About Me
- Colombia
- Joined over 1 year ago
- medical
Accurate Medical Interpretation
300
Translation Units
0
Term Concepts
My Work
Sample Translation Medical
Medical Sample Translation
Source (English) | Target (Spanish) |
---|---|
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El sindrome de tunel carpiano es una enfermedad dolorosa causada por la compresion del nervio pricipal de la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Ocurre cuando el nervio mediano, el cual va desde el antebrazo hasta la palma de la mano, se presiona o estrecha en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los sintomas empiezan gradualmente, con dolor, adormecimiento de la mano, que se irradia o refleja hacia el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Al empeorar los sintomas, las personas pueden sentir hormigueo durante el dia, y disminucion de fuerza en el agarre que puede producir dificultad para empuñar la mano, agarrar objetos pequeños, o realizar labores manuales |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se puede identificar la causa directa de la enfermedad |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | Generalmente la enfermedad se debe a una predispicion congenita. El tunel carpiano es simplemente mas pequeño en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de desarrollar el sindrome de tunel carpiano es muy comun especialmente en aquellos que realizan trabajos repetitivos, como por ejemplo trabajo en lineas de emsamblado |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El sindrome de tunel carpiano tambien esta asociado con el embarazo y enfermedades como diabetes, enfermedad de la tiroides o artritis reumatoidea |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial incluye descansar la mano afectada por lo menos dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los sintomas, e inmovilizando la muñeca con uan ferula para evitar lesiones adicional al girar o doblar |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Medicinas anti-inflamatorias sin esteroides, tales como aspirina, ibuprofeno, otras medicinas sin receta para aliviar el dolor, y esteroides orales como (prednizone) pueden aliviar el dolor |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | Inyecciones de esteroides tambien pueden aliviar la inflamacion y la prsion del nervio medio |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | Para casos mas severos del sindrome de tunel carpiano, cirugia abierta o endoscopica de liberacion del tunel carpiano puede ser recomendada |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El sindrome de tunel carpiano es una enfermedad dolorosa causada por la compresion del nervio pricipal de la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Ocurre cuando el nervio mediano, el cual va desde el antebrazo hasta la palma de la mano, se presiona o estrecha en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los sintomas empiezan gradualmente, con dolor, adormecimiento de la mano, que se irradia o refleja hacia el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Al empeorar los sintomas, las personas pueden sentir hormigueo durante el dia, y disminucion de fuerza en el agarre que puede producir dificultad para empuñar la mano, agarrar objetos pequeños, o realizar labores manuales |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se puede identificar la causa directa de la enfermedad |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | Generalmente la enfermedad se debe a una predispicion congenita. El tunel carpiano es simplemente mas pequeño en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de desarrollar el sindrome de tunel carpiano es muy comun especialmente en aquellos que realizan trabajos repetitivos, como por ejemplo trabajo en lineas de emsamblado |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El sindrome de tunel carpiano tambien esta asociado con el embarazo y enfermedades como diabetes, enfermedad de la tiroides o artritis reumatoidea |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial incluye descansar la mano afectada por lo menos dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los sintomas, e inmovilizando la muñeca con uan ferula para evitar lesiones adicional al girar o doblar |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Medicinas anti-inflamatorias sin esteroides, tales como aspirina, ibuprofeno, otras medicinas sin receta para aliviar el dolor, y esteroides orales como (prednizone) pueden aliviar el dolor |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | Inyecciones de esteroides tambien pueden aliviar la inflamacion y la prsion del nervio medio |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | Para casos mas severos del sindrome de tunel carpiano, cirugia abierta o endoscopica de liberacion del tunel carpiano puede ser recomendada |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El sindrome de tunel carpiano es una enfermedad dolorosa causada por la compresion del nervio pricipal de la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Ocurre cuando el nervio mediano, el cual va desde el antebrazo hasta la palma de la mano, se presiona o estrecha en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los sintomas empiezan gradualmente, con dolor, adormecimiento de la mano, que se irradia o refleja hacia el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Al empeorar los sintomas, las personas pueden sentir hormigueo durante el dia, y disminucion de fuerza en el agarre que puede producir dificultad para empuñar la mano, agarrar objetos pequeños, o realizar labores manuales |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se puede identificar la causa directa de la enfermedad |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | Generalmente la enfermedad se debe a una predispicion congenita. El tunel carpiano es simplemente mas pequeño en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de desarrollar el sindrome de tunel carpiano es muy comun especialmente en aquellos que realizan trabajos repetitivos, como por ejemplo trabajo en lineas de emsamblado |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El sindrome de tunel carpiano tambien esta asociado con el embarazo y enfermedades como diabetes, enfermedad de la tiroides o artritis reumatoidea |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial incluye descansar la mano afectada por lo menos dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los sintomas, e inmovilizando la muñeca con uan ferula para evitar lesiones adicional al girar o doblar |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Medicinas anti-inflamatorias sin esteroides, tales como aspirina, ibuprofeno, otras medicinas sin receta para aliviar el dolor, y esteroides orales como (prednizone) pueden aliviar el dolor |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | Inyecciones de esteroides tambien pueden aliviar la inflamacion y la prsion del nervio medio |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | Para casos mas severos del sindrome de tunel carpiano, cirugia abierta o endoscopica de liberacion del tunel carpiano puede ser recomendada |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El sindrome de tunel carpiano es una enfermedad dolorosa causada por la compresion del nervio pricipal de la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Ocurre cuando el nervio mediano, el cual va desde el antebrazo hasta la palma de la mano, se presiona o estrecha en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los sintomas empiezan gradualmente, con dolor, adormecimiento de la mano, que se irradia o refleja hacia el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Al empeorar los sintomas, las personas pueden sentir hormigueo durante el dia, y disminucion de fuerza en el agarre que puede producir dificultad para empuñar la mano, agarrar objetos pequeños, o realizar labores manuales |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se puede identificar la causa directa de la enfermedad |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | Generalmente la enfermedad se debe a una predispicion congenita. El tunel carpiano es simplemente mas pequeño en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de desarrollar el sindrome de tunel carpiano es muy comun especialmente en aquellos que realizan trabajos repetitivos, como por ejemplo trabajo en lineas de emsamblado |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El sindrome de tunel carpiano tambien esta asociado con el embarazo y enfermedades como diabetes, enfermedad de la tiroides o artritis reumatoidea |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial incluye descansar la mano afectada por lo menos dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los sintomas, e inmovilizando la muñeca con uan ferula para evitar lesiones adicional al girar o doblar |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Medicinas anti-inflamatorias sin esteroides, tales como aspirina, ibuprofeno, otras medicinas sin receta para aliviar el dolor, y esteroides orales como (prednizone) pueden aliviar el dolor |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | Inyecciones de esteroides tambien pueden aliviar la inflamacion y la prsion del nervio medio |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | Para casos mas severos del sindrome de tunel carpiano, cirugia abierta o endoscopica de liberacion del tunel carpiano puede ser recomendada |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El sindrome de tunel carpiano es una enfermedad dolorosa causada por la compresion del nervio pricipal de la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Ocurre cuando el nervio mediano, el cual va desde el antebrazo hasta la palma de la mano, se presiona o estrecha en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los sintomas empiezan gradualmente, con dolor, adormecimiento de la mano, que se irradia o refleja hacia el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Al empeorar los sintomas, las personas pueden sentir hormigueo durante el dia, y disminucion de fuerza en el agarre que puede producir dificultad para empuñar la mano, agarrar objetos pequeños, o realizar labores manuales |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se puede identificar la causa directa de la enfermedad |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | Generalmente la enfermedad se debe a una predispicion congenita. El tunel carpiano es simplemente mas pequeño en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de desarrollar el sindrome de tunel carpiano es muy comun especialmente en aquellos que realizan trabajos repetitivos, como por ejemplo trabajo en lineas de emsamblado |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El sindrome de tunel carpiano tambien esta asociado con el embarazo y enfermedades como diabetes, enfermedad de la tiroides o artritis reumatoidea |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial incluye descansar la mano afectada por lo menos dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los sintomas, e inmovilizando la muñeca con uan ferula para evitar lesiones adicional al girar o doblar |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Medicinas anti-inflamatorias sin esteroides, tales como aspirina, ibuprofeno, otras medicinas sin receta para aliviar el dolor, y esteroides orales como (prednizone) pueden aliviar el dolor |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | Inyecciones de esteroides tambien pueden aliviar la inflamacion y la prsion del nervio medio |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | Para casos mas severos del sindrome de tunel carpiano, cirugia abierta o endoscopica de liberacion del tunel carpiano puede ser recomendada |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El sindrome de tunel carpiano es una enfermedad dolorosa causada por la compresion del nervio pricipal de la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Ocurre cuando el nervio mediano, el cual va desde el antebrazo hasta la palma de la mano, se presiona o estrecha en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los sintomas empiezan gradualmente, con dolor, adormecimiento de la mano, que se irradia o refleja hacia el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Al empeorar los sintomas, las personas pueden sentir hormigueo durante el dia, y disminucion de fuerza en el agarre que puede producir dificultad para empuñar la mano, agarrar objetos pequeños, o realizar labores manuales |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se puede identificar la causa directa de la enfermedad |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | Generalmente la enfermedad se debe a una predispicion congenita. El tunel carpiano es simplemente mas pequeño en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de desarrollar el sindrome de tunel carpiano es muy comun especialmente en aquellos que realizan trabajos repetitivos, como por ejemplo trabajo en lineas de emsamblado |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El sindrome de tunel carpiano tambien esta asociado con el embarazo y enfermedades como diabetes, enfermedad de la tiroides o artritis reumatoidea |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial incluye descansar la mano afectada por lo menos dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los sintomas, e inmovilizando la muñeca con uan ferula para evitar lesiones adicional al girar o doblar |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Medicinas anti-inflamatorias sin esteroides, tales como aspirina, ibuprofeno, otras medicinas sin receta para aliviar el dolor, y esteroides orales como (prednizone) pueden aliviar el dolor |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | Inyecciones de esteroides tambien pueden aliviar la inflamacion y la prsion del nervio medio |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | Para casos mas severos del sindrome de tunel carpiano, cirugia abierta o endoscopica de liberacion del tunel carpiano puede ser recomendada |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El sindrome de tunel carpiano es una enfermedad dolorosa causada por la compresion del nervio pricipal de la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Ocurre cuando el nervio mediano, el cual va desde el antebrazo hasta la palma de la mano, se presiona o estrecha en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los sintomas empiezan gradualmente, con dolor, adormecimiento de la mano, que se irradia o refleja hacia el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Al empeorar los sintomas, las personas pueden sentir hormigueo durante el dia, y disminucion de fuerza en el agarre que puede producir dificultad para empuñar la mano, agarrar objetos pequeños, o realizar labores manuales |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se puede identificar la causa directa de la enfermedad |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | Generalmente la enfermedad se debe a una predispicion congenita. El tunel carpiano es simplemente mas pequeño en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de desarrollar el sindrome de tunel carpiano es muy comun especialmente en aquellos que realizan trabajos repetitivos, como por ejemplo trabajo en lineas de emsamblado |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El sindrome de tunel carpiano tambien esta asociado con el embarazo y enfermedades como diabetes, enfermedad de la tiroides o artritis reumatoidea |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial incluye descansar la mano afectada por lo menos dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los sintomas, e inmovilizando la muñeca con uan ferula para evitar lesiones adicional al girar o doblar |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Medicinas anti-inflamatorias sin esteroides, tales como aspirina, ibuprofeno, otras medicinas sin receta para aliviar el dolor, y esteroides orales como (prednizone) pueden aliviar el dolor |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | Inyecciones de esteroides tambien pueden aliviar la inflamacion y la prsion del nervio medio |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | Para casos mas severos del sindrome de tunel carpiano, cirugia abierta o endoscopica de liberacion del tunel carpiano puede ser recomendada |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El sindrome de tunel carpiano es una enfermedad dolorosa causada por la compresion del nervio pricipal de la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Ocurre cuando el nervio mediano, el cual va desde el antebrazo hasta la palma de la mano, se presiona o estrecha en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los sintomas empiezan gradualmente, con dolor, adormecimiento de la mano, que se irradia o refleja hacia el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Al empeorar los sintomas, las personas pueden sentir hormigueo durante el dia, y disminucion de fuerza en el agarre que puede producir dificultad para empuñar la mano, agarrar objetos pequeños, o realizar labores manuales |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se puede identificar la causa directa de la enfermedad |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | Generalmente la enfermedad se debe a una predispicion congenita. El tunel carpiano es simplemente mas pequeño en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de desarrollar el sindrome de tunel carpiano es muy comun especialmente en aquellos que realizan trabajos repetitivos, como por ejemplo trabajo en lineas de emsamblado |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El sindrome de tunel carpiano tambien esta asociado con el embarazo y enfermedades como diabetes, enfermedad de la tiroides o artritis reumatoidea |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial incluye descansar la mano afectada por lo menos dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los sintomas, e inmovilizando la muñeca con uan ferula para evitar lesiones adicional al girar o doblar |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Medicinas anti-inflamatorias sin esteroides, tales como aspirina, ibuprofeno, otras medicinas sin receta para aliviar el dolor, y esteroides orales como (prednizone) pueden aliviar el dolor |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | Inyecciones de esteroides tambien pueden aliviar la inflamacion y la prsion del nervio medio |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | Para casos mas severos del sindrome de tunel carpiano, cirugia abierta o endoscopica de liberacion del tunel carpiano puede ser recomendada |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El sindrome de tunel carpiano es una enfermedad dolorosa causada por la compresion del nervio pricipal de la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Ocurre cuando el nervio mediano, el cual va desde el antebrazo hasta la palma de la mano, se presiona o estrecha en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los sintomas empiezan gradualmente, con dolor, adormecimiento de la mano, que se irradia o refleja hacia el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Al empeorar los sintomas, las personas pueden sentir hormigueo durante el dia, y disminucion de fuerza en el agarre que puede producir dificultad para empuñar la mano, agarrar objetos pequeños, o realizar labores manuales |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se puede identificar la causa directa de la enfermedad |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | Generalmente la enfermedad se debe a una predispicion congenita. El tunel carpiano es simplemente mas pequeño en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de desarrollar el sindrome de tunel carpiano es muy comun especialmente en aquellos que realizan trabajos repetitivos, como por ejemplo trabajo en lineas de emsamblado |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El sindrome de tunel carpiano tambien esta asociado con el embarazo y enfermedades como diabetes, enfermedad de la tiroides o artritis reumatoidea |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial incluye descansar la mano afectada por lo menos dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los sintomas, e inmovilizando la muñeca con uan ferula para evitar lesiones adicional al girar o doblar |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Medicinas anti-inflamatorias sin esteroides, tales como aspirina, ibuprofeno, otras medicinas sin receta para aliviar el dolor, y esteroides orales como (prednizone) pueden aliviar el dolor |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | Inyecciones de esteroides tambien pueden aliviar la inflamacion y la prsion del nervio medio |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | Para casos mas severos del sindrome de tunel carpiano, cirugia abierta o endoscopica de liberacion del tunel carpiano puede ser recomendada |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El sindrome de tunel carpiano es una enfermedad dolorosa causada por la compresion del nervio pricipal de la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Ocurre cuando el nervio mediano, el cual va desde el antebrazo hasta la palma de la mano, se presiona o estrecha en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los sintomas empiezan gradualmente, con dolor, adormecimiento de la mano, que se irradia o refleja hacia el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Al empeorar los sintomas, las personas pueden sentir hormigueo durante el dia, y disminucion de fuerza en el agarre que puede producir dificultad para empuñar la mano, agarrar objetos pequeños, o realizar labores manuales |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se puede identificar la causa directa de la enfermedad |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | Generalmente la enfermedad se debe a una predispicion congenita. El tunel carpiano es simplemente mas pequeño en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de desarrollar el sindrome de tunel carpiano es muy comun especialmente en aquellos que realizan trabajos repetitivos, como por ejemplo trabajo en lineas de emsamblado |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El sindrome de tunel carpiano tambien esta asociado con el embarazo y enfermedades como diabetes, enfermedad de la tiroides o artritis reumatoidea |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial incluye descansar la mano afectada por lo menos dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los sintomas, e inmovilizando la muñeca con uan ferula para evitar lesiones adicional al girar o doblar |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Medicinas anti-inflamatorias sin esteroides, tales como aspirina, ibuprofeno, otras medicinas sin receta para aliviar el dolor, y esteroides orales como (prednizone) pueden aliviar el dolor |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | Inyecciones de esteroides tambien pueden aliviar la inflamacion y la prsion del nervio medio |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | Para casos mas severos del sindrome de tunel carpiano, cirugia abierta o endoscopica de liberacion del tunel carpiano puede ser recomendada |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El sindrome de tunel carpiano es una enfermedad dolorosa causada por la compresion del nervio pricipal de la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Ocurre cuando el nervio mediano, el cual va desde el antebrazo hasta la palma de la mano, se presiona o estrecha en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los sintomas empiezan gradualmente, con dolor, adormecimiento de la mano, que se irradia o refleja hacia el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Al empeorar los sintomas, las personas pueden sentir hormigueo durante el dia, y disminucion de fuerza en el agarre que puede producir dificultad para empuñar la mano, agarrar objetos pequeños, o realizar labores manuales |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se puede identificar la causa directa de la enfermedad |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | Generalmente la enfermedad se debe a una predispicion congenita. El tunel carpiano es simplemente mas pequeño en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de desarrollar el sindrome de tunel carpiano es muy comun especialmente en aquellos que realizan trabajos repetitivos, como por ejemplo trabajo en lineas de emsamblado |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El sindrome de tunel carpiano tambien esta asociado con el embarazo y enfermedades como diabetes, enfermedad de la tiroides o artritis reumatoidea |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial incluye descansar la mano afectada por lo menos dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los sintomas, e inmovilizando la muñeca con uan ferula para evitar lesiones adicional al girar o doblar |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Medicinas anti-inflamatorias sin esteroides, tales como aspirina, ibuprofeno, otras medicinas sin receta para aliviar el dolor, y esteroides orales como (prednizone) pueden aliviar el dolor |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | Inyecciones de esteroides tambien pueden aliviar la inflamacion y la prsion del nervio medio |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | Para casos mas severos del sindrome de tunel carpiano, cirugia abierta o endoscopica de liberacion del tunel carpiano puede ser recomendada |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El sindrome de tunel carpiano es una enfermedad dolorosa causada por la compresion del nervio pricipal de la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Ocurre cuando el nervio mediano, el cual va desde el antebrazo hasta la palma de la mano, se presiona o estrecha en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los sintomas empiezan gradualmente, con dolor, adormecimiento de la mano, que se irradia o refleja hacia el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Al empeorar los sintomas, las personas pueden sentir hormigueo durante el dia, y disminucion de fuerza en el agarre que puede producir dificultad para empuñar la mano, agarrar objetos pequeños, o realizar labores manuales |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se puede identificar la causa directa de la enfermedad |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | Generalmente la enfermedad se debe a una predispicion congenita. El tunel carpiano es simplemente mas pequeño en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de desarrollar el sindrome de tunel carpiano es muy comun especialmente en aquellos que realizan trabajos repetitivos, como por ejemplo trabajo en lineas de emsamblado |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El sindrome de tunel carpiano tambien esta asociado con el embarazo y enfermedades como diabetes, enfermedad de la tiroides o artritis reumatoidea |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial incluye descansar la mano afectada por lo menos dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los sintomas, e inmovilizando la muñeca con uan ferula para evitar lesiones adicional al girar o doblar |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Medicinas anti-inflamatorias sin esteroides, tales como aspirina, ibuprofeno, otras medicinas sin receta para aliviar el dolor, y esteroides orales como (prednizone) pueden aliviar el dolor |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | Inyecciones de esteroides tambien pueden aliviar la inflamacion y la prsion del nervio medio |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | Para casos mas severos del sindrome de tunel carpiano, cirugia abierta o endoscopica de liberacion del tunel carpiano puede ser recomendada |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El sindrome de tunel carpiano es una enfermedad dolorosa causada por la compresion del nervio pricipal de la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Ocurre cuando el nervio mediano, el cual va desde el antebrazo hasta la palma de la mano, se presiona o estrecha en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los sintomas empiezan gradualmente, con dolor, adormecimiento de la mano, que se irradia o refleja hacia el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Al empeorar los sintomas, las personas pueden sentir hormigueo durante el dia, y disminucion de fuerza en el agarre que puede producir dificultad para empuñar la mano, agarrar objetos pequeños, o realizar labores manuales |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se puede identificar la causa directa de la enfermedad |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | Generalmente la enfermedad se debe a una predispicion congenita. El tunel carpiano es simplemente mas pequeño en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de desarrollar el sindrome de tunel carpiano es muy comun especialmente en aquellos que realizan trabajos repetitivos, como por ejemplo trabajo en lineas de emsamblado |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El sindrome de tunel carpiano tambien esta asociado con el embarazo y enfermedades como diabetes, enfermedad de la tiroides o artritis reumatoidea |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial incluye descansar la mano afectada por lo menos dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los sintomas, e inmovilizando la muñeca con uan ferula para evitar lesiones adicional al girar o doblar |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Medicinas anti-inflamatorias sin esteroides, tales como aspirina, ibuprofeno, otras medicinas sin receta para aliviar el dolor, y esteroides orales como (prednizone) pueden aliviar el dolor |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | Inyecciones de esteroides tambien pueden aliviar la inflamacion y la prsion del nervio medio |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | Para casos mas severos del sindrome de tunel carpiano, cirugia abierta o endoscopica de liberacion del tunel carpiano puede ser recomendada |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El sindrome de tunel carpiano es una enfermedad dolorosa causada por la compresion del nervio pricipal de la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Ocurre cuando el nervio mediano, el cual va desde el antebrazo hasta la palma de la mano, se presiona o estrecha en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los sintomas empiezan gradualmente, con dolor, adormecimiento de la mano, que se irradia o refleja hacia el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Al empeorar los sintomas, las personas pueden sentir hormigueo durante el dia, y disminucion de fuerza en el agarre que puede producir dificultad para empuñar la mano, agarrar objetos pequeños, o realizar labores manuales |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se puede identificar la causa directa de la enfermedad |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | Generalmente la enfermedad se debe a una predispicion congenita. El tunel carpiano es simplemente mas pequeño en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de desarrollar el sindrome de tunel carpiano es muy comun especialmente en aquellos que realizan trabajos repetitivos, como por ejemplo trabajo en lineas de emsamblado |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El sindrome de tunel carpiano tambien esta asociado con el embarazo y enfermedades como diabetes, enfermedad de la tiroides o artritis reumatoidea |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial incluye descansar la mano afectada por lo menos dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los sintomas, e inmovilizando la muñeca con uan ferula para evitar lesiones adicional al girar o doblar |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Medicinas anti-inflamatorias sin esteroides, tales como aspirina, ibuprofeno, otras medicinas sin receta para aliviar el dolor, y esteroides orales como (prednizone) pueden aliviar el dolor |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | Inyecciones de esteroides tambien pueden aliviar la inflamacion y la prsion del nervio medio |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | Para casos mas severos del sindrome de tunel carpiano, cirugia abierta o endoscopica de liberacion del tunel carpiano puede ser recomendada |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El sindrome de tunel carpiano es una enfermedad dolorosa causada por la compresion del nervio pricipal de la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Ocurre cuando el nervio mediano, el cual va desde el antebrazo hasta la palma de la mano, se presiona o estrecha en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los sintomas empiezan gradualmente, con dolor, adormecimiento de la mano, que se irradia o refleja hacia el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Al empeorar los sintomas, las personas pueden sentir hormigueo durante el dia, y disminucion de fuerza en el agarre que puede producir dificultad para empuñar la mano, agarrar objetos pequeños, o realizar labores manuales |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se puede identificar la causa directa de la enfermedad |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | Generalmente la enfermedad se debe a una predispicion congenita. El tunel carpiano es simplemente mas pequeño en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de desarrollar el sindrome de tunel carpiano es muy comun especialmente en aquellos que realizan trabajos repetitivos, como por ejemplo trabajo en lineas de emsamblado |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El sindrome de tunel carpiano tambien esta asociado con el embarazo y enfermedades como diabetes, enfermedad de la tiroides o artritis reumatoidea |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial incluye descansar la mano afectada por lo menos dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los sintomas, e inmovilizando la muñeca con uan ferula para evitar lesiones adicional al girar o doblar |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Medicinas anti-inflamatorias sin esteroides, tales como aspirina, ibuprofeno, otras medicinas sin receta para aliviar el dolor, y esteroides orales como (prednizone) pueden aliviar el dolor |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | Inyecciones de esteroides tambien pueden aliviar la inflamacion y la prsion del nervio medio |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | Para casos mas severos del sindrome de tunel carpiano, cirugia abierta o endoscopica de liberacion del tunel carpiano puede ser recomendada |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El sindrome de tunel carpiano es una enfermedad dolorosa causada por la compresion del nervio pricipal de la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Ocurre cuando el nervio mediano, el cual va desde el antebrazo hasta la palma de la mano, se presiona o estrecha en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los sintomas empiezan gradualmente, con dolor, adormecimiento de la mano, que se irradia o refleja hacia el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Al empeorar los sintomas, las personas pueden sentir hormigueo durante el dia, y disminucion de fuerza en el agarre que puede producir dificultad para empuñar la mano, agarrar objetos pequeños, o realizar labores manuales |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se puede identificar la causa directa de la enfermedad |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | Generalmente la enfermedad se debe a una predispicion congenita. El tunel carpiano es simplemente mas pequeño en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de desarrollar el sindrome de tunel carpiano es muy comun especialmente en aquellos que realizan trabajos repetitivos, como por ejemplo trabajo en lineas de emsamblado |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El sindrome de tunel carpiano tambien esta asociado con el embarazo y enfermedades como diabetes, enfermedad de la tiroides o artritis reumatoidea |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial incluye descansar la mano afectada por lo menos dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los sintomas, e inmovilizando la muñeca con uan ferula para evitar lesiones adicional al girar o doblar |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Medicinas anti-inflamatorias sin esteroides, tales como aspirina, ibuprofeno, otras medicinas sin receta para aliviar el dolor, y esteroides orales como (prednizone) pueden aliviar el dolor |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | Inyecciones de esteroides tambien pueden aliviar la inflamacion y la prsion del nervio medio |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | Para casos mas severos del sindrome de tunel carpiano, cirugia abierta o endoscopica de liberacion del tunel carpiano puede ser recomendada |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El sindrome de tunel carpiano es una enfermedad dolorosa causada por la compresion del nervio pricipal de la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Ocurre cuando el nervio mediano, el cual va desde el antebrazo hasta la palma de la mano, se presiona o estrecha en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los sintomas empiezan gradualmente, con dolor, adormecimiento de la mano, que se irradia o refleja hacia el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Al empeorar los sintomas, las personas pueden sentir hormigueo durante el dia, y disminucion de fuerza en el agarre que puede producir dificultad para empuñar la mano, agarrar objetos pequeños, o realizar labores manuales |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se puede identificar la causa directa de la enfermedad |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | Generalmente la enfermedad se debe a una predispicion congenita. El tunel carpiano es simplemente mas pequeño en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de desarrollar el sindrome de tunel carpiano es muy comun especialmente en aquellos que realizan trabajos repetitivos, como por ejemplo trabajo en lineas de emsamblado |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El sindrome de tunel carpiano tambien esta asociado con el embarazo y enfermedades como diabetes, enfermedad de la tiroides o artritis reumatoidea |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial incluye descansar la mano afectada por lo menos dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los sintomas, e inmovilizando la muñeca con uan ferula para evitar lesiones adicional al girar o doblar |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Medicinas anti-inflamatorias sin esteroides, tales como aspirina, ibuprofeno, otras medicinas sin receta para aliviar el dolor, y esteroides orales como (prednizone) pueden aliviar el dolor |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | Inyecciones de esteroides tambien pueden aliviar la inflamacion y la prsion del nervio medio |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | Para casos mas severos del sindrome de tunel carpiano, cirugia abierta o endoscopica de liberacion del tunel carpiano puede ser recomendada |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El sindrome de tunel carpiano es una enfermedad dolorosa causada por la compresion del nervio pricipal de la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Ocurre cuando el nervio mediano, el cual va desde el antebrazo hasta la palma de la mano, se presiona o estrecha en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los sintomas empiezan gradualmente, con dolor, adormecimiento de la mano, que se irradia o refleja hacia el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Al empeorar los sintomas, las personas pueden sentir hormigueo durante el dia, y disminucion de fuerza en el agarre que puede producir dificultad para empuñar la mano, agarrar objetos pequeños, o realizar labores manuales |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se puede identificar la causa directa de la enfermedad |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | Generalmente la enfermedad se debe a una predispicion congenita. El tunel carpiano es simplemente mas pequeño en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de desarrollar el sindrome de tunel carpiano es muy comun especialmente en aquellos que realizan trabajos repetitivos, como por ejemplo trabajo en lineas de emsamblado |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El sindrome de tunel carpiano tambien esta asociado con el embarazo y enfermedades como diabetes, enfermedad de la tiroides o artritis reumatoidea |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial incluye descansar la mano afectada por lo menos dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los sintomas, e inmovilizando la muñeca con uan ferula para evitar lesiones adicional al girar o doblar |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Medicinas anti-inflamatorias sin esteroides, tales como aspirina, ibuprofeno, otras medicinas sin receta para aliviar el dolor, y esteroides orales como (prednizone) pueden aliviar el dolor |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | Inyecciones de esteroides tambien pueden aliviar la inflamacion y la prsion del nervio medio |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | Para casos mas severos del sindrome de tunel carpiano, cirugia abierta o endoscopica de liberacion del tunel carpiano puede ser recomendada |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El sindrome de tunel carpiano es una enfermedad dolorosa causada por la compresion del nervio pricipal de la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Ocurre cuando el nervio mediano, el cual va desde el antebrazo hasta la palma de la mano, se presiona o estrecha en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los sintomas empiezan gradualmente, con dolor, adormecimiento de la mano, que se irradia o refleja hacia el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Al empeorar los sintomas, las personas pueden sentir hormigueo durante el dia, y disminucion de fuerza en el agarre que puede producir dificultad para empuñar la mano, agarrar objetos pequeños, o realizar labores manuales |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se puede identificar la causa directa de la enfermedad |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | Generalmente la enfermedad se debe a una predispicion congenita. El tunel carpiano es simplemente mas pequeño en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de desarrollar el sindrome de tunel carpiano es muy comun especialmente en aquellos que realizan trabajos repetitivos, como por ejemplo trabajo en lineas de emsamblado |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El sindrome de tunel carpiano tambien esta asociado con el embarazo y enfermedades como diabetes, enfermedad de la tiroides o artritis reumatoidea |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial incluye descansar la mano afectada por lo menos dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los sintomas, e inmovilizando la muñeca con uan ferula para evitar lesiones adicional al girar o doblar |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Medicinas anti-inflamatorias sin esteroides, tales como aspirina, ibuprofeno, otras medicinas sin receta para aliviar el dolor, y esteroides orales como (prednizone) pueden aliviar el dolor |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | Inyecciones de esteroides tambien pueden aliviar la inflamacion y la prsion del nervio medio |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | Para casos mas severos del sindrome de tunel carpiano, cirugia abierta o endoscopica de liberacion del tunel carpiano puede ser recomendada |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El sindrome de tunel carpiano es una enfermedad dolorosa causada por la compresion del nervio pricipal de la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Ocurre cuando el nervio mediano, el cual va desde el antebrazo hasta la palma de la mano, se presiona o estrecha en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los sintomas empiezan gradualmente, con dolor, adormecimiento de la mano, que se irradia o refleja hacia el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Al empeorar los sintomas, las personas pueden sentir hormigueo durante el dia, y disminucion de fuerza en el agarre que puede producir dificultad para empuñar la mano, agarrar objetos pequeños, o realizar labores manuales |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se puede identificar la causa directa de la enfermedad |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | Generalmente la enfermedad se debe a una predispicion congenita. El tunel carpiano es simplemente mas pequeño en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de desarrollar el sindrome de tunel carpiano es muy comun especialmente en aquellos que realizan trabajos repetitivos, como por ejemplo trabajo en lineas de emsamblado |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El sindrome de tunel carpiano tambien esta asociado con el embarazo y enfermedades como diabetes, enfermedad de la tiroides o artritis reumatoidea |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial incluye descansar la mano afectada por lo menos dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los sintomas, e inmovilizando la muñeca con uan ferula para evitar lesiones adicional al girar o doblar |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Medicinas anti-inflamatorias sin esteroides, tales como aspirina, ibuprofeno, otras medicinas sin receta para aliviar el dolor, y esteroides orales como (prednizone) pueden aliviar el dolor |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | Inyecciones de esteroides tambien pueden aliviar la inflamacion y la prsion del nervio medio |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | Para casos mas severos del sindrome de tunel carpiano, cirugia abierta o endoscopica de liberacion del tunel carpiano puede ser recomendada |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El sindrome de tunel carpiano es una enfermedad dolorosa causada por la compresion del nervio pricipal de la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Ocurre cuando el nervio mediano, el cual va desde el antebrazo hasta la palma de la mano, se presiona o estrecha en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los sintomas empiezan gradualmente, con dolor, adormecimiento de la mano, que se irradia o refleja hacia el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Al empeorar los sintomas, las personas pueden sentir hormigueo durante el dia, y disminucion de fuerza en el agarre que puede producir dificultad para empuñar la mano, agarrar objetos pequeños, o realizar labores manuales |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se puede identificar la causa directa de la enfermedad |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | Generalmente la enfermedad se debe a una predispicion congenita. El tunel carpiano es simplemente mas pequeño en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de desarrollar el sindrome de tunel carpiano es muy comun especialmente en aquellos que realizan trabajos repetitivos, como por ejemplo trabajo en lineas de emsamblado |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El sindrome de tunel carpiano tambien esta asociado con el embarazo y enfermedades como diabetes, enfermedad de la tiroides o artritis reumatoidea |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial incluye descansar la mano afectada por lo menos dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los sintomas, e inmovilizando la muñeca con uan ferula para evitar lesiones adicional al girar o doblar |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Medicinas anti-inflamatorias sin esteroides, tales como aspirina, ibuprofeno, otras medicinas sin receta para aliviar el dolor, y esteroides orales como (prednizone) pueden aliviar el dolor |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | Inyecciones de esteroides tambien pueden aliviar la inflamacion y la prsion del nervio medio |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | Para casos mas severos del sindrome de tunel carpiano, cirugia abierta o endoscopica de liberacion del tunel carpiano puede ser recomendada |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El sindrome de tunel carpiano es una enfermedad dolorosa causada por la compresion del nervio pricipal de la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Ocurre cuando el nervio mediano, el cual va desde el antebrazo hasta la palma de la mano, se presiona o estrecha en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los sintomas empiezan gradualmente, con dolor, adormecimiento de la mano, que se irradia o refleja hacia el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Al empeorar los sintomas, las personas pueden sentir hormigueo durante el dia, y disminucion de fuerza en el agarre que puede producir dificultad para empuñar la mano, agarrar objetos pequeños, o realizar labores manuales |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se puede identificar la causa directa de la enfermedad |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | Generalmente la enfermedad se debe a una predispicion congenita. El tunel carpiano es simplemente mas pequeño en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de desarrollar el sindrome de tunel carpiano es muy comun especialmente en aquellos que realizan trabajos repetitivos, como por ejemplo trabajo en lineas de emsamblado |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El sindrome de tunel carpiano tambien esta asociado con el embarazo y enfermedades como diabetes, enfermedad de la tiroides o artritis reumatoidea |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial incluye descansar la mano afectada por lo menos dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los sintomas, e inmovilizando la muñeca con uan ferula para evitar lesiones adicional al girar o doblar |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Medicinas anti-inflamatorias sin esteroides, tales como aspirina, ibuprofeno, otras medicinas sin receta para aliviar el dolor, y esteroides orales como (prednizone) pueden aliviar el dolor |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | Inyecciones de esteroides tambien pueden aliviar la inflamacion y la prsion del nervio medio |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | Para casos mas severos del sindrome de tunel carpiano, cirugia abierta o endoscopica de liberacion del tunel carpiano puede ser recomendada |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El sindrome de tunel carpiano es una enfermedad dolorosa causada por la compresion del nervio pricipal de la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Ocurre cuando el nervio mediano, el cual va desde el antebrazo hasta la palma de la mano, se presiona o estrecha en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los sintomas empiezan gradualmente, con dolor, adormecimiento de la mano, que se irradia o refleja hacia el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Al empeorar los sintomas, las personas pueden sentir hormigueo durante el dia, y disminucion de fuerza en el agarre que puede producir dificultad para empuñar la mano, agarrar objetos pequeños, o realizar labores manuales |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se puede identificar la causa directa de la enfermedad |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | Generalmente la enfermedad se debe a una predispicion congenita. El tunel carpiano es simplemente mas pequeño en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de desarrollar el sindrome de tunel carpiano es muy comun especialmente en aquellos que realizan trabajos repetitivos, como por ejemplo trabajo en lineas de emsamblado |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El sindrome de tunel carpiano tambien esta asociado con el embarazo y enfermedades como diabetes, enfermedad de la tiroides o artritis reumatoidea |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial incluye descansar la mano afectada por lo menos dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los sintomas, e inmovilizando la muñeca con uan ferula para evitar lesiones adicional al girar o doblar |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Medicinas anti-inflamatorias sin esteroides, tales como aspirina, ibuprofeno, otras medicinas sin receta para aliviar el dolor, y esteroides orales como (prednizone) pueden aliviar el dolor |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | Inyecciones de esteroides tambien pueden aliviar la inflamacion y la prsion del nervio medio |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | Para casos mas severos del sindrome de tunel carpiano, cirugia abierta o endoscopica de liberacion del tunel carpiano puede ser recomendada |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El sindrome de tunel carpiano es una enfermedad dolorosa causada por la compresion del nervio pricipal de la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Ocurre cuando el nervio mediano, el cual va desde el antebrazo hasta la palma de la mano, se presiona o estrecha en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los sintomas empiezan gradualmente, con dolor, adormecimiento de la mano, que se irradia o refleja hacia el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Al empeorar los sintomas, las personas pueden sentir hormigueo durante el dia, y disminucion de fuerza en el agarre que puede producir dificultad para empuñar la mano, agarrar objetos pequeños, o realizar labores manuales |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se puede identificar la causa directa de la enfermedad |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | Generalmente la enfermedad se debe a una predispicion congenita. El tunel carpiano es simplemente mas pequeño en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de desarrollar el sindrome de tunel carpiano es muy comun especialmente en aquellos que realizan trabajos repetitivos, como por ejemplo trabajo en lineas de emsamblado |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El sindrome de tunel carpiano tambien esta asociado con el embarazo y enfermedades como diabetes, enfermedad de la tiroides o artritis reumatoidea |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial incluye descansar la mano afectada por lo menos dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los sintomas, e inmovilizando la muñeca con uan ferula para evitar lesiones adicional al girar o doblar |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Medicinas anti-inflamatorias sin esteroides, tales como aspirina, ibuprofeno, otras medicinas sin receta para aliviar el dolor, y esteroides orales como (prednizone) pueden aliviar el dolor |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | Inyecciones de esteroides tambien pueden aliviar la inflamacion y la prsion del nervio medio |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | Para casos mas severos del sindrome de tunel carpiano, cirugia abierta o endoscopica de liberacion del tunel carpiano puede ser recomendada |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El sindrome de tunel carpiano es una enfermedad dolorosa causada por la compresion del nervio pricipal de la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Ocurre cuando el nervio mediano, el cual va desde el antebrazo hasta la palma de la mano, se presiona o estrecha en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los sintomas empiezan gradualmente, con dolor, adormecimiento de la mano, que se irradia o refleja hacia el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Al empeorar los sintomas, las personas pueden sentir hormigueo durante el dia, y disminucion de fuerza en el agarre que puede producir dificultad para empuñar la mano, agarrar objetos pequeños, o realizar labores manuales |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se puede identificar la causa directa de la enfermedad |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | Generalmente la enfermedad se debe a una predispicion congenita. El tunel carpiano es simplemente mas pequeño en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de desarrollar el sindrome de tunel carpiano es muy comun especialmente en aquellos que realizan trabajos repetitivos, como por ejemplo trabajo en lineas de emsamblado |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El sindrome de tunel carpiano tambien esta asociado con el embarazo y enfermedades como diabetes, enfermedad de la tiroides o artritis reumatoidea |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial incluye descansar la mano afectada por lo menos dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los sintomas, e inmovilizando la muñeca con uan ferula para evitar lesiones adicional al girar o doblar |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Medicinas anti-inflamatorias sin esteroides, tales como aspirina, ibuprofeno, otras medicinas sin receta para aliviar el dolor, y esteroides orales como (prednizone) pueden aliviar el dolor |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | Inyecciones de esteroides tambien pueden aliviar la inflamacion y la prsion del nervio medio |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | Para casos mas severos del sindrome de tunel carpiano, cirugia abierta o endoscopica de liberacion del tunel carpiano puede ser recomendada |
My Experience
Experience
3 yrs.
Education
- 1965 GED at Certified Medical Interpreter
Memberships
- (Joined: 1965)
Colombia
Available Today
May 2025
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
Recent Activity
Translated 300 translation units
in the field of medical
Language pair: English to Spanish
Feb 05, 2024