The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. |
El señor de las moscas contiene muchos ejemplos de simbolismo, los cuales Golding ha incorporado para mostrar un nivel más profundo para la principal, mayormente sencilla, historia que revela sus pensamientos sobre la naturaleza de la humanidad y el mal. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. |
Abajo están algunos de los principales símbolos utilizados en el libro, pero hay muchos mas para que los descubras tu mismo. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). |
Entre dichos símbolos pueden estar incluidos tales aparentes pequeños o naturales eventos como la barrera de coral, (guerra submarina, el acorralamiento de Inglaterra por los U-boats alemanes?) o el "gran fuego", que puede representar la primera guerra mundial, ("Nunca deberemos cometernos a este salvajismo otra vez"). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. |
La sangre es otro símbolo que Golding utiliza extensamente, aunque para que lo usa está abierto a interpretación. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. |
Los diferentes estilos de liderazgo mostrados por Jack y Ralph simbolizan la democracia y dictadura, al igual que como es representado en Rebelión en la granja de George Orwell donde el uso cerdos para simbolizar los líderes comunistas de la URSS. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. |
La bestia imaginaria que asusta a todos los chicoss representa el instinto primario de salvajismo que existe dentro de todos los seres humanos. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. |
Los chicos están asustados de la bestia, pero solo Simon llega a la realización de que ellos le temen a la bestia porque esta existe dentro de cada uno de ellos. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. |
A medida que los chicos crecen más salvajes, sus creencia en la bestia crece más fuerte. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. |
Al terminar la novela, los chicos están dejandole sacrificios y tratándolo como un dios totémico. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. |
El comportamiento de los chicos es lo que trae la bestia a la existencia, asi que mientras mas salvajemente actúen los chicos, lo más real la bestia parece volverse. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. |
Los chicos "se vuelven" la bestia cuando matan a Simon. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." |
Golding describe el comportamiento de los salvajes como el de un animal; los salvajes soltaron sus lanzas (las armas de un hombre) y "gritaron, pegaron, mordieron, rompieron. No hubo palabras, y ningún movimiento pero el despedazamiento de los dientes y las garras." |