Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. |
A tecnologia desempenha um papel cada vez mais importante na melhoria do acesso à educação para pessoas que vivem em áreas carentes e países em desenvolvimento. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. |
Instituições de caridade como a One Laptop per Child dedicam-se a fornecer infraestruturas que permitam o acesso de populações desfavorecidas a materiais educacionais. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. |
A fundação OLPC, um grupo vinculado ao MIT Media Lab e apoiado por várias grandes corporações, tem como missão desenvolver um notebook de 100 dólares para distribuição de softwares educacionais. |
The laptops were widely available as of 2008. |
Os notebooks passaram a estar disponíveis em larga escala a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. |
Eles são vendidos a preço de custo ou distribuídos gratuitamente por meio de doações. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. |
Na África, a Nova Parceria para o Desenvolvimento da África (NEPAD) lançou um programa de escolas virtuais com o objetivo de equipar todas as 600 mil escolas de ensino fundamental e médio com equipamentos de informática, materiais didáticos e acesso à Internet em até 10 anos. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. |
Um projeto da Agência Internacional para o Desenvolvimento chamado nabuur.com, criado com o apoio do ex-presidente americano Bill Clinton, utiliza a internet para conectar pessoas e promover ações voltadas ao desenvolvimento social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. |
A Índia está desenvolvendo tecnologias que levem o ensino a distância diretamente aos estudantes, sem depender da infraestrutura tradicional de telefonia e internet. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. |
Em 2004, a Organização de Pesquisa Espacial da Índia lançou o EDUSAT, um satélite de comunicações criado para ampliar o acesso a materiais educacionais de forma acessível, alcançando uma parcela maior da população do país. |