Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) iate

Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

Site Activity

tm file icon

146,229 translators

mindmingles_
about 1 hour ago

mindmingles_ registered for TM-Town.

virtualvictory
about 1 hour ago

Virtual Victory registered for TM-Town.

customlanyards
about 1 hour ago

Custom Lanyards registered for TM-Town.

User Avatar
about 1 hour ago

ghanie koto registered for TM-Town.

User Avatar
about 1 hour ago

tatavarnam registered for TM-Town.

broadfireworks
about 2 hours ago

Liuyang Broad Fireworks Co.,LTD registered for TM-Town.

bang188
about 2 hours ago

BANG188 registered for TM-Town.

ibscanberra
about 2 hours ago

IBS Canberra registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

soujanya registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

xodaloavastu registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Monica Christensen posting from ProZ.com 11:02 AM on 3 Jun 2024

I am currently exploring the benefits of using Trados as a CAT tool.

  • 0% complete
In Sun Kang posting from ProZ.com 10:49 AM on 3 Jun 2024

I just completed translating a 336-page book from English to Korean and am now waiting for its pu...

  • 0% complete
Steven Smith posting from ProZ.com 10:09 AM on 3 Jun 2024

In the middle of a large job (about 250,000 words) translating SOPs for a pharmaceutical company

  • 0% complete
Lieven Malaise posting from ProZ.com 9:47 AM on 3 Jun 2024

Translation of a year report for a catering industry training center, French to Dutch, 20145 word...

  • French Dutch
  • 20,145 words
  • 100% complete
  • Voeding,Zaken / handel (algemeen)
ProZ.com Certified Professional
Elena Feriani posting from ProZ.com 7:15 AM on 3 Jun 2024

Ongoing project: Proofreading blog posts for an IT services provider

  • English Italian
  • 520 words
  • 0% complete
ProZ.com Certified Professional
Svitlana Leshchenko posting from ProZ.com 6:23 AM on 3 Jun 2024

Just finished translation of another techdocs batch for cars with a hybrid drive #STARTransit

  • Fahrzeuge, Hybrid-Antrieb, Segelmodus
  • German Ukrainian
  • 7,189 words
  • 100% complete
  • Automotive / Cars & Trucks
Chunyan Xu posting from ProZ.com 2:40 AM on 3 Jun 2024

just finished new perfume press translation for a luxury brand under LVMH.

  • 0% complete
Chunyan Xu posting from ProZ.com 2:39 AM on 3 Jun 2024

just finished new perfume naming advice for a luxury brand under LVMH.

  • 0% complete
Chunyan Xu posting from ProZ.com 2:38 AM on 3 Jun 2024

just finished brochure proofreading for a world-leading projector brand.

  • 0% complete
Chunyan Xu posting from ProZ.com 2:37 AM on 3 Jun 2024

just finished trail runners translation for a major outdoor brand.

  • 0% complete
term file icon

164,099,327 translation units

lauraellis
France about 2 hours ago

Laura Ellis translated 32 translation units

French > English music
ohulahan
Germany about 2 hours ago

Dominik Seif translated 112 translation units

English > German games
User Avatar
Iran, Islamic Republic Of about 22 hours ago

Majid translated 143 translation units

English > Persian economy and economics
lina22
Russia about 23 hours ago

Adelina Shakirova translated 78 translation units

English > Russian travel
User Avatar
Argentina 1 day ago

Ezequiel Felichichi translated 135 translation units

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
diegocelestino
Brazil 2 days ago

Diego M. Celestino translated 345 translation units

English > Portuguese music
maximurnru
Nauru 2 days ago

MaximusSnr translated 165 translation units

English > Nauru law, legal and law (general)
ranger78041
Mexico 2 days ago

Eduardo A. Fields translated 195 translation units

English > Spanish games, sports and sporting competitions
User Avatar
Italy 2 days ago

kira translated 255 translation units

English > Italian electrical engineering, electronics and engineering (electrical)
Russia 2 days ago

Vadim Skrygin (VASKON) translated 128 translation units

English > Russian automation systems
user at computer icon

33,390,971 term concepts

Chile over 1 year ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 7 term concepts

English > Spanish human rights, international law and law
Chile over 1 year ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 9 term concepts

English > Spanish geography and geology
Chile over 1 year ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 6 term concepts

English > Spanish medical
Chile over 1 year ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 2 term concepts

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada over 1 year ago

Emilie Cossette uploaded a glossary with 20 term concepts

English > French biology
santrans
Netherlands 10 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Spanish to English IATE terminology package.

Spanish > English
cjki
Japan 21 days ago

A glossary provided by The CJK Dictionary Institute was purchased:
CJKI Glossary of Computer Terms.

Chinese > English
robmyatt
United Kingdom about 1 month ago

A glossary provided by Robert Myatt was purchased:
Legal & Financial terms incl. all declined forms.

German > English
robmyatt
United Kingdom about 1 month ago

A glossary provided by Robert Myatt was purchased:
Technical Glossary incl. declined forms.

German > English
santrans
Netherlands about 1 month ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
German to English IATE terminology package.

German > English

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.