasta de imagens usando a opção [IMAGENS]. |
To Insert a Download Link | Como inserir um link de download |
To insert a link to a file made available for downloading, highlight the link word in your text Select the file name in the drop box at the top left of the editor(they are listed after the internal links). | Para inserir um link de um arquivo disponibilizado para download, destaque a palavra do link no texto, selecione o nome do arquivo na caixa de que aparece no canto superior esquerdo do editor ( após os links internos). |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the file into the downloads folder using [DOWNLOADS] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) do arquivo na pasta de downloads usando a opção [DOWNLOADS]. |
To make a BR-linebreak instead of P-tags, use SHIFT_ENTER. | Para fazer uma quebra de linha BR em vez de P-tags, use as teclas SHIFT+ENTER. |
When all else fails select edit mode[HTML] and type in the raw HTML code! | Quando nada mais funcionar, selecione o modo de edição[HTML] e digite o código raw HTML ! |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou elas serão perdidas. |
Some browsers will not allow you to use Editor's paste functions, but you can still paste using [Edit][Paste] in the browser's top bar. | Alguns navegadores não permitem que você use a função colar do Editor, mas você ainda pode colar usando os botões [Editar][Colar] na barra superior do navegador. |
Looking at the editor | No editor à sua frente |
On the second row there are two selection boxes to insert internal links and to insert the images into your page. | Na segunda fileira, você verá duas caixas de seleção para inserir links internos e imagens na página. |
Links to other pages (hyperlinks) are done using the button the line below. | Links para outras páginas (hiperlinks) podem ser feitos utilizando o botão da linha abaixo. |
Beneath are two rows buttons displaying familiar icons. | Logo abaixo estão duas fileiras de botões exibindo ícones familiares. |
If you hold the cursor over an editor button, a description of its function will be displayed in a little yellow box beneath the cursor. | Se você colocar o cursor em cima de um botão do editor, a descrição de sua função será exibida em uma pequena caixa amarela abaixo do cursor. |
You can do full WYSIWYG editing here and you can also copy/paste from Word, Excel or other programs. | Você pode fazer a edição completa do WYSIWYG aqui e você também pode copiar/colar do Word, Excel ou outros programas. |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou estas serão perdidas. |
Editor functions | Funções do editor |
Changing from the Layout editor to the HTML Editor. | Alterando do editor de layout para o editor de HTML. |
To change between Edit Mode(Layout) to Edit Mode(HTML) use the icon labelled HTML or Lay out. | Para alterar entre Modo de Edição(Layout) para Modo de Edição(HTML), use o ícone com o rótulo HTML ou Layout. |
Most of the editing icons are disabled in HTML mode. | A maioria dos ícones de edição está desativada no modo HTML. |
Cut and paste can be achieved using the Ctrl-X,C,V keys. | Recortar e colar pode ser conseguido usando as teclas Ctrl-X, C, V. |
To Insert a Link | Como inserir um link |
To insert a internal link, highlight the link word in your text. | Para inserir um link interno, selecione a palavra do link no texto. |
Select the link name in the drop box at the top left of the editor. | selecione o nome do link na caixa no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
To insert a external link, highlight the link word in your text Click the world link icon to the right of the first icon row. | Para inserir um link externo, selecione a palavra do link no texto Clique no ícone mundial à direita na primeira fileira de ícones. |
Type the url: into the pop up box. | Digite a url: na caixa pop-up. |
To Insert an Image | Como inserir uma imagem |
To insert a image, highlight the link word in your text. | Para inserir uma imagem, destaque a palavra link no texto. |
Select the image name in the drop box at the top left of the editor. | Selecione o nome da imagem na caixa que aparece no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the image into the images folder using [IMAGES] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) da imagem na pasta de imagens usando a opção [IMAGENS]. |
To Insert a Download Link | Como inserir um link de download |
To insert a link to a file made available for downloading, highlight the link word in your text Select the file name in the drop box at the top left of the editor(they are listed after the internal links). | Para inserir um link de um arquivo disponibilizado para download, destaque a palavra do link no texto, selecione o nome do arquivo na caixa de que aparece no canto superior esquerdo do editor ( após os links internos). |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the file into the downloads folder using [DOWNLOADS] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) do arquivo na pasta de downloads usando a opção [DOWNLOADS]. |
To make a BR-linebreak instead of P-tags, use SHIFT_ENTER. | Para fazer uma quebra de linha BR em vez de P-tags, use as teclas SHIFT+ENTER. |
When all else fails select edit mode[HTML] and type in the raw HTML code! | Quando nada mais funcionar, selecione o modo de edição[HTML] e digite o código raw HTML ! |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou elas serão perdidas. |
Some browsers will not allow you to use Editor's paste functions, but you can still paste using [Edit][Paste] in the browser's top bar. | Alguns navegadores não permitem que você use a função colar do Editor, mas você ainda pode colar usando os botões [Editar][Colar] na barra superior do navegador. |
Looking at the editor | No editor à sua frente |
On the second row there are two selection boxes to insert internal links and to insert the images into your page. | Na segunda fileira, você verá duas caixas de seleção para inserir links internos e imagens na página. |
Links to other pages (hyperlinks) are done using the button the line below. | Links para outras páginas (hiperlinks) podem ser feitos utilizando o botão da linha abaixo. |
Beneath are two rows buttons displaying familiar icons. | Logo abaixo estão duas fileiras de botões exibindo ícones familiares. |
If you hold the cursor over an editor button, a description of its function will be displayed in a little yellow box beneath the cursor. | Se você colocar o cursor em cima de um botão do editor, a descrição de sua função será exibida em uma pequena caixa amarela abaixo do cursor. |
You can do full WYSIWYG editing here and you can also copy/paste from Word, Excel or other programs. | Você pode fazer a edição completa do WYSIWYG aqui e você também pode copiar/colar do Word, Excel ou outros programas. |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou estas serão perdidas. |
Editor functions | Funções do editor |
Changing from the Layout editor to the HTML Editor. | Alterando do editor de layout para o editor de HTML. |
To change between Edit Mode(Layout) to Edit Mode(HTML) use the icon labelled HTML or Lay out. | Para alterar entre Modo de Edição(Layout) para Modo de Edição(HTML), use o ícone com o rótulo HTML ou Layout. |
Most of the editing icons are disabled in HTML mode. | A maioria dos ícones de edição está desativada no modo HTML. |
Cut and paste can be achieved using the Ctrl-X,C,V keys. | Recortar e colar pode ser conseguido usando as teclas Ctrl-X, C, V. |
To Insert a Link | Como inserir um link |
To insert a internal link, highlight the link word in your text. | Para inserir um link interno, selecione a palavra do link no texto. |
Select the link name in the drop box at the top left of the editor. | selecione o nome do link na caixa no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
To insert a external link, highlight the link word in your text Click the world link icon to the right of the first icon row. | Para inserir um link externo, selecione a palavra do link no texto Clique no ícone mundial à direita na primeira fileira de ícones. |
Type the url: into the pop up box. | Digite a url: na caixa pop-up. |
To Insert an Image | Como inserir uma imagem |
To insert a image, highlight the link word in your text. | Para inserir uma imagem, destaque a palavra link no texto. |
Select the image name in the drop box at the top left of the editor. | Selecione o nome da imagem na caixa que aparece no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the image into the images folder using [IMAGES] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) da imagem na pasta de imagens usando a opção [IMAGENS]. |
To Insert a Download Link | Como inserir um link de download |
To insert a link to a file made available for downloading, highlight the link word in your text Select the file name in the drop box at the top left of the editor(they are listed after the internal links). | Para inserir um link de um arquivo disponibilizado para download, destaque a palavra do link no texto, selecione o nome do arquivo na caixa de que aparece no canto superior esquerdo do editor ( após os links internos). |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the file into the downloads folder using [DOWNLOADS] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) do arquivo na pasta de downloads usando a opção [DOWNLOADS]. |
To make a BR-linebreak instead of P-tags, use SHIFT_ENTER. | Para fazer uma quebra de linha BR em vez de P-tags, use as teclas SHIFT+ENTER. |
When all else fails select edit mode[HTML] and type in the raw HTML code! | Quando nada mais funcionar, selecione o modo de edição[HTML] e digite o código raw HTML ! |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou elas serão perdidas. |
Some browsers will not allow you to use Editor's paste functions, but you can still paste using [Edit][Paste] in the browser's top bar. | Alguns navegadores não permitem que você use a função colar do Editor, mas você ainda pode colar usando os botões [Editar][Colar] na barra superior do navegador. |
Looking at the editor | No editor à sua frente |
On the second row there are two selection boxes to insert internal links and to insert the images into your page. | Na segunda fileira, você verá duas caixas de seleção para inserir links internos e imagens na página. |
Links to other pages (hyperlinks) are done using the button the line below. | Links para outras páginas (hiperlinks) podem ser feitos utilizando o botão da linha abaixo. |
Beneath are two rows buttons displaying familiar icons. | Logo abaixo estão duas fileiras de botões exibindo ícones familiares. |
If you hold the cursor over an editor button, a description of its function will be displayed in a little yellow box beneath the cursor. | Se você colocar o cursor em cima de um botão do editor, a descrição de sua função será exibida em uma pequena caixa amarela abaixo do cursor. |
You can do full WYSIWYG editing here and you can also copy/paste from Word, Excel or other programs. | Você pode fazer a edição completa do WYSIWYG aqui e você também pode copiar/colar do Word, Excel ou outros programas. |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou estas serão perdidas. |
Editor functions | Funções do editor |
Changing from the Layout editor to the HTML Editor. | Alterando do editor de layout para o editor de HTML. |
To change between Edit Mode(Layout) to Edit Mode(HTML) use the icon labelled HTML or Lay out. | Para alterar entre Modo de Edição(Layout) para Modo de Edição(HTML), use o ícone com o rótulo HTML ou Layout. |
Most of the editing icons are disabled in HTML mode. | A maioria dos ícones de edição está desativada no modo HTML. |
Cut and paste can be achieved using the Ctrl-X,C,V keys. | Recortar e colar pode ser conseguido usando as teclas Ctrl-X, C, V. |
To Insert a Link | Como inserir um link |
To insert a internal link, highlight the link word in your text. | Para inserir um link interno, selecione a palavra do link no texto. |
Select the link name in the drop box at the top left of the editor. | selecione o nome do link na caixa no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
To insert a external link, highlight the link word in your text Click the world link icon to the right of the first icon row. | Para inserir um link externo, selecione a palavra do link no texto Clique no ícone mundial à direita na primeira fileira de ícones. |
Type the url: into the pop up box. | Digite a url: na caixa pop-up. |
To Insert an Image | Como inserir uma imagem |
To insert a image, highlight the link word in your text. | Para inserir uma imagem, destaque a palavra link no texto. |
Select the image name in the drop box at the top left of the editor. | Selecione o nome da imagem na caixa que aparece no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the image into the images folder using [IMAGES] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) da imagem na pasta de imagens usando a opção [IMAGENS]. |
To Insert a Download Link | Como inserir um link de download |
To insert a link to a file made available for downloading, highlight the link word in your text Select the file name in the drop box at the top left of the editor(they are listed after the internal links). | Para inserir um link de um arquivo disponibilizado para download, destaque a palavra do link no texto, selecione o nome do arquivo na caixa de que aparece no canto superior esquerdo do editor ( após os links internos). |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the file into the downloads folder using [DOWNLOADS] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) do arquivo na pasta de downloads usando a opção [DOWNLOADS]. |
To make a BR-linebreak instead of P-tags, use SHIFT_ENTER. | Para fazer uma quebra de linha BR em vez de P-tags, use as teclas SHIFT+ENTER. |
When all else fails select edit mode[HTML] and type in the raw HTML code! | Quando nada mais funcionar, selecione o modo de edição[HTML] e digite o código raw HTML ! |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou elas serão perdidas. |
Some browsers will not allow you to use Editor's paste functions, but you can still paste using [Edit][Paste] in the browser's top bar. | Alguns navegadores não permitem que você use a função colar do Editor, mas você ainda pode colar usando os botões [Editar][Colar] na barra superior do navegador. |
Looking at the editor | No editor à sua frente |
On the second row there are two selection boxes to insert internal links and to insert the images into your page. | Na segunda fileira, você verá duas caixas de seleção para inserir links internos e imagens na página. |
Links to other pages (hyperlinks) are done using the button the line below. | Links para outras páginas (hiperlinks) podem ser feitos utilizando o botão da linha abaixo. |
Beneath are two rows buttons displaying familiar icons. | Logo abaixo estão duas fileiras de botões exibindo ícones familiares. |
If you hold the cursor over an editor button, a description of its function will be displayed in a little yellow box beneath the cursor. | Se você colocar o cursor em cima de um botão do editor, a descrição de sua função será exibida em uma pequena caixa amarela abaixo do cursor. |
You can do full WYSIWYG editing here and you can also copy/paste from Word, Excel or other programs. | Você pode fazer a edição completa do WYSIWYG aqui e você também pode copiar/colar do Word, Excel ou outros programas. |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou estas serão perdidas. |
Editor functions | Funções do editor |
Changing from the Layout editor to the HTML Editor. | Alterando do editor de layout para o editor de HTML. |
To change between Edit Mode(Layout) to Edit Mode(HTML) use the icon labelled HTML or Lay out. | Para alterar entre Modo de Edição(Layout) para Modo de Edição(HTML), use o ícone com o rótulo HTML ou Layout. |
Most of the editing icons are disabled in HTML mode. | A maioria dos ícones de edição está desativada no modo HTML. |
Cut and paste can be achieved using the Ctrl-X,C,V keys. | Recortar e colar pode ser conseguido usando as teclas Ctrl-X, C, V. |
To Insert a Link | Como inserir um link |
To insert a internal link, highlight the link word in your text. | Para inserir um link interno, selecione a palavra do link no texto. |
Select the link name in the drop box at the top left of the editor. | selecione o nome do link na caixa no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
To insert a external link, highlight the link word in your text Click the world link icon to the right of the first icon row. | Para inserir um link externo, selecione a palavra do link no texto Clique no ícone mundial à direita na primeira fileira de ícones. |
Type the url: into the pop up box. | Digite a url: na caixa pop-up. |
To Insert an Image | Como inserir uma imagem |
To insert a image, highlight the link word in your text. | Para inserir uma imagem, destaque a palavra link no texto. |
Select the image name in the drop box at the top left of the editor. | Selecione o nome da imagem na caixa que aparece no canto superior esquerdo do editor. |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the image into the images folder using [IMAGES] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) da imagem na pasta de imagens usando a opção [IMAGENS]. |
To Insert a Download Link | Como inserir um link de download |
To insert a link to a file made available for downloading, highlight the link word in your text Select the file name in the drop box at the top left of the editor(they are listed after the internal links). | Para inserir um link de um arquivo disponibilizado para download, destaque a palavra do link no texto, selecione o nome do arquivo na caixa de que aparece no canto superior esquerdo do editor ( após os links internos). |
Click the adjoining icon. | Clique no ícone adjacente. |
Before you can do this you must upload (FTP) the file into the downloads folder using [DOWNLOADS] option. | Antes de fazer isso, você deve fazer o upload (FTP) do arquivo na pasta de downloads usando a opção [DOWNLOADS]. |
To make a BR-linebreak instead of P-tags, use SHIFT_ENTER. | Para fazer uma quebra de linha BR em vez de P-tags, use as teclas SHIFT+ENTER. |
When all else fails select edit mode[HTML] and type in the raw HTML code! | Quando nada mais funcionar, selecione o modo de edição[HTML] e digite o código raw HTML ! |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. | Certifique-se de salvar suas alterações, antes de mudar para a próxima página ou elas serão perdidas. |
Some browsers will not allow you to use Editor's paste functions, but you can still paste using [Edit][Paste] in the browser's top bar. | Alguns navegadores não permitem que você use a função colar do Editor, mas você ainda pode colar usando os botões [Editar][Colar] na barra superior do navegador. |
Sample Translation Law
Legal Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
What is “governance”? | O que é "governança"? |
The term governance often gives rise to confusion because it is (erroneously) assumed that it must refer solely to acts or duties of the government. | O termo governança frequentemente é motivo de confusão porque erroneamente assume-se que ele deve se referir somente a atos ou deveres do governo. |
Of course, governments do play an important role in many kinds of governance. | É claro que governos desempenham um importante papel em vários tipos de governança. |
However, in fact, the concept is far broader, and extends beyond merely the State. | Mas, na verdade, o conceito é muito mais amplo e vai muito além do mero Estado. |
For example, we have seen increasing reference recently to the notion of “corporate governance”, a process that involves oversight both by the State and by a host of non-State bodies, including corporations themselves. | Por exemplo, temos visto recentemente uma crescente referência à noção de "governança corporativa", um processo que envolve a supervisão tanto do Estado quanto de uma série de órgãos não estatais, incluindo as próprias corporações. |
Don McLean points out that the word governance derives from the Latin word “gubernare”, which refers to the action of steering a ship. | Don McLean ressalta que a palavra governança deriva do Latim "gubernare", que se refere à ação de comandar um navio. |
This etymology suggests a broader definition for governance. | Essa etimologia sugere uma definição mais ampla para governança. |
One important implication of this broader view is that governance includes multiple tools and mechanisms. | Uma implicação importante dessa visão mais ampla é que governança inclui múltiplas ferramentas e mecanismos. |
Traditional law and policy are certainly among those mechanisms. | O Direito tradicional e políticas públicas certamente estão entre esses mecanismos. |
However, as we shall see throughout this primer, governance can take place through many other channels. | No entanto, como veremos ao longo desta cartilha, a governança pode se dar por inúmeros outros canais. |
Technology, social norms, decision-making procedures, and institutional design: all of these are as equally important in governance as law or policy. | A tecnologia, as normas sociais, os procedimentos decisórios e o desenho institucional são tão importantes na governança quanto a lei ou as políticas do governo. |
What is “governance”? | O que é "governança"? |
The term governance often gives rise to confusion because it is (erroneously) assumed that it must refer solely to acts or duties of the government. | O termo governança frequentemente é motivo de confusão porque erroneamente assume-se que ele deve se referir somente a atos ou deveres do governo. |
Of course, governments do play an important role in many kinds of governance. | É claro que governos desempenham um importante papel em vários tipos de governança. |
However, in fact, the concept is far broader, and extends beyond merely the State. | Mas, na verdade, o conceito é muito mais amplo e vai muito além do mero Estado. |
For example, we have seen increasing reference recently to the notion of “corporate governance”, a process that involves oversight both by the State and by a host of non-State bodies, including corporations themselves. | Por exemplo, temos visto recentemente uma crescente referência à noção de "governança corporativa", um processo que envolve a supervisão tanto do Estado quanto de uma série de órgãos não estatais, incluindo as próprias corporações. |
Don McLean points out that the word governance derives from the Latin word “gubernare”, which refers to the action of steering a ship. | Don McLean ressalta que a palavra governança deriva do Latim "gubernare", que se refere à ação de comandar um navio. |
This etymology suggests a broader definition for governance. | Essa etimologia sugere uma definição mais ampla para governança. |
One important implication of this broader view is that governance includes multiple tools and mechanisms. | Uma implicação importante dessa visão mais ampla é que governança inclui múltiplas ferramentas e mecanismos. |
Traditional law and policy are certainly among those mechanisms. | O Direito tradicional e políticas públicas certamente estão entre esses mecanismos. |
However, as we shall see throughout this primer, governance can take place through many other channels. | No entanto, como veremos ao longo desta cartilha, a governança pode se dar por inúmeros outros canais. |
Technology, social norms, decision-making procedures, and institutional design: all of these are as equally important in governance as law or policy. | A tecnologia, as normas sociais, os procedimentos decisórios e o desenho institucional são tão importantes na governança quanto a lei ou as políticas do governo. |
What is “governance”? | O que é "governança"? |
The term governance often gives rise to confusion because it is (erroneously) assumed that it must refer solely to acts or duties of the government. | O termo governança frequentemente é motivo de confusão porque erroneamente assume-se que ele deve se referir somente a atos ou deveres do governo. |
Of course, governments do play an important role in many kinds of governance. | É claro que governos desempenham um importante papel em vários tipos de governança. |
However, in fact, the concept is far broader, and extends beyond merely the State. | Mas, na verdade, o conceito é muito mais amplo e vai muito além do mero Estado. |
For example, we have seen increasing reference recently to the notion of “corporate governance”, a process that involves oversight both by the State and by a host of non-State bodies, including corporations themselves. | Por exemplo, temos visto recentemente uma crescente referência à noção de "governança corporativa", um processo que envolve a supervisão tanto do Estado quanto de uma série de órgãos não estatais, incluindo as próprias corporações. |
Don McLean points out that the word governance derives from the Latin word “gubernare”, which refers to the action of steering a ship. | Don McLean ressalta que a palavra governança deriva do Latim "gubernare", que se refere à ação de comandar um navio. |
This etymology suggests a broader definition for governance. | Essa etimologia sugere uma definição mais ampla para governança. |
One important implication of this broader view is that governance includes multiple tools and mechanisms. | Uma implicação importante dessa visão mais ampla é que governança inclui múltiplas ferramentas e mecanismos. |
Traditional law and policy are certainly among those mechanisms. | O Direito tradicional e políticas públicas certamente estão entre esses mecanismos. |
However, as we shall see throughout this primer, governance can take place through many other channels. | No entanto, como veremos ao longo desta cartilha, a governança pode se dar por inúmeros outros canais. |
Technology, social norms, decision-making procedures, and institutional design: all of these are as equally important in governance as law or policy. | A tecnologia, as normas sociais, os procedimentos decisórios e o desenho institucional são tão importantes na governança quanto a lei ou as políticas do governo. |
What is “governance”? | O que é "governança"? |
The term governance often gives rise to confusion because it is (erroneously) assumed that it must refer solely to acts or duties of the government. | O termo governança frequentemente é motivo de confusão porque erroneamente assume-se que ele deve se referir somente a atos ou deveres do governo. |
Of course, governments do play an important role in many kinds of governance. | É claro que governos desempenham um importante papel em vários tipos de governança. |
However, in fact, the concept is far broader, and extends beyond merely the State. | Mas, na verdade, o conceito é muito mais amplo e vai muito além do mero Estado. |
For example, we have seen increasing reference recently to the notion of “corporate governance”, a process that involves oversight both by the State and by a host of non-State bodies, including corporations themselves. | Por exemplo, temos visto recentemente uma crescente referência à noção de "governança corporativa", um processo que envolve a supervisão tanto do Estado quanto de uma série de órgãos não estatais, incluindo as próprias corporações. |
Don McLean points out that the word governance derives from the Latin word “gubernare”, which refers to the action of steering a ship. | Don McLean ressalta que a palavra governança deriva do Latim "gubernare", que se refere à ação de comandar um navio. |
This etymology suggests a broader definition for governance. | Essa etimologia sugere uma definição mais ampla para governança. |
One important implication of this broader view is that governance includes multiple tools and mechanisms. | Uma implicação importante dessa visão mais ampla é que governança inclui múltiplas ferramentas e mecanismos. |
Traditional law and policy are certainly among those mechanisms. | O Direito tradicional e políticas públicas certamente estão entre esses mecanismos. |
However, as we shall see throughout this primer, governance can take place through many other channels. | No entanto, como veremos ao longo desta cartilha, a governança pode se dar por inúmeros outros canais. |
Technology, social norms, decision-making procedures, and institutional design: all of these are as equally important in governance as law or policy. | A tecnologia, as normas sociais, os procedimentos decisórios e o desenho institucional são tão importantes na governança quanto a lei ou as políticas do governo. |
What is “governance”? | O que é "governança"? |
The term governance often gives rise to confusion because it is (erroneously) assumed that it must refer solely to acts or duties of the government. | O termo governança frequentemente é motivo de confusão porque erroneamente assume-se que ele deve se referir somente a atos ou deveres do governo. |
Of course, governments do play an important role in many kinds of governance. | É claro que governos desempenham um importante papel em vários tipos de governança. |
However, in fact, the concept is far broader, and extends beyond merely the State. | Mas, na verdade, o conceito é muito mais amplo e vai muito além do mero Estado. |
For example, we have seen increasing reference recently to the notion of “corporate governance”, a process that involves oversight both by the State and by a host of non-State bodies, including corporations themselves. | Por exemplo, temos visto recentemente uma crescente referência à noção de "governança corporativa", um processo que envolve a supervisão tanto do Estado quanto de uma série de órgãos não estatais, incluindo as próprias corporações. |
Don McLean points out that the word governance derives from the Latin word “gubernare”, which refers to the action of steering a ship. | Don McLean ressalta que a palavra governança deriva do Latim "gubernare", que se refere à ação de comandar um navio. |
This etymology suggests a broader definition for governance. | Essa etimologia sugere uma definição mais ampla para governança. |
One important implication of this broader view is that governance includes multiple tools and mechanisms. | Uma implicação importante dessa visão mais ampla é que governança inclui múltiplas ferramentas e mecanismos. |
Traditional law and policy are certainly among those mechanisms. | O Direito tradicional e políticas públicas certamente estão entre esses mecanismos. |
However, as we shall see throughout this primer, governance can take place through many other channels. | No entanto, como veremos ao longo desta cartilha, a governança pode se dar por inúmeros outros canais. |
Technology, social norms, decision-making procedures, and institutional design: all of these are as equally important in governance as law or policy. | A tecnologia, as normas sociais, os procedimentos decisórios e o desenho institucional são tão importantes na governança quanto a lei ou as políticas do governo. |
What is “governance”? | O que é "governança"? |
The term governance often gives rise to confusion because it is (erroneously) assumed that it must refer solely to acts or duties of the government. | O termo governança frequentemente é motivo de confusão porque erroneamente assume-se que ele deve se referir somente a atos ou deveres do governo. |
Of course, governments do play an important role in many kinds of governance. | É claro que governos desempenham um importante papel em vários tipos de governança. |
However, in fact, the concept is far broader, and extends beyond merely the State. | Mas, na verdade, o conceito é muito mais amplo e vai muito além do mero Estado. |
For example, we have seen increasing reference recently to the notion of “corporate governance”, a process that involves oversight both by the State and by a host of non-State bodies, including corporations themselves. | Por exemplo, temos visto recentemente uma crescente referência à noção de "governança corporativa", um processo que envolve a supervisão tanto do Estado quanto de uma série de órgãos não estatais, incluindo as próprias corporações. |
Don McLean points out that the word governance derives from the Latin word “gubernare”, which refers to the action of steering a ship. | Don McLean ressalta que a palavra governança deriva do Latim "gubernare", que se refere à ação de comandar um navio. |
This etymology suggests a broader definition for governance. | Essa etimologia sugere uma definição mais ampla para governança. |
One important implication of this broader view is that governance includes multiple tools and mechanisms. | Uma implicação importante dessa visão mais ampla é que governança inclui múltiplas ferramentas e mecanismos. |
Traditional law and policy are certainly among those mechanisms. | O Direito tradicional e políticas públicas certamente estão entre esses mecanismos. |
However, as we shall see throughout this primer, governance can take place through many other channels. | No entanto, como veremos ao longo desta cartilha, a governança pode se dar por inúmeros outros canais. |
Technology, social norms, decision-making procedures, and institutional design: all of these are as equally important in governance as law or policy. | A tecnologia, as normas sociais, os procedimentos decisórios e o desenho institucional são tão importantes na governança quanto a lei ou as políticas do governo. |
What is “governance”? | O que é "governança"? |
The term governance often gives rise to confusion because it is (erroneously) assumed that it must refer solely to acts or duties of the government. | O termo governança frequentemente é motivo de confusão porque erroneamente assume-se que ele deve se referir somente a atos ou deveres do governo. |
Of course, governments do play an important role in many kinds of governance. | É claro que governos desempenham um importante papel em vários tipos de governança. |
However, in fact, the concept is far broader, and extends beyond merely the State. | Mas, na verdade, o conceito é muito mais amplo e vai muito além do mero Estado. |
For example, we have seen increasing reference recently to the notion of “corporate governance”, a process that involves oversight both by the State and by a host of non-State bodies, including corporations themselves. | Por exemplo, temos visto recentemente uma crescente referência à noção de "governança corporativa", um processo que envolve a supervisão tanto do Estado quanto de uma série de órgãos não estatais, incluindo as próprias corporações. |
Don McLean points out that the word governance derives from the Latin word “gubernare”, which refers to the action of steering a ship. | Don McLean ressalta que a palavra governança deriva do Latim "gubernare", que se refere à ação de comandar um navio. |
This etymology suggests a broader definition for governance. | Essa etimologia sugere uma definição mais ampla para governança. |
One important implication of this broader view is that governance includes multiple tools and mechanisms. | Uma implicação importante dessa visão mais ampla é que governança inclui múltiplas ferramentas e mecanismos. |
Traditional law and policy are certainly among those mechanisms. | O Direito tradicional e políticas públicas certamente estão entre esses mecanismos. |
However, as we shall see throughout this primer, governance can take place through many other channels. | No entanto, como veremos ao longo desta cartilha, a governança pode se dar por inúmeros outros canais. |
Technology, social norms, decision-making procedures, and institutional design: all of these are as equally important in governance as law or policy. | A tecnologia, as normas sociais, os procedimentos decisórios e o desenho institucional são tão importantes na governança quanto a lei ou as políticas do governo. |
What is “governance”? | O que é "governança"? |
The term governance often gives rise to confusion because it is (erroneously) assumed that it must refer solely to acts or duties of the government. | O termo governança frequentemente é motivo de confusão porque erroneamente assume-se que ele deve se referir somente a atos ou deveres do governo. |
Of course, governments do play an important role in many kinds of governance. | É claro que governos desempenham um importante papel em vários tipos de governança. |
However, in fact, the concept is far broader, and extends beyond merely the State. | Mas, na verdade, o conceito é muito mais amplo e vai muito além do mero Estado. |
For example, we have seen increasing reference recently to the notion of “corporate governance”, a process that involves oversight both by the State and by a host of non-State bodies, including corporations themselves. | Por exemplo, temos visto recentemente uma crescente referência à noção de "governança corporativa", um processo que envolve a supervisão tanto do Estado quanto de uma série de órgãos não estatais, incluindo as próprias corporações. |
Don McLean points out that the word governance derives from the Latin word “gubernare”, which refers to the action of steering a ship. | Don McLean ressalta que a palavra governança deriva do Latim "gubernare", que se refere à ação de comandar um navio. |
This etymology suggests a broader definition for governance. | Essa etimologia sugere uma definição mais ampla para governança. |
One important implication of this broader view is that governance includes multiple tools and mechanisms. | Uma implicação importante dessa visão mais ampla é que governança inclui múltiplas ferramentas e mecanismos. |
Traditional law and policy are certainly among those mechanisms. | O Direito tradicional e políticas públicas certamente estão entre esses mecanismos. |
However, as we shall see throughout this primer, governance can take place through many other channels. | No entanto, como veremos ao longo desta cartilha, a governança pode se dar por inúmeros outros canais. |
Technology, social norms, decision-making procedures, and institutional design: all of these are as equally important in governance as law or policy. | A tecnologia, as normas sociais, os procedimentos decisórios e o desenho institucional são tão importantes na governança quanto a lei ou as políticas do governo. |
What is “governance”? | O que é "governança"? |
The term governance often gives rise to confusion because it is (erroneously) assumed that it must refer solely to acts or duties of the government. | O termo governança frequentemente é motivo de confusão porque erroneamente assume-se que ele deve se referir somente a atos ou deveres do governo. |
Of course, governments do play an important role in many kinds of governance. | É claro que governos desempenham um importante papel em vários tipos de governança. |
However, in fact, the concept is far broader, and extends beyond merely the State. | Mas, na verdade, o conceito é muito mais amplo e vai muito além do mero Estado. |
For example, we have seen increasing reference recently to the notion of “corporate governance”, a process that involves oversight both by the State and by a host of non-State bodies, including corporations themselves. | Por exemplo, temos visto recentemente uma crescente referência à noção de "governança corporativa", um processo que envolve a supervisão tanto do Estado quanto de uma série de órgãos não estatais, incluindo as próprias corporações. |
Don McLean points out that the word governance derives from the Latin word “gubernare”, which refers to the action of steering a ship. | Don McLean ressalta que a palavra governança deriva do Latim "gubernare", que se refere à ação de comandar um navio. |
This etymology suggests a broader definition for governance. | Essa etimologia sugere uma definição mais ampla para governança. |
One important implication of this broader view is that governance includes multiple tools and mechanisms. | Uma implicação importante dessa visão mais ampla é que governança inclui múltiplas ferramentas e mecanismos. |
Traditional law and policy are certainly among those mechanisms. | O Direito tradicional e políticas públicas certamente estão entre esses mecanismos. |
However, as we shall see throughout this primer, governance can take place through many other channels. | No entanto, como veremos ao longo desta cartilha, a governança pode se dar por inúmeros outros canais. |
Technology, social norms, decision-making procedures, and institutional design: all of these are as equally important in governance as law or policy. | A tecnologia, as normas sociais, os procedimentos decisórios e o desenho institucional são tão importantes na governança quanto a lei ou as políticas do governo. |
What is “governance”? | O que é "governança"? |
The term governance often gives rise to confusion because it is (erroneously) assumed that it must refer solely to acts or duties of the government. | O termo governança frequentemente é motivo de confusão porque erroneamente assume-se que ele deve se referir somente a atos ou deveres do governo. |
Of course, governments do play an important role in many kinds of governance. | É claro que governos desempenham um importante papel em vários tipos de governança. |
However, in fact, the concept is far broader, and extends beyond merely the State. | Mas, na verdade, o conceito é muito mais amplo e vai muito além do mero Estado. |
For example, we have seen increasing reference recently to the notion of “corporate governance”, a process that involves oversight both by the State and by a host of non-State bodies, including corporations themselves. | Por exemplo, temos visto recentemente uma crescente referência à noção de "governança corporativa", um processo que envolve a supervisão tanto do Estado quanto de uma série de órgãos não estatais, incluindo as próprias corporações. |
Don McLean points out that the word governance derives from the Latin word “gubernare”, which refers to the action of steering a ship. | Don McLean ressalta que a palavra governança deriva do Latim "gubernare", que se refere à ação de comandar um navio. |
This etymology suggests a broader definition for governance. | Essa etimologia sugere uma definição mais ampla para governança. |
One important implication of this broader view is that governance includes multiple tools and mechanisms. | Uma implicação importante dessa visão mais ampla é que governança inclui múltiplas ferramentas e mecanismos. |
Traditional law and policy are certainly among those mechanisms. | O Direito tradicional e políticas públicas certamente estão entre esses mecanismos. |
However, as we shall see throughout this primer, governance can take place through many other channels. | No entanto, como veremos ao longo desta cartilha, a governança pode se dar por inúmeros outros canais. |
Technology, social norms, decision-making procedures, and institutional design: all of these are as equally important in governance as law or policy. | A tecnologia, as normas sociais, os procedimentos decisórios e o desenho institucional são tão importantes na governança quanto a lei ou as políticas do governo. |
What is “governance”? | O que é "governança"? |
The term governance often gives rise to confusion because it is (erroneously) assumed that it must refer solely to acts or duties of the government. | O termo governança frequentemente é motivo de confusão porque erroneamente assume-se que ele deve se referir somente a atos ou deveres do governo. |
Of course, governments do play an important role in many kinds of governance. | É claro que governos desempenham um importante papel em vários tipos de governança. |
However, in fact, the concept is far broader, and extends beyond merely the State. | Mas, na verdade, o conceito é muito mais amplo e vai muito além do mero Estado. |
For example, we have seen increasing reference recently to the notion of “corporate governance”, a process that involves oversight both by the State and by a host of non-State bodies, including corporations themselves. | Por exemplo, temos visto recentemente uma crescente referência à noção de "governança corporativa", um processo que envolve a supervisão tanto do Estado quanto de uma série de órgãos não estatais, incluindo as próprias corporações. |
Don McLean points out that the word governance derives from the Latin word “gubernare”, which refers to the action of steering a ship. | Don McLean ressalta que a palavra governança deriva do Latim "gubernare", que se refere à ação de comandar um navio. |
This etymology suggests a broader definition for governance. | Essa etimologia sugere uma definição mais ampla para governança. |
One important implication of this broader view is that governance includes multiple tools and mechanisms. | Uma implicação importante dessa visão mais ampla é que governança inclui múltiplas ferramentas e mecanismos. |
Traditional law and policy are certainly among those mechanisms. | O Direito tradicional e políticas públicas certamente estão entre esses mecanismos. |
However, as we shall see throughout this primer, governance can take place through many other channels. | No entanto, como veremos ao longo desta cartilha, a governança pode se dar por inúmeros outros canais. |
Technology, social norms, decision-making procedures, and institutional design: all of these are as equally important in governance as law or policy. | A tecnologia, as normas sociais, os procedimentos decisórios e o desenho institucional são tão importantes na governança quanto a lei ou as políticas do governo. |
What is “governance”? | O que é "governança"? |
The term governance often gives rise to confusion because it is (erroneously) assumed that it must refer solely to acts or duties of the government. | O termo governança frequentemente é motivo de confusão porque erroneamente assume-se que ele deve se referir somente a atos ou deveres do governo. |
Of course, governments do play an important role in many kinds of governance. | É claro que governos desempenham um importante papel em vários tipos de governança. |
However, in fact, the concept is far broader, and extends beyond merely the State. | Mas, na verdade, o conceito é muito mais amplo e vai muito além do mero Estado. |
For example, we have seen increasing reference recently to the notion of “corporate governance”, a process that involves oversight both by the State and by a host of non-State bodies, including corporations themselves. | Por exemplo, temos visto recentemente uma crescente referência à noção de "governança corporativa", um processo que envolve a supervisão tanto do Estado quanto de uma série de órgãos não estatais, incluindo as próprias corporações. |
Don McLean points out that the word governance derives from the Latin word “gubernare”, which refers to the action of steering a ship. | Don McLean ressalta que a palavra governança deriva do Latim "gubernare", que se refere à ação de comandar um navio. |
This etymology suggests a broader definition for governance. | Essa etimologia sugere uma definição mais ampla para governança. |
One important implication of this broader view is that governance includes multiple tools and mechanisms. | Uma implicação importante dessa visão mais ampla é que governança inclui múltiplas ferramentas e mecanismos. |
Traditional law and policy are certainly among those mechanisms. | O Direito tradicional e políticas públicas certamente estão entre esses mecanismos. |
However, as we shall see throughout this primer, governance can take place through many other channels. | No entanto, como veremos ao longo desta cartilha, a governança pode se dar por inúmeros outros canais. |
Technology, social norms, decision-making procedures, and institutional design: all of these are as equally important in governance as law or policy. | A tecnologia, as normas sociais, os procedimentos decisórios e o desenho institucional são tão importantes na governança quanto a lei ou as políticas do governo. |
What is “governance”? | O que é "governança"? |
The term governance often gives rise to confusion because it is (erroneously) assumed that it must refer solely to acts or duties of the government. | O termo governança frequentemente é motivo de confusão porque erroneamente assume-se que ele deve se referir somente a atos ou deveres do governo. |
Of course, governments do play an important role in many kinds of governance. | É claro que governos desempenham um importante papel em vários tipos de governança. |
However, in fact, the concept is far broader, and extends beyond merely the State. | Mas, na verdade, o conceito é muito mais amplo e vai muito além do mero Estado. |
For example, we have seen increasing reference recently to the notion of “corporate governance”, a process that involves oversight both by the State and by a host of non-State bodies, including corporations themselves. | Por exemplo, temos visto recentemente uma crescente referência à noção de "governança corporativa", um processo que envolve a supervisão tanto do Estado quanto de uma série de órgãos não estatais, incluindo as próprias corporações. |
Don McLean points out that the word governance derives from the Latin word “gubernare”, which refers to the action of steering a ship. | Don McLean ressalta que a palavra governança deriva do Latim "gubernare", que se refere à ação de comandar um navio. |
This etymology suggests a broader definition for governance. | Essa etimologia sugere uma definição mais ampla para governança. |
One important implication of this broader view is that governance includes multiple tools and mechanisms. | Uma implicação importante dessa visão mais ampla é que governança inclui múltiplas ferramentas e mecanismos. |
Traditional law and policy are certainly among those mechanisms. | O Direito tradicional e políticas públicas certamente estão entre esses mecanismos. |
However, as we shall see throughout this primer, governance can take place through many other channels. | No entanto, como veremos ao longo desta cartilha, a governança pode se dar por inúmeros outros canais. |
Technology, social norms, decision-making procedures, and institutional design: all of these are as equally important in governance as law or policy. | A tecnologia, as normas sociais, os procedimentos decisórios e o desenho institucional são tão importantes na governança quanto a lei ou as políticas do governo. |
What is “governance”? | O que é "governança"? |
The term governance often gives rise to confusion because it is (erroneously) assumed that it must refer solely to acts or duties of the government. | O termo governança frequentemente é motivo de confusão porque erroneamente assume-se que ele deve se referir somente a atos ou deveres do governo. |
Of course, governments do play an important role in many kinds of governance. | É claro que governos desempenham um importante papel em vários tipos de governança. |
However, in fact, the concept is far broader, and extends beyond merely the State. | Mas, na verdade, o conceito é muito mais amplo e vai muito além do mero Estado. |
For example, we have seen increasing reference recently to the notion of “corporate governance”, a process that involves oversight both by the State and by a host of non-State bodies, including corporations themselves. | Por exemplo, temos visto recentemente uma crescente referência à noção de "governança corporativa", um processo que envolve a supervisão tanto do Estado quanto de uma série de órgãos não estatais, incluindo as próprias corporações. |
Don McLean points out that the word governance derives from the Latin word “gubernare”, which refers to the action of steering a ship. | Don McLean ressalta que a palavra governança deriva do Latim "gubernare", que se refere à ação de comandar um navio. |
This etymology suggests a broader definition for governance. | Essa etimologia sugere uma definição mais ampla para governança. |
One important implication of this broader view is that governance includes multiple tools and mechanisms. | Uma implicação importante dessa visão mais ampla é que governança inclui múltiplas ferramentas e mecanismos. |
Traditional law and policy are certainly among those mechanisms. | O Direito tradicional e políticas públicas certamente estão entre esses mecanismos. |
However, as we shall see throughout this primer, governance can take place through many other channels. | No entanto, como veremos ao longo desta cartilha, a governança pode se dar por inúmeros outros canais. |
Technology, social norms, decision-making procedures, and institutional design: all of these are as equally important in governance as law or policy. | A tecnologia, as normas sociais, os procedimentos decisórios e o desenho institucional são tão importantes na governança quanto a lei ou as políticas do governo. |
What is “governance”? | O que é "governança"? |
The term governance often gives rise to confusion because it is (erroneously) assumed that it must refer solely to acts or duties of the government. | O termo governança frequentemente é motivo de confusão porque erroneamente assume-se que ele deve se referir somente a atos ou deveres do governo. |
Of course, governments do play an important role in many kinds of governance. | É claro que governos desempenham um importante papel em vários tipos de governança. |
However, in fact, the concept is far broader, and extends beyond merely the State. | Mas, na verdade, o conceito é muito mais amplo e vai muito além do mero Estado. |
For example, we have seen increasing reference recently to the notion of “corporate governance”, a process that involves oversight both by the State and by a host of non-State bodies, including corporations themselves. | Por exemplo, temos visto recentemente uma crescente referência à noção de "governança corporativa", um processo que envolve a supervisão tanto do Estado quanto de uma série de órgãos não estatais, incluindo as próprias corporações. |
Don McLean points out that the word governance derives from the Latin word “gubernare”, which refers to the action of steering a ship. | Don McLean ressalta que a palavra governança deriva do Latim "gubernare", que se refere à ação de comandar um navio. |
This etymology suggests a broader definition for governance. | Essa etimologia sugere uma definição mais ampla para governança. |
One important implication of this broader view is that governance includes multiple tools and mechanisms. | Uma implicação importante dessa visão mais ampla é que governança inclui múltiplas ferramentas e mecanismos. |
Traditional law and policy are certainly among those mechanisms. | O Direito tradicional e políticas públicas certamente estão entre esses mecanismos. |
However, as we shall see throughout this primer, governance can take place through many other channels. | No entanto, como veremos ao longo desta cartilha, a governança pode se dar por inúmeros outros canais. |
Technology, social norms, decision-making procedures, and institutional design: all of these are as equally important in governance as law or policy. | A tecnologia, as normas sociais, os procedimentos decisórios e o desenho institucional são tão importantes na governança quanto a lei ou as políticas do governo. |
What is “governance”? | O que é "governança"? |
The term governance often gives rise to confusion because it is (erroneously) assumed that it must refer solely to acts or duties of the government. | O termo governança frequentemente é motivo de confusão porque erroneamente assume-se que ele deve se referir somente a atos ou deveres do governo. |
Of course, governments do play an important role in many kinds of governance. | É claro que governos desempenham um importante papel em vários tipos de governança. |
However, in fact, the concept is far broader, and extends beyond merely the State. | Mas, na verdade, o conceito é muito mais amplo e vai muito além do mero Estado. |
For example, we have seen increasing reference recently to the notion of “corporate governance”, a process that involves oversight both by the State and by a host of non-State bodies, including corporations themselves. | Por exemplo, temos visto recentemente uma crescente referência à noção de "governança corporativa", um processo que envolve a supervisão tanto do Estado quanto de uma série de órgãos não estatais, incluindo as próprias corporações. |
Don McLean points out that the word governance derives from the Latin word “gubernare”, which refers to the action of steering a ship. | Don McLean ressalta que a palavra governança deriva do Latim "gubernare", que se refere à ação de comandar um navio. |
This etymology suggests a broader definition for governance. | Essa etimologia sugere uma definição mais ampla para governança. |
One important implication of this broader view is that governance includes multiple tools and mechanisms. | Uma implicação importante dessa visão mais ampla é que governança inclui múltiplas ferramentas e mecanismos. |
Traditional law and policy are certainly among those mechanisms. | O Direito tradicional e políticas públicas certamente estão entre esses mecanismos. |
However, as we shall see throughout this primer, governance can take place through many other channels. | No entanto, como veremos ao longo desta cartilha, a governança pode se dar por inúmeros outros canais. |
Technology, social norms, decision-making procedures, and institutional design: all of these are as equally important in governance as law or policy. | A tecnologia, as normas sociais, os procedimentos decisórios e o desenho institucional são tão importantes na governança quanto a lei ou as políticas do governo. |
What is “governance”? | O que é "governança"? |
The term governance often gives rise to confusion because it is (erroneously) assumed that it must refer solely to acts or duties of the government. | O termo governança frequentemente é motivo de confusão porque erroneamente assume-se que ele deve se referir somente a atos ou deveres do governo. |
Of course, governments do play an important role in many kinds of governance. | É claro que governos desempenham um importante papel em vários tipos de governança. |
However, in fact, the concept is far broader, and extends beyond merely the State. | Mas, na verdade, o conceito é muito mais amplo e vai muito além do mero Estado. |
For example, we have seen increasing reference recently to the notion of “corporate governance”, a process that involves oversight both by the State and by a host of non-State bodies, including corporations themselves. | Por exemplo, temos visto recentemente uma crescente referência à noção de "governança corporativa", um processo que envolve a supervisão tanto do Estado quanto de uma série de órgãos não estatais, incluindo as próprias corporações. |
Don McLean points out that the word governance derives from the Latin word “gubernare”, which refers to the action of steering a ship. | Don McLean ressalta que a palavra governança deriva do Latim "gubernare", que se refere à ação de comandar um navio. |
This etymology suggests a broader definition for governance. | Essa etimologia sugere uma definição mais ampla para governança. |
One important implication of this broader view is that governance includes multiple tools and mechanisms. | Uma implicação importante dessa visão mais ampla é que governança inclui múltiplas ferramentas e mecanismos. |
Traditional law and policy are certainly among those mechanisms. | O Direito tradicional e políticas públicas certamente estão entre esses mecanismos. |
However, as we shall see throughout this primer, governance can take place through many other channels. | No entanto, como veremos ao longo desta cartilha, a governança pode se dar por inúmeros outros canais. |
Technology, social norms, decision-making procedures, and institutional design: all of these are as equally important in governance as law or policy. | A tecnologia, as normas sociais, os procedimentos decisórios e o desenho institucional são tão importantes na governança quanto a lei ou as políticas do governo. |
What is “governance”? | O que é "governança"? |
The term governance often gives rise to confusion because it is (erroneously) assumed that it must refer solely to acts or duties of the government. | O termo governança frequentemente é motivo de confusão porque erroneamente assume-se que ele deve se referir somente a atos ou deveres do governo. |
Of course, governments do play an important role in many kinds of governance. | É claro que governos desempenham um importante papel em vários tipos de governança. |
However, in fact, the concept is far broader, and extends beyond merely the State. | Mas, na verdade, o conceito é muito mais amplo e vai muito além do mero Estado. |
For example, we have seen increasing reference recently to the notion of “corporate governance”, a process that involves oversight both by the State and by a host of non-State bodies, including corporations themselves. | Por exemplo, temos visto recentemente uma crescente referência à noção de "governança corporativa", um processo que envolve a supervisão tanto do Estado quanto de uma série de órgãos não estatais, incluindo as próprias corporações. |
Don McLean points out that the word governance derives from the Latin word “gubernare”, which refers to the action of steering a ship. | Don McLean ressalta que a palavra governança deriva do Latim "gubernare", que se refere à ação de comandar um navio. |
This etymology suggests a broader definition for governance. | Essa etimologia sugere uma definição mais ampla para governança. |
One important implication of this broader view is that governance includes multiple tools and mechanisms. | Uma implicação importante dessa visão mais ampla é que governança inclui múltiplas ferramentas e mecanismos. |
Traditional law and policy are certainly among those mechanisms. | O Direito tradicional e políticas públicas certamente estão entre esses mecanismos. |
However, as we shall see throughout this primer, governance can take place through many other channels. | No entanto, como veremos ao longo desta cartilha, a governança pode se dar por inúmeros outros canais. |
Technology, social norms, decision-making procedures, and institutional design: all of these are as equally important in governance as law or policy. | A tecnologia, as normas sociais, os procedimentos decisórios e o desenho institucional são tão importantes na governança quanto a lei ou as políticas do governo. |
What is “governance”? | O que é "governança"? |
The term governance often gives rise to confusion because it is (erroneously) assumed that it must refer solely to acts or duties of the government. | O termo governança frequentemente é motivo de confusão porque erroneamente assume-se que ele deve se referir somente a atos ou deveres do governo. |
Of course, governments do play an important role in many kinds of governance. | É claro que governos desempenham um importante papel em vários tipos de governança. |
However, in fact, the concept is far broader, and extends beyond merely the State. | Mas, na verdade, o conceito é muito mais amplo e vai muito além do mero Estado. |
For example, we have seen increasing reference recently to the notion of “corporate governance”, a process that involves oversight both by the State and by a host of non-State bodies, including corporations themselves. | Por exemplo, temos visto recentemente uma crescente referência à noção de "governança corporativa", um processo que envolve a supervisão tanto do Estado quanto de uma série de órgãos não estatais, incluindo as próprias corporações. |
Don McLean points out that the word governance derives from the Latin word “gubernare”, which refers to the action of steering a ship. | Don McLean ressalta que a palavra governança deriva do Latim "gubernare", que se refere à ação de comandar um navio. |
This etymology suggests a broader definition for governance. | Essa etimologia sugere uma definição mais ampla para governança. |
One important implication of this broader view is that governance includes multiple tools and mechanisms. | Uma implicação importante dessa visão mais ampla é que governança inclui múltiplas ferramentas e mecanismos. |
Traditional law and policy are certainly among those mechanisms. | O Direito tradicional e políticas públicas certamente estão entre esses mecanismos. |
However, as we shall see throughout this primer, governance can take place through many other channels. | No entanto, como veremos ao longo desta cartilha, a governança pode se dar por inúmeros outros canais. |
Technology, social norms, decision-making procedures, and institutional design: all of these are as equally important in governance as law or policy. | A tecnologia, as normas sociais, os procedimentos decisórios e o desenho institucional são tão importantes na governança quanto a lei ou as políticas do governo. |
What is “governance”? | O que é "governança"? |
The term governance often gives rise to confusion because it is (erroneously) assumed that it must refer solely to acts or duties of the government. | O termo governança frequentemente é motivo de confusão porque erroneamente assume-se que ele deve se referir somente a atos ou deveres do governo. |
Of course, governments do play an important role in many kinds of governance. | É claro que governos desempenham um importante papel em vários tipos de governança. |
However, in fact, the concept is far broader, and extends beyond merely the State. | Mas, na verdade, o conceito é muito mais amplo e vai muito além do mero Estado. |
For example, we have seen increasing reference recently to the notion of “corporate governance”, a process that involves oversight both by the State and by a host of non-State bodies, including corporations themselves. | Por exemplo, temos visto recentemente uma crescente referência à noção de "governança corporativa", um processo que envolve a supervisão tanto do Estado quanto de uma série de órgãos não estatais, incluindo as próprias corporações. |
Don McLean points out that the word governance derives from the Latin word “gubernare”, which refers to the action of steering a ship. | Don McLean ressalta que a palavra governança deriva do Latim "gubernare", que se refere à ação de comandar um navio. |
This etymology suggests a broader definition for governance. | Essa etimologia sugere uma definição mais ampla para governança. |
One important implication of this broader view is that governance includes multiple tools and mechanisms. | Uma implicação importante dessa visão mais ampla é que governança inclui múltiplas ferramentas e mecanismos. |
Traditional law and policy are certainly among those mechanisms. | O Direito tradicional e políticas públicas certamente estão entre esses mecanismos. |
However, as we shall see throughout this primer, governance can take place through many other channels. | No entanto, como veremos ao longo desta cartilha, a governança pode se dar por inúmeros outros canais. |
Technology, social norms, decision-making procedures, and institutional design: all of these are as equally important in governance as law or policy. | A tecnologia, as normas sociais, os procedimentos decisórios e o desenho institucional são tão importantes na governança quanto a lei ou as políticas do governo. |
What is “governance”? | O que é "governança"? |
The term governance often gives rise to confusion because it is (erroneously) assumed that it must refer solely to acts or duties of the government. | O termo governança frequentemente é motivo de confusão porque erroneamente assume-se que ele deve se referir somente a atos ou deveres do governo. |
Of course, governments do play an important role in many kinds of governance. | É claro que governos desempenham um importante papel em vários tipos de governança. |
However, in fact, the concept is far broader, and extends beyond merely the State. | Mas, na verdade, o conceito é muito mais amplo e vai muito além do mero Estado. |
For example, we have seen increasing reference recently to the notion of “corporate governance”, a process that involves oversight both by the State and by a host of non-State bodies, including corporations themselves. | Por exemplo, temos visto recentemente uma crescente referência à noção de "governança corporativa", um processo que envolve a supervisão tanto do Estado quanto de uma série de órgãos não estatais, incluindo as próprias corporações. |
Don McLean points out that the word governance derives from the Latin word “gubernare”, which refers to the action of steering a ship. | Don McLean ressalta que a palavra governança deriva do Latim "gubernare", que se refere à ação de comandar um navio. |
This etymology suggests a broader definition for governance. | Essa etimologia sugere uma definição mais ampla para governança. |
One important implication of this broader view is that governance includes multiple tools and mechanisms. | Uma implicação importante dessa visão mais ampla é que governança inclui múltiplas ferramentas e mecanismos. |
Traditional law and policy are certainly among those mechanisms. | O Direito tradicional e políticas públicas certamente estão entre esses mecanismos. |
However, as we shall see throughout this primer, governance can take place through many other channels. | No entanto, como veremos ao longo desta cartilha, a governança pode se dar por inúmeros outros canais. |
Technology, social norms, decision-making procedures, and institutional design: all of these are as equally important in governance as law or policy. | A tecnologia, as normas sociais, os procedimentos decisórios e o desenho institucional são tão importantes na governança quanto a lei ou as políticas do governo. |
What is “governance”? | O que é "governança"? |
The term governance often gives rise to confusion because it is (erroneously) assumed that it must refer solely to acts or duties of the government. | O termo governança frequentemente é motivo de confusão porque erroneamente assume-se que ele deve se referir somente a atos ou deveres do governo. |
Of course, governments do play an important role in many kinds of governance. | É claro que governos desempenham um importante papel em vários tipos de governança. |
However, in fact, the concept is far broader, and extends beyond merely the State. | Mas, na verdade, o conceito é muito mais amplo e vai muito além do mero Estado. |
For example, we have seen increasing reference recently to the notion of “corporate governance”, a process that involves oversight both by the State and by a host of non-State bodies, including corporations themselves. | Por exemplo, temos visto recentemente uma crescente referência à noção de "governança corporativa", um processo que envolve a supervisão tanto do Estado quanto de uma série de órgãos não estatais, incluindo as próprias corporações. |
Don McLean points out that the word governance derives from the Latin word “gubernare”, which refers to the action of steering a ship. | Don McLean ressalta que a palavra governança deriva do Latim "gubernare", que se refere à ação de comandar um navio. |
This etymology suggests a broader definition for governance. | Essa etimologia sugere uma definição mais ampla para governança. |
One important implication of this broader view is that governance includes multiple tools and mechanisms. | Uma implicação importante dessa visão mais ampla é que governança inclui múltiplas ferramentas e mecanismos. |
Traditional law and policy are certainly among those mechanisms. | O Direito tradicional e políticas públicas certamente estão entre esses mecanismos. |
However, as we shall see throughout this primer, governance can take place through many other channels. | No entanto, como veremos ao longo desta cartilha, a governança pode se dar por inúmeros outros canais. |
Technology, social norms, decision-making procedures, and institutional design: all of these are as equally important in governance as law or policy. | A tecnologia, as normas sociais, os procedimentos decisórios e o desenho institucional são tão importantes na governança quanto a lei ou as políticas do governo. |
What is “governance”? | O que é "governança"? |
The term governance often gives rise to confusion because it is (erroneously) assumed that it must refer solely to acts or duties of the government. | O termo governança frequentemente é motivo de confusão porque erroneamente assume-se que ele deve se referir somente a atos ou deveres do governo. |
Of course, governments do play an important role in many kinds of governance. | É claro que governos desempenham um importante papel em vários tipos de governança. |
However, in fact, the concept is far broader, and extends beyond merely the State. | Mas, na verdade, o conceito é muito mais amplo e vai muito além do mero Estado. |
For example, we have seen increasing reference recently to the notion of “corporate governance”, a process that involves oversight both by the State and by a host of non-State bodies, including corporations themselves. | Por exemplo, temos visto recentemente uma crescente referência à noção de "governança corporativa", um processo que envolve a supervisão tanto do Estado quanto de uma série de órgãos não estatais, incluindo as próprias corporações. |
Don McLean points out that the word governance derives from the Latin word “gubernare”, which refers to the action of steering a ship. | Don McLean ressalta que a palavra governança deriva do Latim "gubernare", que se refere à ação de comandar um navio. |
This etymology suggests a broader definition for governance. | Essa etimologia sugere uma definição mais ampla para governança. |
One important implication of this broader view is that governance includes multiple tools and mechanisms. | Uma implicação importante dessa visão mais ampla é que governança inclui múltiplas ferramentas e mecanismos. |
Traditional law and policy are certainly among those mechanisms. | O Direito tradicional e políticas públicas certamente estão entre esses mecanismos. |
However, as we shall see throughout this primer, governance can take place through many other channels. | No entanto, como veremos ao longo desta cartilha, a governança pode se dar por inúmeros outros canais. |
Technology, social norms, decision-making procedures, and institutional design: all of these are as equally important in governance as law or policy. | A tecnologia, as normas sociais, os procedimentos decisórios e o desenho institucional são tão importantes na governança quanto a lei ou as políticas do governo. |
Brazil
Available Today
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|