The complex situation of Catholicism in Great Britain had results in their Colonies. |
.الوضع المعقد للكاثوليكية في بريطانيا العظمى و النتائج في مستعمراتهم |
At the time of the American revolution, Catholics formed approximately 1.6% of the total American population of the original 13 colonies. |
في وقت الثورة الأمريكية، شكل الكاثوليك حوالي 1.6٪ من مجموع السكان الأمريكيين من المستعمرات ال 13 الأصلية. |
If Catholics were seen as potential enemies of the British state, Irish Catholics, subject to British rule, were doubly-damned. |
إذا كان ينظر إلى الكاثوليك على أنهم أعداء محتملون للدولة البريطانية، فإن الكاثوليك الأيرلنديين، الخاضعين للحكم البريطاني، قد تعرضوا لعذاب مضاعف. |
In Ireland they had been subject to British domination. |
في أيرلندا كانوا يخضعون للهيمنة البريطانية |
In America Catholics were still forbidden from settling in some of the colonies. |
في أمريكا كان الكاثوليك لا يزالون ممنوعين من الاستقرار في بعض المستعمرات |
Although the head of their faith dwelt in Rome, they were under the official representation of the Catholic Bishop of the London diocese, one James Talbot. |
على الرغم من أن رئيس إيمانهم سكنوا في روما، كانوا تحت التمثيل الرسمي للأسقف الكاثوليكي لأبرشية لندن، واحد جيمس تالبوت. |
When War began, Bishop Talbot declared his faithfulness to the British Crown. |
عندما بدأ الحرب، أعلن المطران تالبوت إخلاصه للتاج البريطاني |
(If he had done otherwise, Catholics in England would have been in trouble. Anti-Catholic sentiment still ran high.) |
إذا كان قد فعل خلاف ذلك، الكاثوليك في انكلترا قد يكون في ورطة. لا تزال المشاعر المعادية للكاثوليكية عالية |
He forbade any Colonial priest to serve Communion. |
نهى أي كاهن استعماري لخدمة الشركة |
This made practice of the faith impossible. |
هذا جعل ممارسة الإيمان مستحيلة |
This created sympathy for the Colonial rebels. |
هذا التعاطف خلق مع المتمردين المستعمرين |
The Continental Army's alliance with the French increased sympathy for the faith. |
زاد تحالف الجيش القاري مع الفرنسيين من التعاطف مع الإيمان |
When the French fleet arrived in Newport, Rhode Island, the colony repealed the Act of 1664 and allowed citizenship to Catholics. |
عندما وصل الأسطول الفرنسي في نيوبورت، رود آيلاند، ألغت المستعمرة قانون 1664 وسمحت للمواطنين الكاثوليك |
(This anticipated the provision of the Constitutional Bill of Rights which would strike anti-Catholic laws from the books.) |
توقع هذا أن توفر الشرعة الدستورية للحقوق التي من شأنها أن تضرب القوانين المناهضة للكاثوليكية من الكتب. |
After the war, the Pope created an American Bishop, John Carroll -- a descendant of the same Carrolls who had helped found Maryland -- and an American Diocese communicating directly with Rome. |
بعد الحرب، أنشأ البابا أسقف أمريكي، جون كارول - سليل من نفس كارولز الذين ساعدوا في العثور على ماريلاند - وأبرشية أمريكية تتواصل مباشرة مع روما |
The British government commanded General Thomas Gage to enforce the Intolerable Acts and shut down the Massachusetts legislature. |
أمرت الحكومة البريطانية الجنرال توماس غيج بإنفاذ القوانين التي لا تطاق وأغلقت السلطة التشريعية في ماساتشوستس |
Gage decided to confiscate a stockpile of colonial arms located in Concord. |
قرر غيج مصادرة مخزون من الأسلحة الاستعمارية الموجودة في كونكورد |
On April 19, 1775, Gage's troops marched to Concord. |
في 19 أبريل 1775، سارت قوات غيج إلى كونكورد |
On the way, at the town of Lexington, Americans who had been warned in advance by Paul Revere and others of the British movements made an attempt to stop the troops. |
على الطريق، في بلدة ليكسينغتون، حاول الأمريكيون الذين حذرهم بول ريفير وغيرهم من الحركات البريطانية مسبقا من وقف القوات |
No one knows which side fired the first shot, but it sparked battle on Lexington Green between the British and the Minutemen. |
لا أحد يعرف الجانب الذي أطلق الطلقة الأولى، لكنه أثار معركة على ليكسينغتون الأخضر بين البريطانيين و مينوتيمن |
Faced against an overwhelmingly superior number of British regular troops in an open field, the Minutemen were quickly routed. |
في مواجهة عدد كبير جدا من القوات النظامية البريطانية في حقل مفتوح، كان مينوتيمن الطريق السريع |
Nevertheless, alarms sounded through the countryside. |
ومع ذلك، بدا أن الإنذارات عبر الريف |
The colonial militias poured in and were able to launch guerrilla attacks on the British while they marched on to Concord. |
سقطت الميليشيات الاستعمارية في هجمات العصابات على البريطانيين وتمكنوا من شنها أثناء مسيرتهم إلى كونكور |
The colonials amassed of troops at Concord. |
تجمع الكولونياليون من القوات في كونكورد |
They engaged the British in force there, and they were able to repulse them. |
واشتبكوا مع البريطانيين الساريين هناك، وتمكنوا من صدها |
They then claimed the contents of the armory. |
ثم ادعوا محتويات مستودع الأسلحة |
The British retreated to Boston under a constant and withering fire from all sides. |
وتراجع البريطانيون إلى بوسطن تحت نيران مستمرة ومذابة من جميع الأطراف |
Only a reinforcing column with artillery support on the outskirts of Boston prevented the British withdrawal from becoming a total rout. |
ولم يمنع سوى انسحاب من المدفعية على مشارف بوسطن الانسحاب البريطاني من الانقلاب التام |
The following day the British woke up to find Boston surrounded by 20,000 armed colonists, occupying the neck of land extending to the peninsula the city stood on. |
في اليوم التالي استيقظ البريطانيون للعثور على بوسطن محاطا ب 20،000 مستعمر مسلح، تحتل رقبة الأرض الممتدة إلى شبه الجزيرة التي تقف فيها المدينة. |