What translators are working on across the ProZ.com network
Marek Ballo posting from ProZ.com at 3:53 PM on 20 Apr 2024
Currenty making a transport related MTPE :)
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com at 3:35 PM on 20 Apr 2024
The Miracle Morning. Book Excerpt
Andrea Petretti posting from ProZ.com at 2:27 PM on 20 Apr 2024
Translating in IT and coordinating the content of a global financial company in 29 languages
Kasha Vande posting from ProZ.com at 2:17 PM on 20 Apr 2024
So excited to have supported Michel Boivin as an editor on his latest book, Devotion, Religious Authority, and Social Structures in Sindh published this month by Brill!
Renata Guerra posting from ProZ.com at 12:34 PM on 20 Apr 2024
Just finished a book about History and Politics by Fareed Zacharia from English into Brazilian Portuguese
Rojyar Ahmad posting from ProZ.com at 10:30 AM on 20 Apr 2024
12K English-Dari Translation
Mateusz Korbel posting from ProZ.com at 10:18 AM on 20 Apr 2024
Currently translating short paragraphs pertaining to New Jersey Law Against Discrimination- 1356 words.
M. Irshad (Master of Science) posting from ProZ.com at 4:26 AM on 20 Apr 2024
ٖInformation for parents, Family Get Together text 400 words #MemSourceCloud
Patricia García González posting from ProZ.com at 9:29 PM on 19 Apr 2024
English into Spanish terms and conditions translation #Smartcat
Yaotl Altan posting from ProZ.com at 8:03 PM on 19 Apr 2024
Outil d'estampage rotatif #memoQ
Natasha Kusmusk posting from ProZ.com at 6:19 PM on 19 Apr 2024
Just finished a technical translation, French to Spanish, for a European brand.
Agnes Fatrai posting from ProZ.com at 3:05 PM on 19 Apr 2024
Übersetzung Patent und Gebrauchsmuster aus China, Landwirtschaftsmaschine
Daniel Fernandes posting from ProZ.com at 2:16 PM on 19 Apr 2024
I'm translating a Field Visit Trip Log, in the Mining & Geology domain, from English to Portuguese. 2300 words of pure challenge 💪. #OmegaT
Nagehan Carroll posting from ProZ.com at 1:34 PM on 19 Apr 2024
Formulated the questions for the conversation segment and overseeing the entirety of the speaking component in Turkish GCSE exams, 2 hours.
MARCOS SILVA posting from ProZ.com at 12:33 PM on 19 Apr 2024
🧠 Just wrapped up a captivating project on neuromarketing techniques, translating a comprehensive guide from French to English. Spanning over 5000 words, this manuscript dives deep into the psychology of consumer behavior and the subtle art of influencing purchasing decisions through sensory and emotional triggers. Delivered to a leading marketing firm, this guide is poised to reshape how brands communicate with their audience. Time to celebrate this milestone with a well-earned cup of my favorite green tea! 🍵
Stieneke Hulshof posting from ProZ.com at 11:22 AM on 19 Apr 2024
I have just completed a transcreation task for a successful design duo who engage in making furniture and other objects from slabs of marble discarded by local businesses. It was part of a promotional article.
Asma Louki posting from ProZ.com at 9:10 AM on 19 Apr 2024
I completed a course concerning: - Fundamentals of the digital/legal definition of cybercrime and best practices. - Types of cyber-attacks. - Cybersecurity through the basics of how to take action to respond to incidents.
Francesca Perozziello posting from ProZ.com at 8:51 AM on 19 Apr 2024
"Volevo ringraziarti per la tua traduzione, mi sono emozionata tantissimo e ho potuto apprezzare questa serie tv grazie al tuo lavoro. Guardo serie asiatiche da anni ormai e trovare traduzioni belle è davvero raro."
Come fare felice una traduttrice!
Francesca Perozziello posting from ProZ.com at 8:50 AM on 19 Apr 2024
"Volevo ringraziarti per la tua traduzione, mi sono emozionata tantissimo e ho potuto apprezzare questa serie tv grazie al tuo lavoro. Guardo serie asiatiche da anni ormai e trovare traduzioni belle è davvero raro."
Come fare felice una traduttrice!
Asma Louki posting from ProZ.com at 8:49 AM on 19 Apr 2024
I have completed the course concerning: Using CafeTran Espresso Software Using Wordfast Pro Software Using Trados Studio 2021 Software
Stephanie Cordier posting from ProZ.com at 8:49 AM on 19 Apr 2024
Translating and updating a company internal information sheet, new policies for retired staff, digital Certificate of Existence for a top German logistics company, DE-FR, 849 words with memoQ #memoQ
Asma Louki posting from ProZ.com at 8:46 AM on 19 Apr 2024
I have completed the course concerning using Phrase TMS & Phrase website Softwares and their operating system compatibility.
Sophie Cherel posting from ProZ.com at 8:42 AM on 19 Apr 2024
Two tourism brochures, for a Swiss mountain resort and a French seaside resort
Rob Myatt posting from ProZ.com at 7:50 AM on 19 Apr 2024
Short story from national prize-winning illustrated collection
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com at 6:44 AM on 19 Apr 2024
Web Hosting Service Agreement
Paul NYAMBIO posting from ProZ.com at 5:24 AM on 19 Apr 2024
Just finished a marketing translation from English to French (CA). To be continued :-)
M. Irshad (Master of Science) posting from ProZ.com at 2:05 AM on 19 Apr 2024
School hearing letter 600 words #MemSourceCloud
Lucienne Heemskerk posting from ProZ.com at 6:57 PM on 18 Apr 2024
Translating six press releases from the tourism sector (German into Dutch).
Stefan Krause posting from ProZ.com at 6:50 PM on 18 Apr 2024
Just finished a patent specification about power tools, 20000 words, EN-DE
Valeria Vitale posting from ProZ.com at 6:39 PM on 18 Apr 2024
Working on a translation of an investigation into English.
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com at 6:35 PM on 18 Apr 2024
Agreement No. 20TU-1008/SV on Work Performance/Service Rendering
ProScript LSP posting from ProZ.com at 6:12 PM on 18 Apr 2024
Translating the app of a major player in the world of EV charging.
ProScript LSP posting from ProZ.com at 6:12 PM on 18 Apr 2024
Expanding and perfecting one of the world's most accurate online translation tools.
Valentina Seguel Tamaríz posting from ProZ.com at 3:40 PM on 18 Apr 2024
Working on Amazon Pharmacy and Amazon Clinic content, internal communication
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com at 3:09 PM on 18 Apr 2024
Various Argentine corporate documents, including financial statements, tax returns, promotion letters, powers of attorney, and appointments to Board of Directors. Spanish to English, 13,661 words
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com at 3:05 PM on 18 Apr 2024
Various documents for an international corporation, including financial statements, human resource documents, and correspondence. Spanish to English, 6,800 words
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com at 3:01 PM on 18 Apr 2024
Various Mexican vital records, Spanish to English, 1,364 words
Dler Piran posting from ProZ.com at 1:25 PM on 18 Apr 2024
Just finished a marketing & localization project for Nissan Iraq, English to Kurdish, 19,171 words. #MateCat
Stephanie Cordier posting from ProZ.com at 1:14 PM on 18 Apr 2024
Proofreading a mid-year report, statistical analysis, tourism&travel in Europe for a top German market research online agency, EN-FR, 4,547 words with Phrase #Phrase
Hamzah Tariq posting from ProZ.com at 12:31 PM on 18 Apr 2024
Just completed a 700k medical translation project regarding a research on genetics and birth defects
Franco Rigoni posting from ProZ.com at 12:27 PM on 18 Apr 2024
English/Italian consecutive interpretation during the visit of the Edo State (Nigeria) delegation to the Regional Government to talk about Venice Biennale of Art and mutual relationships
Maria Teresa Borges de Almeida posting from ProZ.com at 10:42 AM on 18 Apr 2024
I’ve just finished translating EN/PT a letter from the NHS to a patient and I’m waiting for a revision project (also EN/PT).
Auriane Michotte de Welle posting from ProZ.com at 10:08 AM on 18 Apr 2024
Currently translating product descriptions for a luxury fashion label, 9721 words.
Naomi Norberg posting from ProZ.com at 9:42 AM on 18 Apr 2024
Just finished editing half of a 27,000-word report that was translated into English from French for ATD Fourth World. Now editing several chapters (20,000 words total) on the development of private norms, written in English by comparative law professors from a variety of non-English-speaking countries
Damla Kayıhan posting from ProZ.com at 9:01 AM on 18 Apr 2024
Editing/Proofreading => Web portal modules of a global communication brand, 155 words, English>Turkish #Lingotek
Damla Kayıhan posting from ProZ.com at 8:48 AM on 18 Apr 2024
Translating => UI for a global brand's robot vacuum product, 322 words, English>Turkish #TradosStudio