Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. |
La Ley es un sistema de normas que se aplican a través de instituciones sociales para regir el comportamiento. |
Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. |
Las leyes pueden ser creadas por asambleas legislativas o por un legislador individual, dando como resultado estatutos, por el poder ejecutivo a través de decretos y normas, o por los jueces mediante precedentes vinculantes, como es el caso de competencias donde rige el derecho consuetudinario.
|
Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. |
Las personas físicas pueden desarrollar contratos legalmente vinculantes, incluyendo acuerdos de arbitraje que permitan aceptar un arbitraje como alternativa a un proceso judicial normal. |
The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. |
La creación de las leyes puede estar influenciada por una constitución, escrita o tácita y los derechos en ella recogidos. |
The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. |
La ley determina la política, la economía, la historia y la sociedad de muchas maneras, y funciona como mediadora en las relaciones entre las personas. |
A general distinction can be made between |
De manera general, se puede distinguir entre |
(a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and |
(a) competencias del derecho civil (incluyendo el Derecho Canónigo o el Derecho Socialista), en los que la asamblea legislativa u otros organismos codifícan y consolidan sus leyes, y |
(b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. |
(b) sistemas de Derecho Consuetudinario, donde los precedentes sentados por otros jueces se aceptan como leyes vinculantes. |
Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. |
Históricamente, las leyes religiosas cumplieron un papel fundamental incluso a la hora de dirimir cuestiones no seculares, como es el caso de algunas comunidades religiosas, en particular la Judía y en algunos países, particularmente islámicos. |
Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. |
La Sharia islámica es la ley religiosa más usada a nivel mundial. |