Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) cjki

Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

Site Activity

tm file icon

144,985 translators

robinmusselwhite87498
5 minutes ago

robinmusselwhite87498 registered for TM-Town.

User Avatar
15 minutes ago

bloomivfgurgaon registered for TM-Town.

engineermoha
30 minutes ago

ELZAHABY registered for TM-Town.

davidkarhanek644950
36 minutes ago

David Karhánek registered for TM-Town.

User Avatar
39 minutes ago

safymohamed registered for TM-Town.

saffronexchange
about 1 hour ago

Saffron Exchange registered for TM-Town.

User Avatar
about 1 hour ago

ferider registered for TM-Town.

patrachar
about 1 hour ago

Patrachar registered for TM-Town.

twicsydee
about 2 hours ago

Twicsy registered for TM-Town.

hartmaninsurance
about 2 hours ago

Hartmaninsurancesaline registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

damlakayihan
Damla Kayıhan posting from ProZ.com 8:53 AM on 13 May 2024

Editing/Proofreading => Web portal modules of a global communication brand, 521 words, English>Tu...

  • English Turkish
  • 521 words
  • 100% complete
  • Telecom(munications)
User Avatar
Édith Koumtoudji posting from ProZ.com 8:33 AM on 13 May 2024

Marking a literary translation, proofreading my literary translation, preparing for a consecutive...

ProZ.com Certified Professional
Stephanie Cordier posting from ProZ.com 8:23 AM on 13 May 2024

Proofreading FAQ for an internal employee survey, guidelines and tipps for a top German telecom c...

  • German French
  • 5,003 words
  • 0% complete
  • Surveying,Management,Telecom(munications)
agnesfatrai7709 ProZ.com Certified Professional
Agnes Fatrai posting from ProZ.com 7:56 AM on 13 May 2024

Proofreading a patent application, electrical

  • English German
  • 0% complete
  • E-Technik/Elektronik,Technik (allgemein)
User Avatar
May Moon posting from ProZ.com 6:22 AM on 13 May 2024

MLG

User Avatar ProZ.com Certified Professional
Nurzalia Zabiri posting from ProZ.com 3:17 AM on 13 May 2024

Completed 15,000 wc for UI/UX interface platform

ProZ.com Certified Professional
Claudia Piersanti posting from ProZ.com 10:38 PM on 12 May 2024

Translating an Individualized Education Program, 17 pages.

  • 0% complete
ProZ.com Certified Professional
Alessandra Prado posting from ProZ.com 6:35 PM on 12 May 2024

Translating a company's business ethics, 8026 words, from English to Brazilian Portuguese

  • Business ethics
  • English Portuguese
  • 8,026 words
  • 0% complete
  • Business/Commerce (general)
Dalia Nour posting from ProZ.com 10:39 AM on 12 May 2024

Just finished translating a religious text, 6340 words, from English to Arabic! #CafeTranEspresso

  • faithful, ten tribes, capable men, the army commander, blinding light
  • English Arabic
  • 6,340 words
  • 0% complete
  • Religion
khalidkhan603509 ProZ.com Certified Professional
Khalid khan posting from ProZ.com 8:23 AM on 12 May 2024

Done!THE CHILDREN ACT 1989 Translation #TradosStudio

  • FAMILY COURT, Warwickshire County Council, THE CHILDREN ACT 1989
  • English Pushto
  • 26,000 words
  • 100% complete
  • Law (general)
term file icon

164,082,630 translation units

User Avatar
China about 1 hour ago

Emma translated 16 translation units

English > Chinese business correspondence
nisrinahanin
Indonesia about 4 hours ago

Nisrina Al Hanin translated 7 translation units

English > Indonesian education
User Avatar
Brazil about 8 hours ago

Luiz Antonio Penafiel Domingues translated 23 translation units

English > Portuguese culture, music and art
udayjaman
Bangladesh about 15 hours ago

Uday Jaman translated 9 translation units

English > Bengali law (general), international law and law
izaniebella
Malaysia about 19 hours ago

Izanie Yusof translated 5 translation units

English > Malay (generic) food industry, science and food
User Avatar
Turkey about 22 hours ago

Doğuşhan Gündüzer translated 23 translation units

English > Turkish music
United States 1 day ago

Fabiola Dareus translated 10 translation units

English > Haitian; Haitian Creole immigration and refugees
User Avatar
Brazil 1 day ago

Felipe Pinho translated 13 translation units

English > Portuguese sports, sporting competitions and games
kazuma33
United States 1 day ago

David translated 28 translation units

English > Spanish bible and religion
valeriecatanzaro73221
France 2 days ago

Valérie Catanzaro translated 11 translation units

English > French medical (pharmaceuticals) and pharmaceuticals
user at computer icon

33,390,971 term concepts

Chile over 1 year ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 7 term concepts

English > Spanish human rights, international law and law
Chile over 1 year ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 9 term concepts

English > Spanish geography and geology
Chile over 1 year ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 6 term concepts

English > Spanish medical
Chile over 1 year ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 2 term concepts

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada over 1 year ago

Emilie Cossette uploaded a glossary with 20 term concepts

English > French biology
robmyatt
United Kingdom 13 days ago

A glossary provided by Robert Myatt was purchased:
Legal & Financial terms incl. all declined forms.

German > English
robmyatt
United Kingdom 13 days ago

A glossary provided by Robert Myatt was purchased:
Technical Glossary incl. declined forms.

German > English
santrans
Netherlands 14 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
German to English IATE terminology package.

German > English
santrans
Netherlands 17 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Polish IATE terminology package.

English > Polish
jujishou107
China about 1 month ago

A glossary provided by ju was purchased:
Construction Engineering Term.

English > Chinese

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.