Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

Site Activity

tm file icon

214,703 translators

User Avatar
15 minutes ago

jamaizaruis registered for TM-Town.

mattwilsonvnn
22 minutes ago

CEO Matt Wilson registered for TM-Town.

User Avatar
43 minutes ago

gatkong2026 registered for TM-Town.

lumisolarof
about 1 hour ago

lumisolar registered for TM-Town.

User Avatar
about 1 hour ago

567jldomains registered for TM-Town.

njinskyivf
about 1 hour ago

NJINSKY IVF & FERTILITY CLINIC registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

qhvinsportia registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

Lilly registered for TM-Town.

onlineaccusa
about 2 hours ago

Randy registered for TM-Town.

twin68jpnet
about 2 hours ago

Twin68jpnet registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

meryjo ProZ.com Certified Professional
Maria Giovanna Polito posting from ProZ.com 3:17 PM on 29 Jun 2026

Finished post-editing a summary of safety and clinical performance; EN>IT, 6k words #memoQ

  • English Italian
  • 6,000 words
  • 100% complete
  • Biologia (Biotecnologia; Biochimica; Microbiologia)
User Avatar ProZ.com Certified Professional
Claudio Pagliarani posting from ProZ.com 2:28 PM on 29 Jun 2026

Translation (DE>IT) of the complete product catalogue for aluminium-clad wood entry doors by a hi...

  • German Italian
  • 11,000 words
  • 0% complete
  • Other
ikapatarais896474
Irakli Pataraia posting from ProZ.com 12:42 PM on 29 Jun 2026

Currently working on a legal application to an international organization concerning the removal ...

  • 0% complete
User Avatar ProZ.com Certified Professional
Sandrine Pantel posting from ProZ.com 11:14 AM on 29 Jun 2026

Article about the cooperation between Germany and the Ukraine #MemSourceCloud

  • German French
  • 250 words
  • 0% complete
  • Government / Politics
User Avatar
Carla Selyer posting from ProZ.com 9:16 AM on 29 Jun 2026

Translation from Spanish to English of hardcopy degree certificate, 124 words #MicrosoftWord

  • Degree Certificate, Graduation, Degree, Engineering, Master's
  • Spanish English
  • 124 words
  • 100% complete
  • Certificates; Diplomas; Licenses; CVs,Education / Pedagogy
User Avatar
Carla Selyer posting from ProZ.com 9:14 AM on 29 Jun 2026

MT Post-editing Portuguese-English, case studies, Trados, 1422 words #TradosStudio

  • Case Studies, Literature Review, Recommendations, Confidence Interval, Efficacy
  • Portuguese English
  • 1,422 words
  • 100% complete
  • Medical: Health Care,Medical: Pharmaceuticals,Medical (general)
User Avatar
Carla Selyer posting from ProZ.com 9:12 AM on 29 Jun 2026

Translation English-Portuguese, Death Certificate, hardcopy, 840 words #MicrosoftWord

  • Death Certificate, Vital Records, Civil Register, Apostille, Notary Public
  • English Portuguese
  • 840 words
  • 100% complete
  • Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
User Avatar
Carla Selyer posting from ProZ.com 9:10 AM on 29 Jun 2026

Light MT post-editing Portuguese-English, Pharmaceuticals, 4928 words, MemoQ #memoQ

  • Clinical Trials, Investigator's Brochure, Informed Consent Form, Ethical Review, Ethics Committee
  • Portuguese English
  • 4,928 words
  • 100% complete
  • Medical: Pharmaceuticals,Medical (general),Medical: Health Care
Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com 7:33 AM on 29 Jun 2026

Just finished editing an article on vericiguat.

  • 0% complete
Lieven Malaise posting from ProZ.com 7:32 AM on 29 Jun 2026

Machine translation post-editing of an annual report for an internationally operational consultan...

  • French Dutch
  • 2,511 words
  • 100% complete
  • Financieel-economisch (algemeen),Boekhouding
term file icon

162,797,971 translation units

User Avatar
Germany about 2 hours ago

Dennis Schwetlick translated 12 translation units

English > German literature
sergebisson902378
Philippines 1 day ago

Serge Bisson translated 10 translation units

English > French legal
dushime_irene
Rwanda 2 days ago

Irene Dushime Uwineza translated 9 translation units

English > Kinyarwanda medical (health care)
macan126
Indonesia 3 days ago

MACAN126 translated 17 translation units

English > Indonesian engineering (electrical), electrical engineering and electronics
raja126
Indonesia 3 days ago

RAJA126 translated 9 translation units

English > Indonesian management consulting, business and management
User Avatar
Planet Earth 4 days ago

osama_alshorafa uploaded 23 translation units

English > Arabic becoming a world citizen with proz bono
User Avatar
Planet Earth 4 days ago

osama_alshorafa uploaded 14 translation units

English > Arabic the king and the three dolls, comics/manga/graphic novels and art/literary
User Avatar
Planet Earth 4 days ago

osama_alshorafa uploaded 81 translation units

English > Arabic unrwa timeline-2-years-war, other and human rights
User Avatar
Planet Earth 7 days ago

enriquewalt translated 9 translation units

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
User Avatar
Planet Earth 7 days ago

alexitomed translated 9 translation units

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
user at computer icon

33,336,088 term concepts

Chile over 3 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 7 term concepts

English > Spanish human rights, international law and law
Chile over 3 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 9 term concepts

English > Spanish geography and geology
Chile over 3 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 6 term concepts

English > Spanish medical
Chile over 3 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 2 term concepts

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada over 3 years ago

Emilie Cossette uploaded a glossary with 20 term concepts

English > French biology
santrans
Netherlands about 1 year ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan over 1 year ago

A glossary provided by The CJK Dictionary Institute was purchased:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan over 1 year ago

A glossary provided by Tamiko Ihori was purchased:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece over 1 year ago

A glossary provided by Katerina Katapodi was purchased:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire over 1 year ago

A glossary provided by Armel Traore was purchased:
Mining and Exploitation.

English > French

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.