Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. |
El síndrome del túnel carpiano es una afección dolorosa causada por la compresión de uno de los nervios principales de la muñeca. |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. |
Se produce cuando el nervio mediano, que va desde el antebrazo a la palma de la mano, se comprime o se aprieta en la muñeca. |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. |
Generalmente, los síntomas empiezan gradualmente, con dolor, debilidad, o entumecimiento de la mano y la muñeca que se irradia hasta el brazo. |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. |
A medida que los síntomas empeoran, los afectados pueden sentir un hormigueo durante el día y la disminución de la fuerza de agarre podría dificultar cerrar el puño, asir objetos pequeños, o realizar otras tareas manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. |
En algunos casos no puede identificarse ninguna causa. |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. |
A menudo, la afección se debe a una predisposición congénita, el túnel carpiano es simplemente más pequeño en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. |
El riesgo de desarrollar el síndrome del túnel carpiano es especialmente común en aquellas personas que desempeñan tareas repetitivas, tal cómo el trabajo en lineas de ensamblaje. |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. |
El síndrome del túnel carpiano también se asocia al embarazo y a trastornos tales como la diabetes, enfermedades tiroideas o la artritis reumatoide |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. |
El tratamiento inicial generalmente implica descansar la mano y la muñeca afectadas durante al menos 2 semanas, evitando actividades que puedan empeorar los síntomas, e inmovilizando la muñeca con una tablilla para evitar mayor daño al girarla o doblarla. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. |
Los medicamentos anti inflamatorios no esteroides, como la aspirina, el ibuprofeno, y otros analgésicos de venta libre y los corticoides tomados por boca (prednisona) pueden aliviar el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. |
También se pueden utilizar inyecciones de corticoides para aliviar la hinchazón y la presión sobre el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. |
En los casos más graves de síndrome de túnel carpiano puede estar indicada la cirugía abierta o la cirugía endoscópica para la liberación del túnel carpiano. |