About Me
- Italy
- Joined almost 6 years ago
- psychology, education, books
71
Translation Units
0
Term Concepts
Top Fields of Expertise
food
food industry
cooking
psychology
other
My Work
Sample Translation Food
Food Sample Translation
Source (English) | Target (Italian) |
---|---|
French regional cuisine is characterized by its extreme diversity and style. | La cucina regionale francese è caratterizzata da estrema diversità e stile. |
Traditionally, each region of France has its own distinctive cuisine. | Per tradizione, ogni regione della Francia ha la sua peculiare cucina. |
Paris and Île-de-France | Parigi e l'Isola di Francia |
Paris and Île-de-France are central regions where almost anything from the country is available, as all train lines meet in the city. | Parigi e l'Isola di Francia sono regioni centrali in cui quasi tutto ciò che proviene dal paese è disponibile, come pure tutte le linee ferroviarie che si incontrano in città. |
Over 9,000 restaurants exist in Paris and almost any cuisine can be obtained here. | Esistono più di 9000 ristoranti a Parigi e si possono trovare qui quasi tutte le cucine. |
High-quality Michelin Guide-rated restaurants proliferate here. | Si diffondono qui i ristoranti considerati più prestigiosi dalla guida Michelin. |
Champagne, Lorraine, and Alsace | Champagne, Lorena, e Alsazia |
Game and ham are popular in Champagne, as well as the special sparkling wine simply known as Champagne. | Il gioco e il prosciutto sono popolari nella regione dello Champagne, come pure lo speciale vino frizzante semplicemente noto come Champagne. |
Fine fruit preserves are known from Lorraine as well as the quiche Lorraine. | Le forniture di frutta raffinata provenienti dalla Lorena sono famose come pure la quiche Lorena. |
Alsace is influenced by the Alemannic food culture; as such, beers made in the area are similar to the style of bordering Germany. | L'Alsazia è influenzata dalla cultura culinaria tedesca; in quanto tale, le birre prodotte in quest'area sono simili allo stile della Germania confinante. |
Dishes like choucroute (the French word for sauerkraut) are also popular. | Piatti come lo choucroute (pa parola francese per sauerkraut) sono anche popolari. |
[9]:55 Many "Eaux de Vie" (alcoholic distillation) also called schnaps is from this region, due to a wide variety of local fruits (cherry, raspberry, pear, grapes) and especially prunes (mirabelle, plum). | [9]:55 Molte "Acque di Vite" (distillazione alcolica) chiamate anche grappe provengono da questa regione, ciò è dovuto a un'ampia varietà di frutti locali (ciliegia, lampone, pera, uva) ed in special modo le prugne (mirabella, susina). |
[9]:259,295 | [9]:259,295 |
Nord Pas-de-Calais, Picardy, Normandy, and Brittany | Nord-Passo di Calais, Piccardia, Normandia, e Bretagna |
The coastline supplies many crustaceans, sea bass, monkfish and herring. | La costa fornisce molti crostacei, la spigola, la rana pescatrice e l'aringa. |
Normandy has top quality seafood, such as scallops and sole, while Brittany has a supply of lobster, crayfish and mussels. | La Normandia ha il pesce di più alta qualità, come le capesante e le sogliole, mentre la Bretagna fornisce aragoste, gamberi e cozze. |
Normandy is home to a large population of apple trees; apples are often used in dishes, as well as cider and Calvados. | La Normandia è la casa di una grande popolazione di meli; le mele sono spesso usate in piatti, come pure il sidro e il Calvados. |
The northern areas of this region, especially Nord, grow ample amounts of wheat, sugar beets and chicory. | Nelle aree settentrionali di questa regione, specialmente al Nord, crescono abbondanti quantità di grano, barbabietole da zucchero e cicoria. |
Thick stews are found often in these northern areas as well. | Come pure vengono spesso trovati in queste regioni settentrionali densi stufati. |
The produce of these northern regions is also considered some of the best in the country, including cauliflower and artichokes. | Anche i prodotti agricoli di queste regioni settentrionali sono considerati alcuni dei migliori nel paese, inclusi cavolfiori e carciofi. |
Buckwheat grows widely in Brittany as well and is used in the region's galettes, called jalet, which is where this dish originated. | Il grano saraceno cresce ampiamente anche in Bretagna ed è usato nelle gallette regionali, chiamate jalet, che è il posto da cui questo piatto ha origine. |
Loire Valley and central France | Valle della Loira e Francia centrale |
High-quality fruits come from the Loire Valley and central France, including cherries grown for the liqueur Guignolet and the 'Belle Angevine' pears. | Frutti di alta qualità provengono dalla Valle della Loira e dalla Francia centrale, come le ciliegie usate per il liquore Guignolet e le pere "Belle Angevine". |
The strawberries and melons are also of high quality. | Le fragole e i meloni anche sono di alta qualità. |
Fish are seen in the cuisine, often served with a beurre blanc sauce, as well as wild game, lamb, calves, Charolais cattle, Géline fowl, and high-quality goat cheeses. | Si ritrova il pesce, spesso servito con una salsa al burro bianco, come pure la selvaggina selvatica, agnello, vitello, bovini Charolaise, il pollame Geline, e i formaggi di capra di alta qualità. |
Young vegetables are used often in the cuisine, as are the specialty mushrooms of the region, champignons de Paris. | Ortaggi giovani sono spesso usati in cucina, dato che i funghi sono la specialità della regione, gli champignon di Parigi. |
Vinegars from Orléans are a specialty ingredient used as well. | Anche gli aceti di Orlean sono una specialità che viene usata. |
Sample Translation Fashion
Fashion Sample Translation
Source (English) | Target (Italian) |
---|---|
A Tattoo, like ear piercing, was only acceptable in the Western Culture among subculture groups like sailors, prisoners, bikers, and mobsters. | Un tatuaggio, come un piercing all'orecchio, veniva accettato soltanto nella Cultura Occidentale tra i gruppi della subcultura come i marinai, i carcerati, i motociclisti, e i gangster. |
Again, like piercing, the homosexual subculture began the tattoo movement to the mainstream. | Ancora, come il piercing, la sottocultura omosessuale iniziò a far essere il tatuaggio un movimento di tendenza. |
According to "The Progression of the Tattoo," tattoos are now considered a "unique decoration" in the world of body art because they stay with the person forever. | Secondo "The Progression of the Tattoo", i tatuaggi vengono ora considerati una "decorazione unica" nel mondo della body art in quanto rimangono con la persona per sempre. |
Many people find this idea appealing, and seek to tattoo on themselves an idea or message that will never leave them. | Molte persone trovano interessante questa idea, e cercano di tatuarsi un'idea o un messaggio che non li abbandonerà mai. |
This idea also follows the idea that because body art is more popular in the mainstream culture of Generation X, it can be seen as a divergence from the culture of the previous generation. | Questo concetto segue anche l'idea che poichè la body art è più popolare nella cultura tradizionale della Generazione X, può essere visto come una divergenza rispetto alla cultura della generazione precedente. |
In this sense, tattooing, like body piercing, can be seen as liberation from the mainstream culture. | In questo senso, tatuarsi, come farsi il piercing all'orecchio, può essere visto come liberazione dalla cultura tradizionale. |
Tattoos can also be considered a sign of conformity. | I tatuaggi possono anche essere considerati come un segno di conformismo. |
At the beginning of the recent tattooing revolution (about twenty years ago) getting a tattoo was a clear sign of deviation. | All'inizio della recente rivoluzione del tatuaggio (circa vent'anni fa) avere un tatuaggio era un chiaro segnale di deviazione. |
Today, however, tattoos have made their way into the popular culture of the nation: advertisements even have begun to use tattoos in their marketing to appeal to a younger buying demographic. | Oggi, comunque, i tatuaggi si sono creati un varco all'interno della cultura popolare della nazione: persino le pubblicità hanno iniziato ad usare i tatuaggi nel loro marketing per attrarre una parte di consumatori più giovani. |
So while before, tattooing was really a sign of the "other," today, it can be argued that wearing a tattoo is only a more permanent way to conform. | Così mentre prima, tatuarsi era davvero un segno di "altri", oggi, può essere affermato che indossare un tatuaggio è soltanto un modo permanente di conformarsi. |
Sample Translation Fashion
Fashion Sample Translation
Source (English) | Target (Italian) |
---|---|
Clothing played a large role in Renaissance society, as clothing in the Renaissance was all about defining and showing off one's social status. | L'abbigliamento giocò un ampio ruolo nella società rinascimentale, dato che il vestiario nel Rinascimento andava a definire e mostrare lo status sociale. |
Germanic, Italian and French fashions heavily influenced the rest of Europe in the period. | Le mode tedesche, italiane e francesi influenzarono pesantemente il resto dell'Europa nel periodo. |
Clothing was one of the main ways that the wealthy displayed their wealth to the world, and so it was the wealthy that set the fashions and trends that were to be followed. | Il vestiario era uno dei principali modi tramite cui il ricco mostrava il suo benessere al mondo, e così fu la ricchezza che fissò le mode e le tendenze che dovevano essere seguite. |
Because of the great difference in wealth and class in Renaissance Europe there are several different fashions, ranging from what the wealthiest would wear to what peasants might wear. | A causa della grande differenza nella ricchezza e classe nell'Europa rinascimentale ci sono molte diverse mode, che variano da ciò che il mondo più benestante indossava a ciò che i contadini potevano mettere. |
Because of the ever-changing times of the Renaissance, fashions also changed more rapidly in this era than in eras before it. | A causa dei tempi del Rinascimento in continua evoluzione, anche le mode cambiarono molto rapidamente in quest'era rispetto all'ere precedenti. |
The wealthy displayed their wealth by wearing expensive fabrics such as silk, brocade, velvet, and cotton (Cotton was at this time in history kind of hard to come by in and was thus a 'wealthy' fabric). | I ricchi mostravano la loro ricchezza indossando tessuti costosi come ad esempio la seta, il broccato, il velluto, e il cotone (il cotone a quel tempo storico era un genere difficile da trovare e perciò un tessuto "da ricchi"). |
Furs were also popular among those who could afford them, and oftentimes furs were used by the wealthy as lining on the inside of their garments. | Le pellicce anche erano popolari tra coloro che potevano permettersele, e frequentemente venivano usate dai ricchi come fodera all'interno dei loro indumenti. |
Darker colors were the fashion as elaborate embroidery and jewels were often sewn into the fabrics, and dark colors were able to show those features off more. | I colori più scuri erano di moda come ricami elaborati e gioielli erano spesso cuciti nei tessuti, e i colori scuri riuscivano a mostrare di più quegli aspetti. |
For the wealthy, style was much more important than function. | Per i ricchi, lo stile era molto più importante rispetto alla funzione. |
Sample Translation Psychology
Psychology Sample Translation
Source (English) | Target (Italian) |
---|---|
Early childhood is a stage in human development. | La prima infanzia è una fase nello sviluppo umano. |
It generally includes toddlerhood and some time afterwards. | Generalmente include l'infanzia e qualche periodo successivo. |
Play age is an unspecific designation approximately within the scope of early childhood. | L'età del gioco è un nome non specificato approssivamente all'interno della prima infanzia. |
Some age-related development periods and examples of defined intervals are: newborn (ages 0–5 weeks); infant (ages 5 weeks – 1 year); toddler (ages 1–3 years); preschooler (ages 3–5 years); school-aged child (ages 5–12 years); adolescent (ages 13–19). | Alcuni periodi dello sviluppo legati all'età ed esempi di intervalli definiti sono: neonato (età 0-5 settimane); infante /età 5 settimane-1 anno); bambino (età 1-3 anni); bambino in età prescolare (età 3-5 anni); bambino in età scolare (età 5-12 anni); adolescente (età 13-19). |
Infants and toddlers experience life more holistically than any other age group. | Gli infanti e i bambini sperimentano la vita in modo più olistico rispetto a qualsiasi altro gruppo di età. |
Social, emotional, cognitive, language, and physical lessons are not learned separately by very young children. | I compiti sociali, emotivi, cognitivi, linguistici e fisici non vengono appresi in modo separato da tanti ragazzini. |
Adults who are most helpful to young children interact in ways that understand that the child is learning from the whole experience, not just that part of the experience to which the adult gives attention. | Gli adulti che sono più di aiuto ai ragazzini interagiscono in modi che fanno capire che il bambino sta imparando dall'esperienza totale, non solo da quella parte di esperienza a cui l'adulto presta attenzione. |
The most information learned occurs between birth and the age of three, during this time humans develop more quickly and rapidly than they would at any other point in their life. | La maggior parte delle informazioni apprese avvengono tra la nascita e l'età di 3 anni, durante questo periodo gli umani si sviluppano più velocemente e rapidamente rispetto a quanto farebbero in qualsiasi altro punto nella loro vita |
Love, affection, encouragement and mental stimulation from the parents or guardians of these young children aid in development. | Amore, affetto, incoraggiamento e stimolazione mentale da parte dei genitori o tutori di questi bambini sono d'aiuto nello sviluppo. |
At this time in life, the brain is growing rapidly and it is easier for information to be absorbed; parts of the brain can nearly double in a year. | A questo punto nella vita, il cervello cresce rapidamente ed è più facile per l'informazione essere assorbita; le parti del cervello possono quasi raddoppiare in un anno. |
During this stage, children need vital nutrients and personal interaction for their brain to grow properly. | Durante questa fase, i bambini hanno bisogno di nutrienti vitali e interazione personale affinchè il cervello cresca correttamente. |
Children's brains will expand and become more developed in these early years. | I cervelli dei bambini cresceranno e diventeranno più sviluppati in questi primi anni. |
Although adults play a huge part in early childhood development, the most important way children develop is interaction with other children. | Sebbene gli adulti contribuiscano enormemente allo sviluppo della prima infanzia, il modo più importante in cui i bambini si sviluppano è dato dall'interazione con altri bambini. |
Children develop close relationships with the children they spend a large period of time with. | I bambini sviluppano relazioni strette con bambini con cui trascorrono gran parte del tempo. |
Close relationships with peers develop strong social connections that can be transferred later in life, even children at an early age have a preference of whom they want to interact with or form friendships with. | Relazioni strette con i pari sviluppano forti connessioni sociali che possono cambiare più tardi nella vita, addirittura i bambini in giovane età hanno una preferenza per coloro con cui vogliono interagire o fare amicizia. |
Howes (1983) research suggested that there are distinctive characteristics of friendships, for infants, toddler and pre-school aged children. | La ricerca di Howes (1983) suggerisce che ci sono caratteristiche distintive delle amicizie, per gli infanti, i bambini e quelli in età prescolare. |
Sample Translation Psychology
Psychology Sample Translation
Source (English) | Target (Italian) |
---|---|
Psychology is the study of behavior and mind, embracing all aspects of conscious and unconscious experience as well as thought. | La psicologia è lo studio del comportamento e della mente, abbracciando tutti gli aspetti dell'esperienza conscia e inconscia come pure del pensiero. |
It is an academic discipline and an applied science which seeks to understand individuals and groups by establishing general principles and researching specific cases. | E' una disciplina accademica ed una scienza applicata che cerca di comprendere gli individui e i gruppi fissando principi generali e ricercando casi specifici. |
In this field, a professional practitioner or researcher is called a psychologist and can be classified as a social, behavioral, or cognitive scientist. | In questo campo, un professionista o un ricercatore viene chiamato psicologo e può essere classificato come scienziato sociale, comportamentale o cognitivo. |
Psychologists attempt to understand the role of mental functions in individual and social behavior, while also exploring the physiological and biological processes that underlie cognitive functions and behaviors. | Gli psicologi provano a comprendere il ruolo delle funzioni mentali nel comportamento individuale e sociale, inoltre anche esplorando i processi fisiologici e biologici che stanno alla base delle funzioni cognitive e dei comportamenti. |
Psychologists explore concepts such as perception, cognition, attention, emotion, intelligence, phenomenology, motivation, brain functioning, personality, behavior, and interpersonal relationships, including psychological resilience, family resilience, and other areas. | Gli psicologi esplorano concetti come percezione, cognizione, attenzione, emozione, intelligenza, fenomenologia, motivazione, funzionamento cerebrale, personalità, comportamento, e relazioni interpersonali, inclusi la resilienza psicologica, familiare, e altre aree. |
Psychologists of diverse orientations also consider the unconscious mind. | Psicologi di diversi orientamenti considerano anche la mente inconscia. |
Psychologists employ empirical methods to infer causal and correlational relationships between psychosocial variables. | Gli psicologi utilizzano metodi empitici per inferire relazioni causali e correlazionali tra variabili psicosociali. |
In addition, or in opposition, to employing empirical and deductive methods, some—especially clinical and counseling psychologists—at times rely upon symbolic interpretation and other inductive techniques. | Inoltre, o al contrario, per utilizzare metodi empirici e deduttivi, alcuni - specialmente gli psicologi clinici e del counseling - talvolta fanno affidamento sull'interpretazione simbolica e su altre tecniche induttive. |
Psychology has been described as a "hub science", with psychological findings linking to research and perspectives from the social sciences, natural sciences, medicine, humanities, and philosophy. | La psicologia è stata descritta come una "scienza fulcro", con scoperte psicologiche legate alla ricerca e prospettive provenienti da scienze sociali, scienze naturali, medicina, studi umanistici, e filosofia. |
Italy
Available Today
December 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
Recent Activity
Translated 9 translation units
in the fields of fashion and clothing
Language pair: English to Italian
Apr 03, 2019
Translated 9 translation units
in the field of psychology
Language pair: English to Italian
Apr 03, 2019
Translated 16 translation units
in the field of psychology
Language pair: English to Italian
Apr 03, 2019
Translated 27 translation units
in the fields of food, food industry and cooking
Language pair: English to Italian
Apr 03, 2019
Translated 10 translation units
in the field of fashion
Language pair: English to Italian
Apr 03, 2019