TM-Town’s one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content.
Search now | Learn moreOn TM-Town translators don't just say what they can do, they show it by loading their prior work which TM-Town analyzes to help match your job to the best expert.
Once you’ve discovered a translator who really gets your content, why would you let them go? We let you freely develop your relationship with your translator.
By focusing on areas of expertise, we are able to consistently introduce you to the translators who will produce the highest quality translations.
1) Translators load their prior work into private, secure vaults.
2) The text you need translated is analyzed against the work translators have loaded into TM-Town's system.
3) TM-Town's system is then able to recommend the best translator(s) for your particular translation job.
We offer a host of tools for translators to help them manage their business. By analyzing a translator's prior work we are better able to match them to client jobs.
Getting started with your translator search is as easy as pasting in a text you need translated. Our translator search engine will do the rest!
We introduce you to the top translators for your content needs and then get out of the way. You’re free to message anyone, directly, with your job offer.
Transforming past translation jobs from Word files, PDFs, text files, etc. into a translation memory (TM) file is a piece of cake. Our alignment tool takes a source document and its translation, and generates industry standard TM files such as TMX or XLIFF that can then be used in a CAT tool.
Translators can securely access their private TM-Town TMs and terms in their favorite CAT tools. What’s more, work from the CAT tool can also easily be backed up to TM-Town. Currently supports CafeTran; SDL Trados Studio 2015 support coming in early 2016.
You can’t manage what you don’t track, so we created a tool that helps translators track what activities fill their days. TM-Town's tool records daily satisfaction, words translated, and more.
Our first-of-its-kind search engine takes a sample text that you paste into it. This could be the whole document, a short sample, or something similar to the translation job you need done. No data is saved or shared in this process.
Once you’ve pasted your text, we use the latest natural language processing technologies to determine the translators in our community who have loaded work that is most similar to the expertise you require.
After a few moments, we’ll return a similarity graph where our recommended translators for your specific document are plotted. Based on our analysis, we assign either a 'Weak Match', 'Strong Match', or 'Golden Match' to the resulting translators to help you quickly make sense of the results. You can then reach out to all who seem fit for your job.
All final prices must be agreed on between you and the translator. By choosing your budget, the translator will be notified if their typical rates are in your range.
Next, select the language pairs and the field or domain of your translation needs. Give a helpful description of your job in the message body.
If the translator is available and interested to help with your project, he or she will email you back. Unlike other sites that try to control the communication channel, we get out of the way, allowing you and the translator to finalize the details of your job.
Give our free search tool a whirl - Search Translators