About Me
- United States
- Joined 5 months ago
- marketing, literature, advertising
- UpWork
- PayPal
- United States Dollar (USD - $)
$0.15 to $0.25/ word*
$20 to $35/ hour*
*The listed rates are a general range for this translator. Every project is different and many factors affect translation rates including the complexity of your source text, file format, deadline, etc. Please contact this translator with the details of your translation job for a more specific rate quote. Rates on TM-Town are always listed as USD for consistency. A translator may have a different preferred currency.
200
Translation Units
0
Term Concepts
Top Fields of Expertise
cinema
film
My Work
Sample Translation Cinema
Film Sample Translation
Source (English) | Target (Spanish) |
---|---|
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
United States
Unavailable Today
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Recent Activity
Translated 200 translation units
in the fields of film and cinema
Language pair: English to Spanish
Jun 17, 2024