Independent filmmaking often takes place outside Hollywood, or other major studio systems. |
La produzione cinematografica indipendente spesso viene effettuata fuori da Hollywood, o in altri grandi studi. |
An independent film (or indie film) is a film initially produced without financing or distribution from a major film studio. |
Un film indipendente è un film inizialmente prodotto senza il finanziamento o la distribuzione di un altro grande studio cinematografico. |
Creative, business and technological reasons have all contributed to the growth of the indie film scene in the late 20th and early 21st century. |
Ragioni creative, economiche e tecnologiche hanno tutte contribuito alla crescita del mondo dei film indipendenti alla fine del ventesimo secolo e all'inizio del ventunesimo. |
On the business side, the costs of big-budget studio films also lead to conservative choices in cast and crew. |
In termini economici, il costo di film ad alto budget è uno dei motivi che ha portato a scelte conservative sul cast e sulla troupe. |
There is a trend in Hollywood towards co-financing (over two-thirds of the films put out by Warner Bros. in 2000 were joint ventures, up from 10% in 1987). |
C'è un trend ad Hollywood che mira al cofinanziamento (più di due terzi dei film prodotti dalla Warner Bros nel 2000 sono stati iniziative imprenditoriali congiunte, il 10% in più dal 1987). |
A hopeful director is almost never given the opportunity to get a job on a big-budget studio film unless he or she has significant industry experience in film or television. |
Ad un regista speranzoso non viene mai data l'opportunità di avere un lavoro in un film ad alto budget a meno che lui/lei abbia una significativa esperienza nell'industria televisiva o cinematografica. |
Also, the studios rarely produce films with unknown actors, particularly in lead roles. |
Inoltre, gli studi raramente producono film con attori sconosciuti, specialmente in ruoli da protagonista. |
Before the advent of digital alternatives, the cost of professional film equipment and stock was also a hurdle to being able to produce, direct, or star in a traditional studio film. |
Prima dell'avvento di alternative digitali, anche il costo di attrezzature e forniture cinematografiche professionali fu un ostacolo da produrre, dirigere e far comparire in film tradizionali. |
But the advent of consumer camcorders in 1985, and more importantly, the arrival of high-resolution digital video in the early 1990s, have lowered the technology barrier to film production significantly. |
Ma con l'avvento di videocamere di consumo nel 1985, e soprattutto, l'arrivo di video digitali ad alta risoluzione nei primi anni novanta, si è significativamente abbassata la barriera tecnologica nella produzione dei film. |
Both production and post-production costs have been significantly lowered; in the 2000s, the hardware and software for post-production can be installed in a commodity-based personal computer. |
Sia i costi della produzione che della post-produzione si sono sensibilmente abbassati; Negli anni 2000, gli hardware e i software per la post-produzione possono essere comodamente installati in un personal computer. |
Technologies such as DVDs, FireWire connections and a wide variety of professional and consumer-grade video editing software make film-making relatively affordable. |
Tecnologie come DVD, connessioni FireWire e un'ampia varietà di editing software professionali e destinati ai consumatori rendono la produzione di film relativamente abbordabile. |