Independent filmmaking often takes place outside Hollywood, or other major studio systems. |
El cine independiente suele hacerse fuera de Hollywood o de otras grandes industrias cinematográficas. |
An independent film (or indie film) is a film initially produced without financing or distribution from a major film studio. |
Una película independiente (o "indie") es una película que, en sus inicios, se produce sin financiación ni distribución de ningún estudio de cine importante. |
Creative, business and technological reasons have all contributed to the growth of the indie film scene in the late 20th and early 21st century. |
Varias razones, tanto creativas como empresariales y tecnológicas, han contribuido al crecimiento de la industria del cine "indie" a finales del siglo XX y principios del XXI. |
On the business side, the costs of big-budget studio films also lead to conservative choices in cast and crew. |
Desde el punto de vista empresarial, el coste de las grandes producciones también conduce a elecciones conservadoras de reparto y equipo técnico. |
There is a trend in Hollywood towards co-financing (over two-thirds of the films put out by Warner Bros. in 2000 were joint ventures, up from 10% in 1987). |
En Hollywood existe una tendencia creciente hacia la cofinanciación (alrededor de dos tercios de las películas estrenadas por Warner Bros. en 2000 fueron coproducciones, mientras que en 1987 el porcentaje era solo un 10 %). |
A hopeful director is almost never given the opportunity to get a job on a big-budget studio film unless he or she has significant industry experience in film or television. |
Un aspirante a director casi nunca consigue la oportunidad de conseguir un empleo en una gran producción cinematográfica a menos que tenga una experiencia considerable trabajando en el cine o en la televisión. |
Also, the studios rarely produce films with unknown actors, particularly in lead roles. |
Además, es poco frecuente que los estudios produzcan películas con actores desconocidos, y mucho menos en los papeles protagonistas. |
Before the advent of digital alternatives, the cost of professional film equipment and stock was also a hurdle to being able to produce, direct, or star in a traditional studio film. |
Antes de la aparición de las alternativas digitales, el coste del equipo de grabación profesional y de la película analógica también eran obstáculos para poder producir, dirigir o actuar en una película de estudio profesional. |
But the advent of consumer camcorders in 1985, and more importantly, the arrival of high-resolution digital video in the early 1990s, have lowered the technology barrier to film production significantly. |
Pero la aparición de las cámaras de vídeo para consumo personal en 1985 y -lo que es más importante- la llegada del vídeo digital de alta resolución a principios de los 90 han ayudado enormemente a bajar la barrera tecnológica de la producción cinematográfica. |
Both production and post-production costs have been significantly lowered; in the 2000s, the hardware and software for post-production can be installed in a commodity-based personal computer. |
Los costes de producción, así como los de posproducción, se han reducido de manera significativa; en el siglo XXI, el hardware y los programas necesarios para la posproducción pueden instalarse en un ordenador personal de gama básica. |
Technologies such as DVDs, FireWire connections and a wide variety of professional and consumer-grade video editing software make film-making relatively affordable. |
Las tecnologías como el DVD, la conexión FireWire y una amplia selección de programas de edición de vídeo profesionales o "amateur" permiten rodar películas a un precio relativamente accesible. |