Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. |
El síndrome del túnel carpiano es una condición dolorosa causa por la compresión de un nervio clave en la muñeca. |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. |
Ocurre cuando el nervio mediano, que va desde el antebrazo hasta la palma de la mano, queda presionado o apretado en la muñeca. |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. |
Los síntomas suelen comenzar gradualmente, con dolor, debilidad o entumecimiento en la mano y la muñeca, irradiado hacia arriba del brazo. |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. |
A medida que los síntomas empeoran, las personas pueden sentir hormigueo durante el día y la disminución de la fuerza de agarre puede dificultar cerrar el puño, agarrar objetos pequeños o realizar otras tareas manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. |
En algunos casos no se puede identificar la causa directa del síndrome. |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. |
Lo más probable es que el trastorno se deba a una predisposición congénita - el túnel carpiano es simplemente más pequeño en unas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. |
El riesgo de desarrollar el síndrome del túnel carpiano es especialmente común en quienes realizan tareas de trabajo repetitivas, como el trabajo en una línea de montaje. |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. |
El síndrome del túnel carpiano tambien se asocia con el embarazo y enfermedades como la diabetes, la enfermedad tiroidea o la artritis reumatoide. |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. |
Por lo general, el tratamiento inicial consiste en descansar la mano y la muñeca afectadas durante al menos 2 semanas, evitar actividades que puedan empeorar los síntomas e inmovilizar la muñeca con una férula para evitar más daño por torcerse o doblarse. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. |
Los medicamentos antiinflamatorios no asteroideos (AINES), como la aspirina, el ibuprofeno, otros analgésicos de venta libre y los esteroides orales (prednisona) pueden aliviar el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. |
Las inyecciones de esteroides también pueden usarse par aliviar la hinchazón y la presión sobre el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. |
Para los casos más severos de síndrome del túnel carpiano, se puede recomendar una cirugía abierta de liberación del túnel carpiano o una liberación endoscópica del túnel carpiano. |