Instruction Manual / Air Fryer
English > Ukrainian 1,577 words Техника (в целом)translating a Classical Literature text for a publisher, 14,000 words, English to Portuguese (Brazil)
Proofreading 3 clinical protocols EN-PL.
Certified translation PL-EN: Decision to discontinue the proceedings (Public Prosecutor Office).
Certified translation EN-PL: Email correspondence re: estate after a deceased person.
Certified translation EN-PL: Birth Certificate (State of New York).
Certified interpretation at a Polish court, the Family and Minors Division (Warsaw). On 41st floor. High Court, indeed!
Instruction Manual / Refrigerator/Freezer Compartment
English > Ukrainian 1,417 words Техника (в целом)Translating => Internal e-learning materials for a global luxury cosmetics brand, 2929 words, English>Turkish
#memoQ English > Turkish 2,929 words Cosmetics; BeautyCircular Medical Expo. English<>Italian liaison interpreting
English > ItalianTranslating a book about money – 171,000 words, English to Danish, for a Danish publisher.
Prepayment Notice and Waiver Request (the “Request Letter”)
English > Ukrainian 1,614 words Финансы (в целом)Translation - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 554 words
#Passolo English > Portuguese 554 words IT (Information Technology),Computers: Software,Computers: Systems; NetworksMailing campaign for a German cosmetics brand
English > French 250 words Cosmetics; Beautyediting of a machine translated package from English to Kurdish
#MicrosoftExcel English > Kurdish 360 words General / Conversation / Greetings / Letters,Education / PedagogyRevision of a short document for Australian Government, English to Kurdish Kurmanji
#Smartcat English > Kurdish 252 words Government / Politics,Community,General / Conversation / Greetings / LettersTranslating and localizing seasonal promotional campaigns (EN→ES LATAM) for a global trading platform.
Just completed editing a systematic review on age estimation in forensic medicine.
Translation from French to English of a hardcopy court order, 2100 words
French > English 2,100 words Law (general)I have translated a file on Global Standard Operating Procedure for continuous improvement management of a biotech company, approx. 4,500 words EN-DE in memoQ
Proofreading of translation of medical reports from Portuguese to English, 6943 words, Trados
#TradosStudio Portuguese > English 6,943 words Medical: Health Care,Medical (general),Medical: PharmaceuticalsCurrently working on weekly translation job of Sport domain, big brand sport for their 2026 worldwide event, TEP, type of document: website localization & materials for their 2026 event, we are honoured to be able to support this brand for this big four-year-cycle event of this brand :)))
#XTM English > Indonesian Sports / Fitness / RecreationSubtitling a feature film, English only, 133 minutes
#EZTitles English > English 23,275 words Cinema; Film; TV; DramaTwo birth certificates from Spain, Spanish to English, 936 words
Spanish > English 936 words Certificates; Diplomas; Licenses; CVsMexican digital tax certificate for payroll, Spanish to English, 421 words
Spanish > English 421 words Finance (general),Human Resources,Law: Taxation & CustomsEditing/Proofreading => User interface translations, 533 words, English>Turkish
#XTM English > Turkish 533 words RetailCCJK tecknologies
Proofreading external communication, civil engineering, construction for a Swiss energy provider company, DE-FR, 6,070 words with memoQ
#memoQ German > French 6,070 words Construction / Civil Engineering,Energy / Power Generation,Safety Data Sheets/RegulationsTranslated a Legal Services Agreement on behalf of a local law firm.
Indonesian > English 820 words Law: Contract(s)Confirmation of the Share Premium Contribution and Dividend Payments / Result of Voting Per Share of the Annual General Meeting of MND Ukraine a.s. / Confirmation of the Advance Dividend Payments / Result of Voting Per Rollam of the annual General Meeting of MND Ukraine a.s.
English > Ukrainian 1,063 words Юриспруденция (в целом)Sample of a prize-winning debut novel
German > English 4,500 words Poetry & LiteratureToday I am translating a Privacy Police from Englisch to German, approx. 6,000 words in Word
Mailing campaign for a German cosmetics brand
English > French 200 words Cosmetics; BeautyJust finished editing an article looking at allergic diseases.
Traduction + mise en page d'un ouvrage (38 000 + mots) System Building (avec remerciements de l'auteur)
Just completed a (38 000 + Words Book Translation + Formating) – on SYSTEM BUILDING (With Author's Appreciation)
MTPE of clinical trial submission, 1200 words, MemoQ
#memoQ Portuguese > English 1,200 words Medical: Pharmaceuticals,Medical (general),Medical: Health CareMTPE of inheritance certificate, French-English, 1500 words, XTM
#XTM French > English 1,500 words Law (general),Certificates; Diplomas; Licenses; CVsBacktranslation, French-English, advertising copy, 303 words
French > English 303 words Advertising / Public Relations,Business/Commerce (general),MarketingMTPE of medical reports, 4070 words, Trados, Portuguese to English
#TradosStudio Portuguese > English 4,060 words Medical (general),Medical: Health Care,Medical: PharmaceuticalsProofreading of pharmacovigilance report from Spanish to English, 730 words, Trados
#TradosStudio Spanish > English 730 words Medical (general),Medical: Health Care,Medical: PharmaceuticalsMTPE of banking products, 1864 words, Trados, Portuguese to English
#TradosStudio Portuguese > English 1,864 words Business/Commerce (general),Finance (general),Investment / SecuritiesIt's always the season for clinical trials: protocols, contracts, doctor's notes, PILs. Let's take a break for some music or a walk in nature!
Employment letter from Mexican H.R. department, Spanish to English, 160 words
Spanish > English 160 words Human ResourcesU.S. university diploma, Latin to English, 150 words
Latin > English 150 words Education / Pedagogy,Certificates; Diplomas; Licenses; CVsColombian university diploma, Spanish to English, 134 words
Spanish > English 134 words Education / Pedagogy,Certificates; Diplomas; Licenses; CVsCertified translation EN-PL: Abridged certified copy of death certificate.
Ministry of the Interior document on Spain's responses to a Council of Europe questionnaire. Spanish to English, 45,000 words
I am currently managing a significant rush translation project for a key client: the complete operating documentation (14,800 words) for an industrial Lamination Line. This project demonstrates my capacity to immediately prioritize, process, and accurately translate high-volume, complex technical texts involving mechanical, electrical, and operational procedures under pressing deadlines.
#TradosStudio German > English 14,800 words lamination lineCompleted Urdu → Arabic translation of a certificate with accurate formatting and terminology for official use.
#OmegaT Urdu > Arabic 1,745 words Certificates,Official documents