I’m a freelance English and French into Brazilian Portuguese translator. A natural researcher, my global awareness comes from my curiosity that led me to study various subjects. My areas of expertise are: fashion, arts, culture and entertainmentt, always being aware of tone, register and culture.
61
Translation Units
0
Term Concepts
Top Fields of Expertise
history
war
geography
geology
other
My Work
Sample Translation Tourism
Tourism Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
We know why we tour as tourists. | Sabemos porque fazemos turismo. |
You know why you may choose some parts of the globe over others by reasons such as family, cheap prices and activities- but do you specifically know why we tour? | Você sabe porque escolhe certas partes do mundo em vez de outras; razões como família, preços mais baratos e atividades. Mas você sabe especificamente por que viajamos? |
Tourism varies a number of ways: time, number of tourists, and different reasons being just some. | Viagens turísticas podem variar de inúmeras formas. Tempo, número de turistas e motivação são algumas delas. |
For example, you may spend 2 weeks in Borth which has thousands of tourists, or you may tour in the Amazon for a month where there are little tourists and for the purpose of ecotourism. | Pode-se, por exemplo, passar duas semanas em Borth, onde há milhares de turistas, ou passar um mês na Amazônia, onde há poucos turistas, fazendo ecoturismo. |
Because of recent falls in the economy and general decrease of salary, many people are looking for cheaper places to tour. | Devido às recentes quedas na economia e a redução geral dos salários, muita gente está procurando lugares mais baratos para visitar. |
This means more money for the cheaper resorts, that tend to be Mass Tourism destinations and a big company. | Isso significa mais dinheiro para resorts mais baratos, que tendem a estar em destinos de turismo de massa e operados por grandes empresas. |
Tourism can have positive and negative effects: money, jobs and a good recognition are common positives that tourism brings. | O turismo pode ter efeitos positivos e negativos: dinheiro, empregos e reconhecimento são benefícios comuns trazidos pelo turismo. |
However, Global warming, pollution and destruction of habitat are all negatives people are concerned about. | No entanto, o aquecimento global, poluição e destruição dos habitat naturais são pontos negativos que preocupam as pessoas. |
Solutions are being carried out to make tourism more eco-friendly. | Soluções estão sendo implementadas para tornar o turismo mais ecofriendly. |
Eco-tourism helps local communities, wildlife and produces much less pollution than mass tourism. | O ecoturismo ajuda as comunidades locais, a fauna e polui muito menos do que o turismo de massa. |
But are the general public willing to tour in eco-tourist destinations? | Mas será que o público geral está disposto a passar férias em destinos de ecoturismo? |
Sample Translation History
History Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
The complex situation of Catholicism in Great Britain had results in their Colonies. | A complexidade da situação do Catolicismo na Grã Bretanha teve implicações em suas colônias. |
At the time of the American revolution, Catholics formed approximately 1.6% of the total American population of the original 13 colonies. | No momento da Revolução Americana, os católicos representavam aproximadamente 1,6% do total da população das 13 colônias originais. |
If Catholics were seen as potential enemies of the British state, Irish Catholics, subject to British rule, were doubly-damned. | Os católicos eram vistos como potenciais inimigos do Estado Britânico, e os católicos irlandeses, sob o domínio Britânico, estavam duplamente condenados. |
In Ireland they had been subject to British domination. | A Irlanda estava sob o domínio Britânico. |
In America Catholics were still forbidden from settling in some of the colonies. | Nos Estados Unidos, os católicos ainda eram proibidos de se instalar em algumas das colônias. |
Although the head of their faith dwelt in Rome, they were under the official representation of the Catholic Bishop of the London diocese, one James Talbot. | Apesar de o líder de sua fé morar em Roma, eles eram oficialmente representados pelo bispo católico da diocese de Londres, James Talbot. |
When War began, Bishop Talbot declared his faithfulness to the British Crown. | Com o início da Guerra, o bispo Talbot declarou lealdade à Coroa britânica. |
(If he had done otherwise, Catholics in England would have been in trouble. Anti-Catholic sentiment still ran high.) | (Se ele não o tivesse feito, os católicos na Inglaterra teriam tido problemas. O sentimento anticatólico era prevalente.) |
He forbade any Colonial priest to serve Communion. | Ele proibiu que padres das colônias servissem a comunhão. |
This made practice of the faith impossible. | Isso tornou a prática da fé impossível. |
This created sympathy for the Colonial rebels. | E criou simpatia pelos rebeldes da colônia. |
The Continental Army's alliance with the French increased sympathy for the faith. | A aliança do Exército Continental com a França aumentou a simpatia pela fé. |
When the French fleet arrived in Newport, Rhode Island, the colony repealed the Act of 1664 and allowed citizenship to Catholics. | Quando os franceses chegaram a Newport, em Rhode Island, a colônia apelou novamente ao ato de 1664 e autorizou cidadania aos católicos. |
(This anticipated the provision of the Constitutional Bill of Rights which would strike anti-Catholic laws from the books.) | (Isso anticipou a preparação da Declaração dos Direitos dos Estados Unidos, que acabou com as leis anticatólicas.) |
After the war, the Pope created an American Bishop, John Carroll -- a descendant of the same Carrolls who had helped found Maryland -- and an American Diocese communicating directly with Rome. | Depois da guerra, o papa nomeou um bispo americano, John Carroll - descendente da família Carrol que ajudara a fundar Maryland - e criou uma diocese americana, em comunicação direta com Roma. |
The British government commanded General Thomas Gage to enforce the Intolerable Acts and shut down the Massachusetts legislature. | O governo britânico mandou que o general Thomas Gage garantisse o cumprimento das Leis Intoleráveis e fechou a corte de Massachusetts. |
Gage decided to confiscate a stockpile of colonial arms located in Concord. | Gage decidiu confiscar a reserva de armas coloniais localizada em Concord. |
On April 19, 1775, Gage's troops marched to Concord. | Em 19 de abril de 1775, as tropas de Gage marcharam até Concord. |
On the way, at the town of Lexington, Americans who had been warned in advance by Paul Revere and others of the British movements made an attempt to stop the troops. | No caminho, na cidade de Lexington, americanos que haviam sido alertados por Paul Revere e outros movimentos britânicos tentaram deter as tropas. |
No one knows which side fired the first shot, but it sparked battle on Lexington Green between the British and the Minutemen. | Não se sabe qual lado disparou o primeiro tiro, mas teve início uma batalha entre britânicos e Minutemen em Lexington Green. |
Faced against an overwhelmingly superior number of British regular troops in an open field, the Minutemen were quickly routed. | Confrontados a um número muito superior de tropas regulares britânicas em um campo aberto, os Minutemen foram rapidamente derrotados. |
Nevertheless, alarms sounded through the countryside. | De todo modo, alarmes soaram pelo interior. |
The colonial militias poured in and were able to launch guerrilla attacks on the British while they marched on to Concord. | As milícias coloniais chegaram em grande número e conseguiram realizar ataques de guerrilha contra os britânicos que marchavam rumo a Concord. |
The colonials amassed of troops at Concord. | Os colonos reuniram tropas em Concord. |
They engaged the British in force there, and they were able to repulse them. | Eles chamaram os britânicos para a batalha e conseguiram derrotá-los. |
They then claimed the contents of the armory. | Tomaram então posse da armaria. |
The British retreated to Boston under a constant and withering fire from all sides. | Os britânicos refugiaram-se em Boston sob ataques de todos os lados. |
Only a reinforcing column with artillery support on the outskirts of Boston prevented the British withdrawal from becoming a total rout. | Apenas uma coluna de reforço com apoio da artilharia nos arredores de Boston impediram que o recuo britânico se tornasse um aniquilamento total. |
The following day the British woke up to find Boston surrounded by 20,000 armed colonists, occupying the neck of land extending to the peninsula the city stood on. | No dia seguinte, os Britânicos encontraram Boston cercada por 20 mil colonos armados ocupando a península onde a cidade está localizada. |
Sample Translation Fashion
Fashion Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
Clothing played a large role in Renaissance society, as clothing in the Renaissance was all about defining and showing off one's social status. | O vestuário teve um papel de destaque na sociedade renascentista. Para ela, as roupas serviam para definir e demonstrar a classe social e o status das pessoas. |
Germanic, Italian and French fashions heavily influenced the rest of Europe in the period. | Estilos germânicos, italianos e franceses influenciaram fortemente o resto da Europa na época. |
Clothing was one of the main ways that the wealthy displayed their wealth to the world, and so it was the wealthy that set the fashions and trends that were to be followed. | O vestuário era um dos principais meios para os mais abastados exibirem sua fortuna, e eram eles que ditavam as tendências a serem seguidas. |
Because of the great difference in wealth and class in Renaissance Europe there are several different fashions, ranging from what the wealthiest would wear to what peasants might wear. | Devido à grande disparidade de classe na Europa renascentista, havia uma diversidade de tendências, do que o mais rico vestia até o que pedintes vestiam. |
Because of the ever-changing times of the Renaissance, fashions also changed more rapidly in this era than in eras before it. | Por causa das mudanças radicais do período, a moda também mudou mais rapidamente nessa era do que em eras anteriores. |
The wealthy displayed their wealth by wearing expensive fabrics such as silk, brocade, velvet, and cotton (Cotton was at this time in history kind of hard to come by in and was thus a 'wealthy' fabric). | Os mais ricos mostravam sua fortuna ao usar tecidos caros como seda, brocados, veludo e algodão (no período, algodão era difícil de se encontrar e era, portanto, um tecido caro). |
Furs were also popular among those who could afford them, and oftentimes furs were used by the wealthy as lining on the inside of their garments. | Peles também eram populares entre quem podia comprá-las, e frequentemente eram usadas pelos ricos como forro para as roupas. |
Darker colors were the fashion as elaborate embroidery and jewels were often sewn into the fabrics, and dark colors were able to show those features off more. | As cores mais escuras estavam na moda. As roupas frequentemente tinham bordados e pedrarias, que tinham mais destaque sobre cores escuras. |
For the wealthy, style was much more important than function. | Para os abastados, forma era muito mais importante do que função. |
Sample Translation Geology
Geology Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
What is geology? | O que é geologia? |
Defined broadly, geology is the study of rocks. | De modo geral, geologia é o estudo das rochas. |
Geology has a number of topics: palaeontology (study of fossils), Plate Tectonics (Movement of the plates), Erosion (breaking down of rocks), and a whole number of different topics. | A geologia abrange inúmeros tópicos: paleontologia (estudo de fósseis), tectônica (movimento das placas tectônicas), erosão (corrosão das rochas), entre outros. |
The aim is to give you basic knowledge of geology. | O objetivo é oferecer conhecimentos básicos de geologia. |
To know more, try looking round your local library and have a look at the References and External Links. | Para aprender mais, pesquise na biblioteca próxima a você e dê uma olhada nas referências e links. |
Sediments (such as teeth, rocks and sand) settle on the bottom of a riverbed. | Sedimentos (tais como dentes, rochas e areia) acumulam-se no fundo de um rio. |
Over millions of years, these sediments compress together to form sedimentary rock. | Ao longo de milhões de anos, esses sedimentos são comprimidos, formando rochas sedimentares. |
The sediments may have got to the riverbed in a number of ways: they could be from eroded cliffs, and gradually layers got deposited ('dumped' in one place by the forces of the currents) and compressed over time. | Os sedimentos podem chegar ao fundo do rio de diversas maneiras. Eles poder vir da erosão de morros e serem depositados gradualmente ("jogados" em um único lugar pela correnteza) e comprimidos ao longo do tempo. |
Sedimentary rocks are layered into strata, with the newest rocks above the older. | Rochas sedimentares formam camadas, chamadas de "strata", com as camadas mais recentes em cima das mais antigas. |
If a really strong force (such as movement of the plates) occurs, the layers, or strata, could be ordered differently: for example, the rocks may be older the further along the cliff you walk opposed to the height of the cliff. | Se uma força muito potente (como o movimento das placas tectônicas) operar, as camadas ou strata podem se organizar de outra maneira. As camadas mais antigas podem estar para trás em um morro em vez de estar para baixo, por exemplo. |
Different sediments form different sedimentary rocks: for example, sandstone is formed from sand sediments and mudstone is formed from mud sediments. | Sedimentos diferentes formam rochas sedimentares diferentes. Arenito, por exemplo, é formado por sedimentos de areia, enquanto o lamito é formado por sedimentos de argila. |
Sedimentary rocks tend to be the 'weakest' of the three, as Igneous and Metamorphic rocks both undergo extreme pressures to form. | As rochas sedimentares tendem a ser as mais "fracas" dos três tipos, já que tanto rochas ígneas quanto metamórficas sofrem pressão extrema. |
Brazil
Available Today
December 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|