Home | Blog | What is TM-Town? | Directory Search | Nakōdo Expert Finder | Terminology Marketplace | Register | Log In

#nowxl8ing

What translators are working on across the ProZ.com network

Share something
Debora Santos at 4:45 PM on 7 Feb 2025 said:

Translation for a major audio equipment manufacturer in the US on the proper installation of microphones in a room for different events, as well as the audio systems used.

#XTM

English > Portuguese 11,400 words Technical,Sound equipment
Debora Santos at 4:37 PM on 7 Feb 2025 said:

Continuation of a previous project for the user interface of a multiplatform computer program for 3D modeling, texturing, lighting, animation and 3D rendering, developed by a German company.

#Passolo

English > Portuguese 28,700 words Computers: Software,Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Debora Santos at 4:29 PM on 7 Feb 2025 said:

Translation of subtitles for a training video for employees on hearing conservation. Types of hearing protection equipment available and correct use.

#TradosStudio

English > Portuguese 1,500 words Safety
Debora Santos at 2:47 PM on 7 Feb 2025 said:

Translations completed in November 2024. Regular translations to update websites and promotional materials for clients and the public on the construction stages of a state-of-the-art private helicopter. The UK company is building a helicopter from scratch through vertical integration of the production system.

#Crowdin

English > Portuguese 2,600 words Aerospace / Aviation / Space,Marketing,Business/Commerce (general)
Debora Santos at 2:27 PM on 7 Feb 2025 said:

Translation of informative and technical material for clients on the threats to companies from the use of generative AI. Common threats and ways to mitigate, protect and prevent them. Regular translations for a multinational cybersecurity company.

#TradosStudio

English > Portuguese 7,760 words Advertising / Public Relations,Computers: Software,Computers: Systems; Networks
Debora Santos at 2:21 PM on 7 Feb 2025 said:

Description, features and benefits of a music player application for publishing on websites and in the app store.

#TradosStudio

English > Portuguese 1,800 words General / Conversation / Greetings / Letters,Computers: Software,Marketing
Debora Santos at 2:17 PM on 7 Feb 2025 said:

Translation of subtitles for a corporate video for a multinational manufacturer of a complete range of gearmotors, drive systems, planetary gearboxes and inverters. Announcement from the CEO to employees about the company's latest updates and actions.

#TradosStudio

English > Portuguese 3,500 words Business/Commerce (general),General / Conversation / Greetings / Letters
Debora Santos at 1:45 PM on 7 Feb 2025 said:

Total of words translated on October 2024 - REGULAR TRANSLATION/UPDATES of materials for an international hotel chain. Translation of training for employees on the loyalty program, hospitality, personalized guest service, among others.

#TradosStudio

English > Portuguese 45,778 words Business/Commerce (general),Tourism & Travel
Orianne Gogo-Mulot at 1:39 PM on 7 Feb 2025 said:

Technical manual for a car park ticket dispenser, DE>FR, ~5,000 words

#TradosStudio

German > French 5,000 words Ingénierie (général)
Debora Santos at 1:39 PM on 7 Feb 2025 said:

Total of words reviewed on October 2024 - REGULAR REVIEW of materials for the largest airline in the United Arab Emirates. Content for website, loyalty program, marketing material, terms and conditions, destination information.

#XTM

English > Portuguese 9,480 words Aerospace / Aviation / Space,Marketing,Tourism & Travel
Marja Härmänmaa at 12:56 PM on 7 Feb 2025 said:

...and some more EU translations before the party kicks off!

English > Finnish Government / Politics,EU
Marja Härmänmaa at 12:54 PM on 7 Feb 2025 said:

Just before the crazy weekend, some more subtitling for the mighty EU.

English > Finnish Government / Politics,EU
Victor Sanz at 12:34 PM on 7 Feb 2025 said:

locxpress


PANGOP CHEUMAGA EMILIE RAISSA at 12:12 PM on 7 Feb 2025 said:

Just finished a project on community health, English into French, 3000 words, for a global brand. Time for tea!


Renata Gnyp at 10:58 AM on 7 Feb 2025 said:

Certified translation EN-PL: Change of Name (Order of Court, Civil Division).


Renata Gnyp at 10:57 AM on 7 Feb 2025 said:

Certified translation EN-PL: Marria License _ Certificate fo Marriage Registration (the City of New York).


Renata Gnyp at 10:56 AM on 7 Feb 2025 said:

Certified translation EN-PL: Certificate of Marriage Registration.


Renata Gnyp at 10:54 AM on 7 Feb 2025 said:

Certified translation EN-PL: 3 x Certificate of Birth (the City of New York).


kamaluddin salik at 10:24 AM on 7 Feb 2025 said:

Just started translating a religious text from Persian to English. 9400 Words.


Ruth Procter at 10:14 AM on 7 Feb 2025 said:

Today I'm working on translating a railway incident investigation report from German into English


Sylvie Pelissier at 10:06 AM on 7 Feb 2025 said:

Translation of a Memorandum of Understanding, English to French, 5000 words for NGOs


Damla Kayıhan Çarhacıoğlu at 9:19 AM on 7 Feb 2025 said:

Translating => Marketing text/event deals (art/culture, sports, tourism, etc.) for a global company, 1679 words, English>Turkish

#XTM

English > Turkish 1,679 words Marketing
Clark Williams at 8:47 AM on 7 Feb 2025 said:

Translating fundraising emails for art / photography exhibits, French to English... Great project!


Bhashna Gupta at 7:52 AM on 7 Feb 2025 said:

Small Ad plus Media Release - Punjabi & Hindi

English > Panjabi; Punjabi 25 words Government / Politics,Media / Multimedia
Sittie Hane Mama at 7:04 AM on 7 Feb 2025 said:

Just finished an MTPE project for a 2000+ words Market Research survey questionnaire.


Hussein Abulela at 2:45 AM on 7 Feb 2025 said:

Translating medical report from English, 300 parole circa


CJ Colling at 2:23 AM on 7 Feb 2025 said:

International Trade Commission Matter - Certain Sensors With Pixels and Products Containing Same. Certain claims of U.S. Patent No. 9,064,764 (“the '764 patent”), U.S. Patent No. 9,905,599 (“the '599 patent”), U.S. Patent No. 10,224,359 (“the '359 patent”), U.S. Patent No. 11,069,737 (“the '737 patent), and U.S. Patent No. 11,721,714 (“the '714 patent”)


Miriam Vargas at 11:50 PM on 6 Feb 2025 said:

I'm translating legal documents, letters, identity cards, and any other document needed for Immigration.


Halyna Maksymiv at 11:01 PM on 6 Feb 2025 said:

User manual / Contact Grill

English > Ukrainian 1,360 words Техника (в целом)
Daniela Henze at 8:31 PM on 6 Feb 2025 said:

Today, I'm translating a 2500-word interface from German to Spanish.


Muhammad Amer at 8:28 PM on 6 Feb 2025 said:

Celebrating being a chartered linguist, translator, and interpreter at the Chartered Institute of Linguists (CIOL).


Maria Castro Valdez at 6:18 PM on 6 Feb 2025 said:

I have more tourism-related material to translate FR>ES. It is one of my favourite specialities.


Muhammad Amer at 6:10 PM on 6 Feb 2025 said:

Just upgraded my membership to Plus subscription.


kamaluddin salik at 5:25 PM on 6 Feb 2025 said:

Just finished translating a 2,400-word English to Dari medical document.


Vítor Berghauser da Silva at 4:43 PM on 6 Feb 2025 said:

Right now I'm translating an independent game, which I hope to finish in around a week. Also taking classes on game localization on ProZ.com


Maria Giovanna Polito at 4:20 PM on 6 Feb 2025 said:

Just finished localizing an app about healthy eating; EN>IT, 3.5k words

#Lokalise

English > Italian 3,496 words Telecomunicazioni,Internet; e-Commerce,Nutrizione
Halyna Maksymiv at 3:36 PM on 6 Feb 2025 said:

Instructions for Use of an Upright Fridge Freezer

English > Ukrainian 1,882 words Техника (в целом)
Stephanie Cordier at 2:51 PM on 6 Feb 2025 said:

Translating and updating e-learning material for employee, inclusive communication and behaviours for a top German logistics company, EN-FR, 15,870 words with memoQ

#memoQ

English > French 15,870 words Human Resources,Management,Social Science; Sociology; Ethics; etc.
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu at 2:15 PM on 6 Feb 2025 said:

Translating => Warning labels for a global luxury cosmetics brand, 60 words, English>Turkish

#memoQ

English > Turkish 60 words Cosmetics; Beauty
Chiara Balboni at 1:12 PM on 6 Feb 2025 said:

Proofreading of the EN>IT translation of a beauty brand website.


Rediola Bizgjoni at 12:45 PM on 6 Feb 2025 said:

Wrapped up a 35,000-word interface translation project from English to Albanian for a tech company. On to the next one!


Sakshi Garg at 8:59 AM on 6 Feb 2025 said:

793 words from French to English, U.S.


Sakshi Garg at 8:58 AM on 6 Feb 2025 said:

1985 words for English > Portuguese, BR


Bhashna Gupta at 7:37 AM on 6 Feb 2025 said:

161 Words Union Project - Punjabi

#Word

English > Panjabi; Punjabi 161 words Union,Company Union,Workers Union
Bhashna Gupta at 7:35 AM on 6 Feb 2025 said:

446 Words Proofreading Medical

#memoQ

English > Hindi 446 words Medical: Health Care,Questionnaire,Patient Survey
Yuliya Sedykh at 7:35 AM on 6 Feb 2025 said:

MTPE of research papers on inflation forecasting and exploring its dynamics, RU-EN, completing 10,000 words this week and really waiting for the week-end


Bhashna Gupta at 7:30 AM on 6 Feb 2025 said:

1005 Words - Medical

English > Panjabi; Punjabi 1,005 words Medical: Health Care,Questionnaire,Research Study
Bhashna Gupta at 7:28 AM on 6 Feb 2025 said:

800 Words Survey in Punjabi & Hindi

English > Panjabi; Punjabi 800 words Surveying
Ahmad Faiz Noor Afandi at 4:35 AM on 6 Feb 2025 said:

Working on product development web today (900 words), e-commerce (2,700 words) and AI platform (1,000 words).


Osmany Ortiz at 10:25 PM on 5 Feb 2025 said:

I've just kicked off a new 20,000-word machinery translation project, focusing on Spanish. This project is another exciting opportunity to leverage cutting-edge translation processes and deliver high-quality results to my client.