About Me
- Brazil
- Joined about 4 years ago
- website translation, academic, culture
- SmartCAT, OmegaT, Wordfast
- ProZ.com
- PayPal
- United States Dollar (USD - $)
$0.08 to $0.15/ word*
$30 to $35/ hour*
I work with translation as a freelancer, I've worked with translation for a year now. Portuguese is my mother tongue, I speak English since I was 15 years old. Nowadays I am proficient in the language.
*The listed rates are a general range for this translator. Every project is different and many factors affect translation rates including the complexity of your source text, file format, deadline, etc. Please contact this translator with the details of your translation job for a more specific rate quote. Rates on TM-Town are always listed as USD for consistency. A translator may have a different preferred currency.
144
Translation Units
0
Term Concepts
Top Fields of Expertise
astronomy
academic
law
website translation
other
My Work
Sample Translation Law
Law Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
A trade-mark is a distinctive sign of some kind which is used by a business to identify itself and its products and services to consumers, and to set the business and its products or services apart from those of other businesses. | Uma marca registrada é um símbolo distinto que é usado por empresas para se identificarem e identificar seus produtos e serviços para o consumidor, e para diferenciar empresas e seus produtos ou serviços de outras empresas. |
Conventionally, a trade-mark comprises a name, word, phrase, logo, symbol, design, image, characters, logo, a domain name, a colour applied to a surface or a combination of one or more of these elements. | Convencionalmente, a marca registrada comporta um nome, palavra, frase, logo, símbolo, design, imagem, caracteres, logo, domínio, uma cor aplicada em uma superfície ou a combinação de um ou mais desses elementos. |
There is also a range of non-conventional trade-marks which do not fall into these standard categories. | Há também uma gama de marcas registradas não convencionais que não se encaixam nesses padrões categóricos. |
The function of a trade-mark is to serve as an exclusive identifier of the source or origin of a product or service. | A função de uma marca-registrada é servir como um identificador exclusivo da fonte ou origem de um produto ou serviço. |
"Because the purpose of a trade-mark is to distinguish the wares/services of a person by associating the wares/services with a single source, the trade-mark must be distinctive and remain distinctive of the single source." | "Já que o propósito da marca registrada é distinguir os produtos/serviços de uma pessoa associando os produtos/serviços com uma única fonte, a marca registrada deve ser distinta e permanecer distinta de uma única fonte." |
A trade-mark owner seeks to enforce their rights or interests in a trade-mark by preventing unauthorised trade-mark use. | O dono de uma marca registrada deve reforçar os direitos e interesses em uma marca registrada, prevenindo o uso não autorizado da marca. |
For a trade-mark to be in "use" it must have public "impact". | Para uma marca registrada esteja em "uso" deve possuir "impacto" público. |
As such internal company documents, such as letterhead, memos, reports, etc. are not sufficient unless they are used in outside correspondence. | Em documentos internar da empresa, em papeis timbrados, memorandos, relatórios, etc. não são suficientes, a não ser que eles sejam usados em correspondência externa. |
Sample Translation Web
Web Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
A website is a collection of related web pages, including multimedia content, typically identified with a common domain name, and published on at least one web server. | Um website é uma coleção de páginas web relacionadas, incluindo conteúdo multimídia, tipicamente identificado com um domínio de nome comum, e publicado em pelo menos um servidor web. |
A website may be accessible via a public Internet Protocol (IP) network, such as the Internet, or a private local area network (LAN), by referencing a uniform resource locator (URL) that identifies the site. | Um website pode ser acessado por um protocol de internet (IP) de rede pública, como a internet, ou de uma rede local privada (LAN), o acesso pode ser feito ao referenciar a um localizador de recurso uniforme (URL) que identifica o site. |
Websites have many functions and can be used in various fashions; a website can be a personal website, a commercial website for a company, a government website or a non-profit organization website. | Sites possuem várias funções e podem ser usados de vários modos; um website pode ser um site pessoal, um site comercial para uma empresa, um site governamental ou não governamental. |
Websites can be the work of an individual, a business or other organization, and are typically dedicated to a particular topic or purpose, ranging from entertainment and social networking to providing news and education. | Sites podem ser um trabalho individual, um trabalho de uma empresa ou um trabalho de uma organização, e são normalmente dedicados a um assunto ou objetivo específico, que vão desde de entretenimento até notícias e educação. |
All publicly accessible websites collectively constitute the World Wide Web, while private websites, such as a company's website for its employees, are typically a part of an intranet. | Todos os sites acessados publicamente, coletivamente constituem uma rede mundial, enquanto sites privados, como um site empresarial para seus funcionários, são tipicamente parte de uma intranet. |
Web pages, which are the building blocks of websites, are documents, typically composed in plain text interspersed with formatting instructions of Hypertext Markup Language (HTML, XHTML). | Páginas web, que são compostas por blocos de sites, são documentos, tipicamente escrito em texto simples intercalado com instruções de formatação de linguagem de marcação de hipertexto (HTML, XHTML). |
They may incorporate elements from other websites with suitable markup anchors. | Eles podem incorporar elementos de outros sites com marcação de ancoragem adequada. |
Web pages are accessed and transported with the Hypertext Transfer Protocol (HTTP), which may optionally employ encryption (HTTP Secure, HTTPS) to provide security and privacy for the user. | Páginas web são acessadas e transportadas com o protocolo de transferência de hipertexto (HTTP), que pode opcionalmente incorporar encriptação (HTTP Secure, HTTPS) para prover segurança e privacidade para o usuário. |
The user's application, often a web browser, renders the page content according to its HTML markup instructions onto a display terminal. | A aplicação do usuário, frequentemente um navegador web, renderiza o conteúdo da página de acordo com suas instruções de marcação em um terminal de exibição. |
Sample Translation Website Translation
Website Translation Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
Overview | Visão geral |
XHTML 1.0 is "a reformulation of the three HTML 4 document types as applications of XML 1.0". | XHTML 1.0 é "uma reformulação de três tipos de documento HMTL 4 como aplicações de XML 1.0" |
The World Wide Web Consortium (W3C) also continues to maintain the HTML 4.01 Recommendation, and the specifications for HTML5 and XHTML5 are being actively developed. | O consórcio World Wide Web (W3C) continua mantendo a recomendação do HTML 4.01, e especificações para o HTML 5 e o XHTML5 estão sendo desenvolvidas. |
In the current XHTML 1.0 Recommendation document, as published and revised to August 2002, the W3C commented that, "The XHTML family is the next step in the evolution of the Internet. By migrating to XHTML today, content developers can enter the XML world with all of its attendant benefits, while still remaining confident in their content's backward and future compatibility." | No atual documento de recomendação do XHTML 1.0, publicado e revisado em agosto de 2002, a W3C comentou que "A família XHTML é o próximo passo na evolução da internet. Migrando para o XHTML hoje, desenvolvedores de conteúdo podem entrar no mundo do XHTML com todos os seus benefícios auxiliares, enquanto ainda mantem a compatibilidade com versões anteriores e futuras." |
However, in 2005, the Web Hypertext Application Technology Working Group (WHATWG) formed, independently of the W3C, to work on advancing ordinary HTML not based on XHTML. | Entretanto, em 2005 o Web Hypertext Application Technology Working Group (WHATWG) formado, independentemente da W3C, para trabalhar no avanço do HTML convencional, não baseado no XHTML. |
The WHATWG eventually began working on a standard that supported both XML and non-XML serializations, HTML5, in parallel to W3C standards such as XHTML 2. | O WHATWG consequentemente começou a trabalhar em um padrão que suportasse sequenciamentos XML e sequenciamentos não XML, HTML 5, paralelamente aos padrões da W3C como o XHTML2. |
In 2007, the W3C's HTML working group voted to officially recognize HTML5 and work on it as the next-generated HTML standard. | Em 2007, o grupo que trabalha em HTML da W3C votou por oficialmente reconhecer o HTML5 e trabalhar com ele como uma nova geração do padrão HTML. |
In 2009, the W3C allowed the XHTML 2 Working Group's charter to expire, acknowledging that HTML5 would be the sole next-generation HTML standard, including both XML and non-XML serializations. | Em 2009, a W3C permitiu que o estatuto do grupo que trabalhava com XHTML 2 terminassem seus trabalhos, reconhecendo que o HTML 5 seria o único padrão HTML da próxima geração, incluindo sequenciamentos XML e sequenciamentos não XML. |
Of the two serializations, the W3C suggests that most authors use the HTML syntax, rather than the XHTML syntax. | Dos dois tipos de sequenciamentos, a W3C sugeriu que a maioria dos desenvolvedores usassem sintaxe HTML ao invés de sintaxe XHTML. |
Motivation | Motivações |
XHTML was developed to make HTML more extensible and increase interoperability with other data formats. | XHTML foi desenvolvido para fazer o HTML mais ampliável e aumentar sua interoperabilidade com outros formatos de dados. |
In addition, browsers were forgiving of errors in HTML, and most websites were displayed despite technical errors in the markup; XHTML introduced stricter error handling. | Ademais, navegadores foram cobrindo os erros em HTML, e a maioria dos sites foram apresentados apesar de erros técnicos de marcação; XHTML introduzia um processamento estrito de erro. |
HTML 4 was ostensibly an application of Standard Generalized Markup Language (SGML); however the specification for SGML was complex, and neither web browsers nor the HTML 4 Recommendation were fully conformant to it. | HTML 4 foi uma aplicação Standard Generalized Markup Language (SGML); entretanto as especificações para um SGML era complexa, e nem os navegadores nem a recomendação do HTML 4 eram totalmente de acordo com isso. |
The XML standard, approved in 1998, provided a simpler data format closer in simplicity to HTML 4. | O padrão XML, aprovado em 1998, providenciou um formato de dados mais simples, próximo a simplicidade do HTML 4. |
By shifting to an XML format, it was hoped HTML would become compatible with common XML tools; servers and proxies would be able to transform content, as necessary, for constrained devices such as mobile phones. | Migrando para um formato XML, era esperado que o HTML se tornaria compatível com as ferramentas comuns de XML; servidores e procuradores seriam capazes de transformar conteúdo, se necessário, para dispositivos compactos como celulares |
By using namespaces, XHTML documents could provide extensibility by including fragments from other XML-based languages such as Scalable Vector Graphics and MathML. | Usando namespaces, documentos XHTML poderiam providenciar extensibilidade, incluindo fragmentos de outras línguas baseadas em XML, como Scalable Vector Graphics e MathML. |
Finally, the renewed work would provide an opportunity to divide HTML into reusable components (XHTML Modularization) and clean up untidy parts of the language. | Finalmente, o trabalho renovado providenciaria uma oportunidade de dividir HTML em componentes reutilizáveis (modularização de XHTML) e remover partes desorganizadas da língua. |
Sample Translation Computer Science
Computer Science Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
Firefox has been designed to be useable by any user immediately--with no learning curve. | Firefox foi criado para ser utilizado por qualquer usuário intermediário--sem nenhuma curva de aprendizagem. |
However, to truly "rediscover the web", you should become comfortable with Firefox's advanced features. | Entretanto, para verdadeiramente "redescobrir a web", você deve se sentir confortável com as funcionalidades avançadas do Firefox. |
One of these is the use of tabs. | Um desses é o uso de guias. |
Firefox uses "tabs" to show multiple web pages in the same window. | Firefox usa "guias" para mostrar múltiplas páginas web em uma mesma janela. |
Several other web browsers, such as Internet Explorer 7 and Opera, also use tabs. | Vários outros navegadores web, como Internet Explorer 7 e Opera, também usam guias. |
Tabs are featured underneath the Location and Bookmarks Toolbars, in a file folder-like layout. | Guias estão localizadas abaixo das ferramentas de localização e favoritos, em um layout semelhante a um arquivo. |
Tabs allow users to have one Firefox window in the taskbar, with multiple web pages open within that window. | Guias permitem que usuários que tenham apenas uma janela do Firefox na barra de tarefas, com múltiplas páginas web abertas dentro daquela janela. |
In the image, the default Firefox homepage is shown in the first tab, and Firefox Central (accessed from the "Getting Started" bookmark) is shown in the second. | Na imagem, a página inicial padrão do Firefox é mostrada na primeira guia, e a central Firefox (acessada a partir da página favoritada "Começando" ) é mostrada na segunda. |
The number of tabs that can be opened at any one time is unlimited, though the tab bar can only hold around 20 tabs comfortably. | O número de guias que podem ser abertas ao mesmo tempo é ilimitada, apesar da barra de guias só suportar 20 guias confortavelmente. |
Also, Firefox does not display the tab bar unless more than one tab is open (there is an option to change this). | Também, o Firefox não mostra a barra de guias a não ser que mais de uma guia esteja aberta (há uma opção para mudar isto). |
Sample Translation Academic
Academic Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
Informal Education is a general term for education that can occur outside of a structured curriculum. | Educação informal é um termo geral para educação que pode acontecer fora de um currículo estruturado. |
Informal Education encompasses student interests within a curriculum in a regular classroom, but is not limited to that setting. | Educação informal engloba interesses estudantis dentro de um currículo de uma sala de aula, mas não é limitado a esse cenário |
It works through conversation, and the exploration and enlargement of experience. | Acontece através de conversas, e da exploração e ampliação de experiências. |
Sometimes there is a clear objective link to some broader plan, but not always. | Algumas vezes há um objetivo claro conectado a um plano mais amplo, mas nem sempre. |
The goal is to provide learners with the tools he or she needs to eventually reach more complex material. | O objetivo é prover aos estudantes ferramentas que ele ou ela precisam para que no futuro os mesmos consigam compreender assuntos mais complexos. |
It can refer to various forms of alternative education, such as: Unschooling or homeschooling, Autodidacticism (Self-teaching), Youth work, and Informal learning | Educação informal pode remeter a formas alternativas de educação, como: A não educação ou educação doméstica, Autodidatismo (Auto aprendizagem), Trabalho juvenil, e aprendizagem informal. |
Informal Education consists of accidental and purposeful ways of collaborating on new information. | Educação informal consiste em maneiras acidentais e propositais de colaborar com novas informações. |
[2] It can be discussion based and focuses on bridging the gaps between traditional classroom settings and life outside of the classroom. | [2] Pode ser um debate baseado e focado em construir uma ligação entre o método tradicional de salas de aula e a vida fora da sala de aula. |
People interpret information differently, and therefore a structured curriculum may not allow all learners to understand the information. | Pessoas interpretam informações de maneiras diferentes, e por isso, um currículo estruturado pode não permitir que todos os estudantes compreendam as informações. |
Informal education is less controlled than the average classroom setting, which is why informal education can be so powerful. | Educação informal é menos controlada que a sala de aula comum, por isso educação informal pode ser tão poderoso. |
Informal education can help individuals learn to react to and control different situations and settings. | Educação informal pode ajudar indivíduos a aprenderem a reagir e a controlar diferentes cenários em diferentes situações. |
In addition, it combines social entities that are important for learning. | Ademais, envolve entidades sociais que são importantes para o aprendizado. |
Informal Education may be viewed as the learning that comes as a part of being involved in youth and community organizations. | Educação informal pode ser visto como o aprendizado que vem como uma parte do jovem envolvido com organizações comunitárias. |
This type of education is a spontaneous process, which helps people to learn information in a new way. | Este tipo de educação é um processo espontâneo, que ajuda as pessoas a absorverem informações de um novo modo. |
Its helps to cultivate communities, associations and relationships that make for a positive learning environment. | Ajuda a cultivar comunidades, associações e relacionamentos que contribuem para um ambiente positivo de aprendizado. |
Informal Education: | Educação informal: |
- Looks to create or deepen situations where people can learn, explore and enlarge experiences, and make changes. | - Procura criar ou aprofundar situações onde as pessoas possam aprender, explorar e ampliar experiências e fazer mudanças. |
- Provides an environment where everyone can learn together and can scaffold off of one another. | - Providencia um ambiente onde todos podem aprender juntos e podem escalar uns nos outros. |
- Understanding that the activity can be based on any form of learning, the teaching does not have to be deliberate, more so implied. | - Entender que a atividade pode ser baseada em qualquer forma de aprendizado mais implícita, que o método de ensino não em que deliberar sobre. |
We give students the tools to do complex materials over time, rather than teaching the complex material and then giving the tools. | Nós damos aos estudantes ferramentas para compreender assuntos complexos ao longo do tempo, ao invés de ensinar assuntos complexos e depois dar as ferramentas. |
- Focuses on the social aspects of learning, and how important collaborative learning is. | - Focado no aspecto social da aprendizagem, e o quão importante é a aprendizagem colaborativa. |
- The tools students are given are tangible for the processes in which they will be applied. | - As ferramentas que são dadas aos estudantes são materiais para os processos nos quais eles irão entrar. |
- Bridges the gap between school and life. | - Ligação entre a escola e a vida. |
- Allows students a choice in learning, and how to approach the material. | - Permitem que os estudantes tenham uma escolha no processo de aprendizagem e como encontrar materiais. |
- Make learning accessible in every day life and in the future. | - Faz o aprendizado acessível no dia a dia e para o futuro. |
- Informal Education is driven by conversation and interacting with others. | - Educação informal é conduzida através de conversas e interações com outros. |
Sample Translation International Law
International Law Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
"Intent" refers to the mental state of the individual consisting of the desire or purpose to achieve a particular consequence, or where the consequences the person sees as certain, "substantially", or "practically" certain. | "Intenção" se refere ao estado mental de um indivíduo consistindo do desejo ou objetivo de atingir uma consequência específica, ou onde as consequências que a pessoa vê são "substancialmente" ou "praticamente" determinadas. |
Intent is often proven by way of inference. | Intenção é normalmente comprovada por meio da dedução. |
Inferences are factual findings based on common sense. | Deduções são descobertas fáticas baseadas no senso comum. |
There is the long-standing inference that a person intends the natural consequences of one’s actions applies to many situations. | Há a dedução de longo prazo que a pessoa prevê as consequências naturais de das ações de alguém e aplica elas em muitas situações. |
The inference will be made in most any circumstances except where there may be evidence to the contrary. | A dedução será feita na maioria das circunstâncias exceto onde podem haver evidências contrárias. |
Doubt may be raised as to the specific intent of the person where they suffer from mental illness or where intoxicated. | A dúvida pode ser aumentada dependendo das intenções específicas da pessoa, se eles sofrem de doenças mentais ou estão embreagadas. |
Generally speaking, the inference requires the assumption that the accused has the capacity to form intent. | Falando geralmente, a dedução requer a presunção de que o acusado possua a capacidade de formar propósitos. |
The presence of the word "wilfully" in an provision for an criminal code offence "generally signals a subjective mens rea requirement, but the appropriate meaning of the term ‘wilfully’ will depend on the context in which it is found." | A presença da palavra "deliberadamente" em uma disposição para uma infração ao código penal "geralmente sinaliza um requisito subjetivo mens rea, mas o significado apropriado do termo 'deliberadamente' dependerá do contexto em que se encontra." |
In context of a probation order, "wilful" denotes "a legislative concern for a relatively high level of mens rea" that requires a intent to breach and have a purpose in doing so. | No contexto de uma ordem proibitiva, "deliberadamente" denota "uma preocupação legislativa para um relativamente alto nível de mens rea" que requer a intenção de violar e ter como objetivo de fazê-lo. |
My Experience
Experience
1 yr.
Education
- 2018 HSD at EEEP Aderson Borges de Carvalho
Brazil
Available Today
December 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|