Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

Site Activity

tm file icon

178,986 translators

99winrealcom
39 minutes ago

99Winreal Com registered for TM-Town.

niuniubetorg
44 minutes ago

⚡ niuniubet registered for TM-Town.

User Avatar
about 1 hour ago

deij registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

topnhacaiuytin registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

Barbara Meslien registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

Cuma Demir registered for TM-Town.

kubetinglive
about 4 hours ago

kubetinglive registered for TM-Town.

springh
about 5 hours ago

Tilak Varma registered for TM-Town.

kajal878970
about 5 hours ago

Naina Sharma registered for TM-Town.

spider46
about 5 hours ago

Spider Hoodie registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

paulnyambio ProZ.com Certified Professional
Paul NYAMBIO posting from ProZ.com 7:39 AM on 13 Jul 2025

Online interprétation week for me !

  • 0% complete
loichyts
Kanstantsin Loichyts posting from ProZ.com 6:53 AM on 13 Jul 2025

Every week, I get to proofread Ukrainian to English translations — from diplomas and certificates...

  • Ukrainian to English, proofreading, editing
  • Ukrainian English
  • 2,334 words
  • 0% complete
  • Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
loichyts
Kanstantsin Loichyts posting from ProZ.com 6:47 AM on 13 Jul 2025

I don’t get them often, but editing and proofreading translations from Belarusian into English ar...

  • Belarusian, Belarusian to English, Belarusian translation
  • Belarusian English
  • 2,814 words
  • 0% complete
  • Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
loichyts
Kanstantsin Loichyts posting from ProZ.com 6:40 AM on 13 Jul 2025

For the past few months, I have been proofreading and editing translations of diplomas and certif...

  • college diploma, university diploma, secondary school certificate, vocational school diploma, Russian to English
  • Russian English
  • 13,370 words
  • 0% complete
  • Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
halynamaksymiv5957 ProZ.com Certified Professional
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 5:09 AM on 13 Jul 2025

Cyber Secure Home. Training

  • English Ukrainian
  • 5,087 words
  • 0% complete
  • Информационные технологии
ProZ.com Certified Professional
Svitlana Leshchenko posting from ProZ.com 1:37 PM on 12 Jul 2025

I just finished translating a magazine for employees #TradosStudio

  • Magazin für Mitarbeitende
  • German Ukrainian
  • 6,100 words
  • 100% complete
  • Human Resources,Marketing
halynamaksymiv5957 ProZ.com Certified Professional
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 12:39 PM on 12 Jul 2025

Instructions for Use / Dishwasher

  • English Ukrainian
  • 1,202 words
  • 0% complete
  • Техника (в целом)
Rody Correa Avila posting from ProZ.com 2:59 AM on 12 Jul 2025

Three 30 minute Interviews - Subtitles - Translation - Manufacturing

  • Manufacturing, Subtitles, Mercedes-Benz
  • English Spanish
  • 100% complete
  • Manufacturing
Rody Correa Avila posting from ProZ.com 2:38 AM on 12 Jul 2025

Survey and Safety Policy Flyer - Healthcare Content

  • Healthcare, Survey, Safety Policy
  • English Spanish
  • 100% complete
  • Medical: Health Care
Rody Correa Avila posting from ProZ.com 11:27 PM on 11 Jul 2025

Apple Music Shows - Transcriptions and Translations - Latin Talent

  • Subtitles, Apple Music, Translation
  • Spanish English
  • 100% complete
  • Media / Multimedia,Music
term file icon

163,253,321 translation units

User Avatar
Pakistan about 6 hours ago

Mohammad Saleem Khan translated 11 translation units

English > Urdu energy and environment
betraducoes
Brazil about 17 hours ago

Bernardo Oliveira translated 10 translation units

English > Portuguese computer science
User Avatar
Planet Earth 1 day ago

Serhii translated 8 translation units

English > Ukrainian technology, technical and technical documentation
User Avatar
Turkey 1 day ago

Hakan Özcan translated 11 translation units

English > Turkish tourism and geography
philia0210
United Kingdom 1 day ago

Hyun Sook AN translated 6 translation units

English > Korean language and localization
User Avatar
Canada 1 day ago

Amaia Jaureguiberry translated 12 translation units

English > French geology and geography
zimun
Austria 1 day ago

Simon Ranum translated 14 translation units

English > Norwegian Bokmål literature
User Avatar
Brazil 2 days ago

Lucas Augusto Veloso translated 11 translation units

English > Portuguese art and music
irfanifi
Pakistan 2 days ago

Irfan Shoaib translated 17 translation units

English > Urdu engineering (electrical), electrical engineering and electronics
User Avatar
China 2 days ago

Wenge Zhang translated 12 translation units

English > Chinese engineering (mechanical)
user at computer icon

33,337,374 term concepts

Chile over 2 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 7 term concepts

English > Spanish human rights, international law and law
Chile over 2 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 9 term concepts

English > Spanish geography and geology
Chile over 2 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 6 term concepts

English > Spanish medical
Chile over 2 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 2 term concepts

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada over 2 years ago

Emilie Cossette uploaded a glossary with 20 term concepts

English > French biology
santrans
Netherlands 3 months ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 4 months ago

A glossary provided by The CJK Dictionary Institute was purchased:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 5 months ago

A glossary provided by Tamiko Ihori was purchased:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 5 months ago

A glossary provided by Katerina Katapodi was purchased:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire 7 months ago

A glossary provided by Armel Traore was purchased:
Mining and Exploitation.

English > French

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.