À propos de moi
- Indonesia
- S'est inscrit il y a plus de 8 ans
- engineering, medical, corporate
- ProZ.com
- PayPal, Wire transfer
- United States Dollar (USD - $)
$0,05 to $0,11/mot*
$15 to $25/heure*
I resided 10 years in Australia. 27 years of engineering and managerial experience in multi-national companies. MBA graduate. 7 years as Audit Committee member of a dual listed public company. 6 years in Finance and Administration of an HR outsourcing Company. 4 years in Tour and Travel Company.
*Les tarifs listés représentent une fourchette générale pour ce traducteur. Chaque projet est différent et plusieurs facteurs affectent les tarifs de traduction incluant la complexité du texte source, le format du fichier, le délai de livraison, etc. Veuillez contacter ce traducteur avec les détails de votre travail de traduction pour obtenir un devis précis. Afin d'assurer l'uniformité des données, les tarifs présentés sur TM-Town sont toujours en USD. Chaque traducteur a sa devise.
191
Unités de traduction
0
Concepts terminologiques
Domaines de Spécialisation Principaux
medical
engineering
human resources
Mon travail
Extraits de Traduction Medical
Medical Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Indonesian) |
---|---|
ENGLISH (SOURCE LANGUAGE) | INDONESIAN (TARGET LANGUAGE) BY ACHMAD FUAD LUBIS |
National Association Reference Group | Grup Referensi Asosiasi Nasional |
The letter below has been written by members of the National Association Member Reference Group. | Surat dibawah ini ditulis oleh anggota Grup Referensi Anggota Asosiasi Nasional. |
This group was set up last year to look into the issues around establishing National and Regional Associations of PPI Forums, to consult with members and to advise CPPIH on the way forward. | Grup ini didirikan tahun lalu untuk menyelidiki masalah seputar pembentukan Asosiasi Regional dan Nasional dari Forum PPI, untuk berkonsultasi dengan anggota dan untuk menasihati CPPIH dalam hal arah masa depan. |
This is still the purpose of the group, however things have moved on. | Hal ini masih menjadi maksud grup, namun keadaan sudah berkembang. |
The Government has consulted on the future of PPI and published a White Paper, which announced a further review of PPI. | Pemerintah telah berkonsultasi mengenai masa depan PPI dan telah menerbitkan Buku Putih, yang memaklumatkan peninjauan lanjutan PPI. |
Members of the Reference Group have become increasingly concerned that, by the time an Association is set up (if members agree to it), the major decisions on the future of PPI will have been taken and that Forum members will not have been as involved as they should have been in those decisions. | Para anggota Grup Referensi semakin prihatin bahwa, segera sesudah Asosiasi dibentuk (jika disepakati anggta), keputusan-keputusan utama mengenai masa depan PPI telah diambil dan anggota Forum tidak akan cukup terlibat sebagaimana seharusnya dalam keputusan tersebut. |
Consequently they have written this letter, which we have agreed to publish. | Akibatnya mereka menulis surat ini, yang kami setuju untuk diterbitkan. |
Factually speaking the Steering Group is still the Reference Group. | Pada kenyataannya Grup Pengarah masih tetap Grup Referensi. |
The members do not have the mandate to change the name or its function. | Anggota tidak berwenang mengubah nama atau fungsinya. |
In effect they are seeking permission from the wider membership to take on this role. | Praktisnya, mereka mencari izin dari kalangan anggota yang lebih luas untuk mengemban peran ini. |
This is a very important issue and it is essential that the Reference Group hears from as many Forum members as possible. | Ini masalah yang sangat penting dan tidak dapat diabaikan bahwa Grup Referensi mendengarkan sebanyak mungkin anggota Forum. |
CPPIH and the Group are keen to expand its membership by filling current vacancies. | CPPIH dan Grup sangat ingin meluaskan keanggotaannya dengan cara mengisi lowongan yang ada. |
If you are interested in joining and live in the East Midlands, North East or West Midlands, you can download a form from KMS or ask your FSO to do it for you. | Jika anda berminat bergabung dan anda tinggal di Midlands Timur, Timur Laut atau Midlands Barat, anda dapat mengunduh formulirnya dari KMS atau meminta bantuan FSO anda melakukannya. |
Letter to Forum Members from the National Association Reference Group | Surat kepada Anggota Forum dari Grup Referensi Asosiasi Nasional |
The members of the National Association Reference Group, established to consider the possibility of establishing a National Association, have decided that we must set up a national voice for Patient Forums immediately. | Anggota Grup Referensi Asosiasi Nasional, yang didirikan untuk menjajagi kemungkinan mendirikan suatu Asosiasi Nasional, telah memutuskan bahwa kita harus menggalang suara nasional untuk Forum Pasien segera. |
Events that have led us to this conclusion include: | Peristiwa-peristiwa yang menggiring kita ke kesimpulan ini termasuk: |
• the published opinion of Dr David Colin-Thome, National lead for General Practice, that Forums have had their day, | • Pendapat yang telah dipublikasikan dari Dr David Colin-Thome, pemimpin Nasional dari Praktek Umum, bahwa Forum telah melalui masa jayanya, |
• the White Paper on Community Services, which does not mention Forums at all | • Buku Putih tentang Pelayanan Masyarakat, yang sama sekali tidak menyebut Forum |
• the establishment of an Expert Panel to consider future mechanisms for patient and public involvement | • Pendirian suatu Panel Ahli yang akan menjajagi mekanisme masa deopan untuk keterlibatan pasien dan publik |
Extraits de Traduction Human Resources
Human Resources Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Indonesian) |
---|---|
INTRODUCTION | PRAKATA |
This is a 'how to' book based on our experience of implementing professional practice recruitment and selection processes. | Inilah buku petunjuk pelaksanaan yang berasal dari pengalaman kami melaksanakan praktek profesional proses rekrutmen dan seleksi. |
We deal with the whole cycle of recruitment and selection, from advertising, through shortlisting and assessing, to final decision making. | Kita menangani keseluruhan siklus rekrutmen dan seleksi, berawal dari pengiklanan, melalui penyaringan dan pengkajian hingga pengambilan keputusan. |
Running through everything is the notion of competencies. | Dalam setiap proses ditemukan konsep kompetensi. |
Love it or loathe it, all we could say is that if it had not already been invented (and it has been, several times) it would be necessary to invent it. | Suka atau tidak, kita hanya bisa berkata seandainya konsep ini belum diciptakan (dan sudah, beberapa kali) maka dianggap perlu untuk menciptakannya. |
That is why competencies are not just any old flavour of the month. | Itulah sebabnya mengapa kompetensi bukan hanya suatu selingan rasa. |
It was not always so, but so many HR policies and practices now depend crucially on having a structure around which everything can be integrated and harmonized. | Tidak selamanya demikian, namun demikian banyak kebijakan dan praktek Sumber Daya Manusia (SDM) kini bergantung secara kritis pada kepemilikan struktur dimana segala sesuatunya dapat dipadukan dan diharmonisasikan. |
Inasmuch as competencies are serving that function, they cannot be blown away overnight. | Karena kompetensi menjalankan fungsi itu, maka kompetensi tidak dapat semudah itu ditiadakan. |
That is why we are sufficiently relaxed to believe a second edition of this book might be required in three or four years' time; providing this one is well received, naturally. | Itulah sebabnya mengapa kami lega dalam meyakini edisi kedua dari buku ini mungkin diperlukan dalam tiga atau empat tahun; dengan syarat tentunya buku yang ini diterima baik. |
Extraits de Traduction Medical
Medical Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Indonesian) |
---|---|
SECTION 5 OPERATING INSTRUCTIONS | BAB 5 PETUNJUK PENGOPERASIAN |
The following instructions are for the proper use of the OXYLATOR ® FR-300. | Petunjuk ini memberikan cara penggunaan yang benar alat OXYLATOR ® FR-300. |
They are to be followed to provide adequate ventilation when attempting Cardiopulmonary Resuscitation. | Dengan mengikutinya akan didapat pernapasan yang cukup dalam upaya Resusitasi Jantung Paru-paru (R.J.P). |
The instructions deal strictly in the proper use of the device. | Petunjuk ini berhubungan khusus dengan cara penggunaan alat dengan benar. |
The user of this device must have knowledge of C.P.R. techniques | Pengguna alat ini harus memiliki pengetahuan tehnik R.J.P. |
1. The OXYLATOR ® FR-300 hose must be connected to the available oxygen supply, a wall outlet or to the regulator of a pressurized cylinder. | 1. Slang OXYLATOR ® FR-300 harus dihubungkan dengan pasokan zat asam (oksigen) yang tersedia, baik dari sambungan pasangan dinding atau di pengatur pada silinder bertekanan. |
2. When using a pressurized cylinder, open the main valve and ensure that the regulator indicates a reading of between 40 psig and 80 psig; adjust if necessary. | 2. Apabila menggunakan silinder bertekanan, bukalah katup utama dan pastikan pengatur menunjukkan bacaan antara 40 psig dan 80 psig; setel jika perlu. |
3. Attach suitable mask to patient connection (7), make sure mask is rotated into proper position so that an effective seal can be achieved. | 3. Pasang masker yang sesuai ke sambungan pasien (7), pastikan masker di putar ke posisi yang tepat untuk mendapatkan penyekatan yang efektif. |
4. Depress oxygen release button (1) briefly to test for oxygen flow. | 4. Tekan sebentar tombol pelepas zat asam (1) untuk menguji aliran zat asam. |
5. After positioning person and establishing a proper airway, place mask on person's face so as to achieve a complete seal with one hand; using the other hand, depress oxygen release button (1) completely while maintaining mask seal against the person's face. | 5. Sesudah mengatur letak orang sakit dan membuat jalan udara yang benar, tempatkan masker pada wajah orang sakit dengan maksud mendapatkan penyekatan yang menyeluruh menggunakan satu tangan; dengan tangan yang lainnya, tekan tombol pelepas zat asam (1) sepenuhnya sambil mempertahankan masker tersekat pada wajah orang sakit. |
Hold down oxygen release button (1) FIRMLY, or if appropriate, depress, then turn oxygen release button (1) clockwise for continuous oxygen flow. | Tahan kebawah tombol pelepas zat asam (1) KOKOH, atau, jika sesuai, tekan, kemudian putar tombol pelepas zat asam (1) searah jarum jam untuk memastikan aliran zat asam yang terus menerus. |
The unit will start cycling continually. | Alat ini akan mulai siklusnya terus-menerus. |
OXYGEN RELEASE BUTTON (1) MUST BE HELD MANUALLY DEPRESSED OR KEPT IN LOCKED-IN POSITION AT ALL TIMES FOR CONTINUOUS CYCLING.CAUTION; WITHOUT A PROPER MASK SEAL THE DEVICE CANNOT CYCLE. | TOMBOL PELEPAS ZAT ASAM (1) HARUS DIJAGA TERTEKAN SECARA MANUAL ATAU DIJAGA DALAM POSISI TERKUNCI SENANTIASA UNTUK SIKLUS TERUS-MENERUS. |
A NON-CYCLING DEVICE INDICATES THAT IMPROVEMENT IN AIRWAY MANAGEMENT INCLUDING A PROPER MASK SEAL IS NEEDED. | PERHATIAN: TANPA PENYEKATAN YANG BENAR PADA MASKER ALAT INI TIDAK DAPAT BERSIKLUS. |
6. An audible, rapid "clicking" or buzzing indicates airway obstruction, STOP!, take necessary steps to clear airway, then reposition person to continue. | JIKA ALAT TIDAK BERSIKLUS BERARTI DIPERLUKAN PERBAIKAN PENGURUSAN JALAN UDARA TERMASUK PENYEKATAN PADA MASKER. |
REPEAT step # 5. An obstruction is also confirmed by observing the rapid movement of the tip (14) | 6. Suara yang jelas terdengar berupa "klik" yang cepat atau dengungan menandakan ada hambatan jalan udara, BERHENTI! |
7. | Lakukan yang diperlukan untuk membebaskan jalan udara, kemudian letakkan kembali orang sakit untuk melanjutkan. |
A natural breathing pattern will ensue as the OXYLATOR ® FR-300 continually cycles. | ULANGI langkah nomor 5. Hambatan udara juga dipastikan dengan mengamati pergerakan ujung (14) cepat. |
Ensure that the inspiratory phase does not exceed 2 seconds in an adult or 1 second in a child. | 7. Suatu pola pernafasan yang alamiah akan terjadi segera setelah alat OXYLATOR ® FR-300 bersiklus terus-menerus. |
Switch to manual mode if necessary. | Pastikan fase penarikan napas tidak melebihi 2 detik pada orang dewasa atau 1 detik pada anak-anak. |
see page 10. | Alihkan ke moda manual jika diperlukan. |
8. | Lihat halaman 10. |
To stop flow of oxygen, let go of the oxygen release button (1) or, if oxygen release button (1) is in locked-in position, rotate it counter-clockwise until the oxygen release button (1) disengages. | Untuk menghentikan aliran zat asam, lepaskan tombol pelepasan zat asam (1) atau, bilamana tombol pelepasan zat asam (1) dalam posisi dikunci, putarlah dia berlawanan arah jarum jam sampai tombol pelepasan zat asam (1) bebas. |
Extraits de Traduction Medical
Medical Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Indonesian) |
---|---|
Source Text - English | Translation - Indonesian |
Angina treatment: Stents, drugs, lifestyle changes — What's best? | Penanganan angina: pemasangan stent, makan obat atau perubahan gaya hidup – Mana yang terbaik ? |
You may have several options for your angina treatment: angioplasty and stenting, medications, or lifestyle changes. | Ada beberapa pilihan untuk menangani rasa sakit di dada (angina): melebarkan pembuluh darah koroner dan memasang stent, makan obat, atau perubahan gaya hidup. |
Discover the benefits and risks of each treatment. | Temuilah keuntungan dan resiko dari setiap macam penanganan. |
By Mayo Clinic Staff | Oleh: Staf Klinik Mayo |
Your doctor says your chest pain (angina) is caused by blockages in your heart arteries and that you need to get those blockages taken care of. | Dokter anda mengatakan sakit di dada Anda (angina) disebabkan terjadinya sumbatan pada pembuluh darah jantung dan sumbatan itu harus ditangani. |
What are your options? | Apa saja pilihan yang ada untuk anda ? |
First, it's important to determine what type of angina you have. | Pertama, penting menentukan jenis angina yang Anda alami. |
Different types of angina may need different treatments. | Penanganan berbagai macam angina berbeda. |
Common types of angina are chronic stable angina — a type of angina that occurs when your heart is working hard — and unstable angina, which is new chest pain or chest pain that is getting worse. | Jenis angina yang paling lazim adalah angina stabil kronis – yaitu angina yang dialami jika jantung anda bekerja berat- dan angina tidak stabil, yaitu rasa sakit dada yang baru muncul atau sakit dada yang cenderung memburuk. |
Other types of angina include variant angina — a rare type of angina caused by a spasm in the coronary arteries — and microvascular angina, which can be a symptom of disease in the small coronary artery blood vessels. | Jenis angina lain termasuk angina varian – jenis yang langka yang disebabkan oleh kekejangan pembuluh darah koroner – dan angina mikrovaskular, yang boleh jadi suatu gejala penyakit di pembuluh darah arteri koroner yang halus. |
Unstable angina is a serious situation and requires emergency treatment. | Angina tidak stabil merupakan keadaan genting dan memerlukan penanganan gawat darurat. |
Treatment for unstable angina involves hospitalization with medications to stabilize your condition. | Penanganan angina tidak stabil membutuhkan opname dengan pemberian obat2an untuk memantapkan keadaan Anda. |
Some people with unstable angina may require a procedure called angioplasty (also known as percutaneous coronary intervention), usually combined with the placement of a small metal tube called a stent. | Beberapa penderita angina tidak stabil boleh jadi memerlukan suatu prosedur yang dinamai angioplasti (juga dikenali dengan istilah intervensi koroner melalui kulit), lazimnya digabung dengan penempatan sebuah pipa logam kecil dinamai stent. |
In some cases of unstable angina, heart surgery (coronary bypass surgery) may be needed. | Pada beberapa kasus angina tidak stabil, mungkin diperlukan bedah jantung (bedah bypass koroner). |
Generally, if you have mild stable angina that is controlled by medications, you may not need further treatments. | Umumnya, jika Anda mengalami angina stabil ringan yang dikendalikan dengan pengobatan, maka Anda mungkin memerlukan penanganan lanjutan. |
If you're experiencing symptoms of chronic stable angina even after taking medications and making lifestyle changes, or if you're at higher risk of serious heart disease, your doctor may recommend angioplasty or coronary bypass surgery. | Jika Anda mengalami gejala angina stabil kronis meski telah minum obat2an dan melakukan perubahan gaya hidup, ataupun jika Anda memiliki risiko lebih tinggi dari penyakit jantung, maka dokter Anda bisa menyarankan angioplasti atau bedah bypass koroner. |
Making a decision on how to treat your angina can be difficult, but knowing the benefits and risks of stents and medications may help you decide. | Membuat keputusan mengenai cara menangani penyakit angina Anda bisa sulit, tetapi pengetahuan mengenai manfaat dan risiko dari stent dan pengobatan mungkin menolong Anda menentukan pilihan. |
Why are there different treatments for each type of angina? | Mengapa ada perbedaan penanganan untuk setiap jenis angina ? |
Angina is pain, discomfort or pressure in the chest, and doctors usually describe it as chronic stable angina or unstable angina. | Angina adalah rasa sakit, perasaan tidak nyaman atau rasa tertekan di dada, dan para dokter menyebutnya sebagai angina stabil kronis atau angina tidak stabil. |
• Chronic stable angina. | • Angina stabil kronis. |
Chronic stable angina is a form of chest pain that happens when your heart is working hard and needs more oxygen, such as during exercise. | Angina stabil kronis adalah semacam sakit di dada yang muncul apabila jantung Anda bekerja berat dan membutuhkan lebih banyak oksigen, misalnya pada waktu berolah-raga. |
The pain goes away when you rest. | Rasa sakit menghilang jika Anda beristirahat. |
In chronic stable angina, the pattern of chest pain is consistent, or stable, as far as how much physical exertion will trigger it. | Pada angina stabil kronis, pola rasa sakit di dada konsisten, atau stabil, diukur dari tingkat pengerahan tenaga fisik yang menjadi pencetusnya. |
Your narrowed arteries can be the cause of this form of angina. | • Dalam hal Anda menderita angina stabil kronis, kemungkinan Anda memerlukan tindakan angioplasti dengan pemasangan stent atau minum obat2an sebagai bentuk penanganannya. |
If the blockage causing chronic stable angina is severe, it's possible your doctor may recommend coronary bypass surgery. | Dalam hal angina stabil kronis yang berat, ada kemungkinan doktor Anda menyarankan operasi bypass pembuluh darah koroner. |
In this procedure, the blocked arteries are replaced with blood vessels grafted from another part of your body. | Pada prosedur ini, pembuluh arteri yang tersumbat diganti dengan pembuluh darah yang dicangkokkan dari bagian lain tubuh Anda. |
• Unstable angina. | • Angina Tidak Stabil. |
Unstable angina is either new chest pain or a change in your usual pattern of chest pain or discomfort — such as chest pain that is getting worse, lasting longer, or not being relieved with rest or use of medications. | Angina tidak stabil dapat berupa sakit yang baru muncul didada atau berubahnya pola sakit atau tak nyaman di dada – misalnya sakit di dada yang kian buruk, berlangsung lebih lama, atau tidak lenyap sesudah beristirahat atau meminum obat-obat. |
Unstable angina is dangerous and a warning sign of a heart attack. | Angina tidak stabil berbahaya dan menjadi tanda peringatan akan datangnya serangan jantung. |
If your angina is unstable, seek urgent medical care. | Jika angina Anda tidak stabil, carilah pertolongan medis yang segera. |
You may need hospitalization, adjustment of medications, angioplasty with stents or coronary bypass surgery. | Anda kemungkinan perlu diopname, perlu penyesuaian obat-obat atau membutuhkan angioplasti dengan pemasangan stent atu bedah bypass koroner. |
What are the treatment options for chronic stable angina? | Beberapa pilihan penanganan angina stabil kronis |
Angioplasty and stenting | Tindakan angioplasti dan pemasangan stent |
During an angioplasty (AN-jee-o-plas-tee), your doctor inserts a tiny balloon in your narrowed artery through a catheter that's placed in an artery, generally in your groin. | Pada tindakan angioplasti, dokter Anda memasukkan balon kecil pada lokasi arteri yang menyempit melalui kateter yang ditempatkan dalam arteri, biasanya pada titik di arteri yang berada di kunci paha. |
Your doctor inflates the balloon to widen the artery, and then he or she may insert a small metal tube (stent) to keep the artery open. | Dokter menggelembungkan balon itu untuk melebarkan arteri, dan kemudian ia memasukkan selongsong logam keci (stent) untuk menahan arteri terbuka. |
Some stents are bare metal, some are covered with a synthetic fabric, and others are coated with medications to help keep your artery open (drug-eluting stents). | Beberapa stent terbuat dari logam telanjang, ada pula yang dilapisi bahan sintetis, dan yang lain disalut dengan obat untuk membantu menjaga arteri Anda terbuka (stent disalut obat). |
Angioplasty and stenting involve some risks. | Tindakan angioplasti dan pemasangan stent mengandung risiko. |
These include a risk of blockages re-forming after a stent is implanted, a risk of a blood clot forming in the stent, as well as small risks of having a heart attack, stroke, or life-threatening bleeding during or after the procedure. | Diantaranya risiko terbentuknya kembali penyumbatan setelah stent dipasang, risiko penggumpalan darah yang terbentuk di stent, juga risiko kecil mengalami serangan jantung, stroke, atau perdarahan yang mengancam jiwa selama atau sesudah tindakan. |
You should consider that even if you have a stent placed, you'll likely need to take aspirin for the rest of your life. | Harus jadi pertimbangan Anda bahwa walaupun telah dipasang stent, Anda kemungkinan besar harus minum aspirin seumur hidup Anda. |
You may also need to take additional medications to prevent blood clots. | Juga mungkin perlu minum obat-obat tambahan untuk mencegah penggumpalan darah. |
You'll probably remain hospitalized for at least a day while your heart is monitored and your vital signs are checked frequently. | Andapun mungkin perlu dirawat-inap minimum satu hari selama jantung Anda dipantau dan dilakukannya pemeriksaan berulang terhadap tanda-tanda penting Anda. |
You can generally return to work or your normal routine soon after angioplasty. | Banyak dokter menganggap angioplasti dengan pemasangan stent merupakan pilihan penanganan yang baik untuk angina dengan penyumbatan arteri dan angina stabil kronis. |
Some reasons that it may be considered a good treatment option are that it's less invasive than open-heart surgery and generally has good results. | Beberapa alasan mengapa ini dianggap pilihan penanganan yang baik karena ini tidak se-invasif dibandingkan bedah jantung terbuka dan umumnya dengan hasil yang baik. |
Medications | Obat-obatan |
If you have stable angina, you may be able to treat it with medications and lifestyle changes alone, and you may not need angioplasty with stenting. | Apabila Anda mengalami angina stabil, maka mungkin penanganan dengan obat-obatan dan perubahan gaya hidup saja, dan Anda mungkin tidak memerlukan angioplasti dengan pemasangan stent. |
Several medications can improve angina symptoms, including: | Beberapa obat-obatan mampu mengatasi gejala angina termasuk: |
• Aspirin. | • Aspirin. |
Aspirin reduces the ability of your blood to clot, making it easier for blood to flow through narrowed heart arteries. | Aspirin mengurangi kemungkinan penggumpalan darah anda, menyebabkan darah lebih mudah mengalir melalui arteri jantung yang menyempit. |
Preventing blood clotting may reduce your risk of a heart attack. | Dengan mencegah penggumpalan darah maka risiko serangan jantung dikurangi. |
• Nitrates. | • Nitrat. |
Nitrates are often used to treat angina. | Nitrat sering digunakan untuk menangani angina. |
Nitrates relax and widen your blood vessels, allowing more blood to flow to your heart muscle. | Nitrat mengendurkan dan melebarkan pembuluh darah anda, sehingga memperbanyak aliran darah ke otot jantung Anda. |
You might take a nitrate when you have angina-related chest discomfort, before doing something that usually triggers angina (such as physical exertion), or on a long-term preventive basis. | Anda mungkin meminum nitrat apabila Anda mengalami ketidak-nyamanan di dada jika ini berkaitan dengan angina, sebelum melakukan sesuatu yang biasanya mencetuskan angina (seperti pengerahan tenaga fisik), atau untuk pencegahan berbasis jangka panjang. |
The most common form of nitrate used to treat angina is sublingual nitroglycerin tablets, which you put under your tongue. | Bentuk paling lazim dari nitrat yang digunakan untuk angina adalah tablet sublingual nitroglicerin, yang ditempatkan dibawah lidah. |
• Beta blockers. | • Penyekat beta. |
Beta blockers work by blocking the effects of the hormone epinephrine, also known as adrenaline. | Penyekat beta menyekat efek dari hormon epinefrin, yang dikenal juga dengan nama adrenalin. |
As a result, your heart beats more slowly and with less force, reducing blood pressure and reducing the workload on your heart. | Akibatnya jantung Anda berdenyut lebih lambat dan lebih lemah, mengurangi tekanan darah dan mengurangi beban kerja jantung Anda. |
Beta blockers also help blood vessels relax and open up to improve blood flow, which reduces or prevents angina. | Penyekat beta juga mengendurkan pembuluh darah dan melebarkannya untuk memperlancar aliran darah, yang menurangi atau mencegah angina. |
• Statins. | • Statin. |
Statins are drugs used to lower blood cholesterol. | Statin digunakan untuk menurunkan kolesterol darah. |
They work by blocking a substance your body needs to make cholesterol. | Statin menyekat bahan yang diperlukan tubuh kita untuk membuat kolesterol. |
They may also help your body reabsorb cholesterol that has accumulated in the buildup of fats (plaques) in your artery walls, helping prevent further blockage in your blood vessels. | Statin juga membantu tubuh menyerap kembali kolesterol yang terakumulasi yang memunculkan lemak (plak) pada dinding arteri, membantu mencegah lanjutnya penyumbatan di pembuluh darah. |
• Calcium channel blockers. | • Sekat kanal kalsium . |
Calcium channel blockers, also called calcium antagonists, relax and widen blood vessels by affecting the muscle cells in the arterial walls. | Sekat kanal kalsium, juga dinamai antagonis kalsium, mengendurkan dan melebarkan pembuluh darah dengan cara mempengaruhi sel otot di dinding arteri. |
This increases blood flow in your heart, reducing or preventing angina. | Hal ini melancarkan aliran darah di jantung, mengurangi atau mencegah angina. |
Calcium channel blockers also slow your pulse and reduce the workload on your heart. | Sekat kanal kalsium juga memperlambat denyut jantung Anda dan mengurangi beban kerja jantung Anda. |
• Ranolazine (Ranexa). | • Ranolazin (Ranexa). |
Ranolazine, an anti-angina medication, may be prescribed with other angina medications, such as beta blockers. | Ranolazin, obat anti-angina dapat diresepkan dengan obat-obat angina lainnya, seperti penyekat beta. |
It can also be used as a substitute if you can't take beta blockers. | Juga dapat digunakan sebagi pengganti jika Anda tidak dapat menggunakan penyekat beta. |
• Angiotensin-converting enzyme (ACE) inhibitors. | • Penyekat enzim pengubah angiotensin (ACE). |
These drugs help relax blood vessels. | Obat ini membantu mengendurkan pembuluh darah. |
ACE inhibitors prevent an enzyme in your body from producing angiotensin II, a substance in your body that affects your cardiovascular system in numerous ways, including narrowing your blood vessels. | Penyekat ACE mencegah suatu enzim di tubuh kita menghasilkan angiotensin II, suatu bahan dalam tubuh Anda yang mempengaruhi sistem jantung pembuluh darah dalam beberapa hal, termasuk mempersempit pembuluh darah. |
This narrowing can cause high blood pressure and force your heart to work harder. | Penyempitan ini bisa menimbulkan tekanan darah tinggi dan memaksa jantung Anda bekerja keras. |
These medications might help people with other conditions such as high blood pressure and diabetes. | Obat ini dapat menolong orang yang menderita kondisi lain seperti tekanan darah tinggi dan diabet. |
If you try drug treatment and lifestyle changes and you still have symptoms that are limiting you, an angioplasty with stenting or coronary bypass surgery may be an option, depending on your condition and the cause of your angina. | Apabila Anda telah mencoba penanganan melalui obat-obatan dan perubahan gaya hidup namun masih mengalami gejala yang membatasi Anda, angioplasti dengan memasang stent atau bedah koroner bypass mungkin harus dipilih, tergantung pada keadaan dan penyebab angina anda. |
Enhanced external counterpulsation therapy (EECP) therapy | Terapi Pompa Jantung (EECP) |
EECP therapy may be recommended for some people with angina. | Terapi Pompa Jantung (EECP) bisa disarankan untuk sebahagian orang yang mengidap angina. |
During this therapy, a doctor places cuffs on your legs and applies air pressure to your legs in rhythm with your heartbeats. | Sewaktu menjalani terapi ini, dokter memasang gelang-gelang di kaki Anda dan memberi tekanan udara pada kaki yang seirama dengan denyut jantung Anda. |
This therapy may help improve blood flow to your heart and may improve angina. | Terapi ini bisa meningkatkan aliran darah ke jantung Anda dan melegakan angina. |
Lifestyle changes: Part of all treatments | Perubahan Gaya Hidup: Bagian dari seluruh jenis penanganan angina |
Regardless of which angina treatment you choose, your doctor will recommend that you make healthy lifestyle changes. | Jenis penanganan yang manapun yang Anda pilih, doktetr Anda akan menasehati Anda agar mengubah gaya hidup yang sehat. |
Because heart disease is often the underlying cause of most forms of angina, you can reduce or prevent angina by working on reducing your heart disease risk factors and making healthy lifestyle changes. | Karena sakit jantung sering menjadi penyebab utama dari kebanyakan jenis angina, Anda bisa mengurangi atau mencegah angina dengan cara mengupayakan menurunkan faktor risiko penyakit jantung Anda dan melaksanakan perubahan gaya hidup sehat. |
• Smoking. | • Merokok. |
If you smoke, stop. | Apabila Anda merokok, maka berhentilah. |
• Poor diet. | • Gizi jelek. |
Eat a healthy diet with limited amounts of saturated fat, trans fat and salt. | Biasakanlah makan makanan yang sehat dengan membatasi jumlah lemak jenuh, lemak trans dan garam. |
Include a variety of fruits and vegetables, whole grains, lean meats, and low-fat dairy products in your diet. | Masukkan dalam makanan Anda beragam buah-buahan dan sayur mayur, bijian utuh, daging rendah lemak, dan produk peternakan rendah lemak. |
• High cholesterol. | • Kolestrol tinggi. |
Know your cholesterol numbers and ask your doctor if you've optimized them to the recommended levels. | Kenalilah angka kolesterol Anda dan tanya dokter Anda apakah Anda telah memperbaikinya pada tingkat yang disarankan. |
• Lack of physical activity. | • Kurangnya kegiatan fisik. |
Talk to your doctor about starting a safe exercise plan. | Bicarakan dengan dokter Anda mengenai rencana latihan fisik yang aman. |
Because angina is often brought on by exertion, it's helpful to pace yourself and take rest breaks. | Oleh karena gejala angina sering dipicu oleh pengerahan tenaga, maka akan membantu jika Anda memacu diri dan menghentikan kegiatan sejenak untuk istirahat. |
• Excess weight. | • Kelebihan berat. |
If you're overweight, talk to your doctor about weight-loss options. | Apabila Anda mengalami kelebihan berat badan, bahaslah dengan dokter Anda tentang pilihan cara mengurangi berat badan. |
• Underlying conditions. | • Kondisi penyebab. |
Get treatment for diseases or conditions that can increase your risk of angina, such as diabetes, high blood pressure and high blood cholesterol. | Usahakan penanganan terhadap penyakit dan kondisi yang dapat meningkatkan risiko angina, seprti diabet, tekanan darah tinggi dan kadar kolesterol tinggi. |
• Stress. | • Stres. |
Avoiding stress is easier said than done, but try to find ways to relax. | Menghindari stres lebih mudah dikatakan dari pada dilakukan, namun upayakanlah menemukan cara untuk bersantai. |
Talk with your doctor about stress-reduction techniques. | Bicarakan dengan dokter Anda tentang tehnik mengurangi stres. |
So which angina treatment is better — angioplasty and stenting or medications? | Maka penanganan angina yang mana yang lebih baik – angioplasti dan pemasangan stent atau minum obat-obatan ? |
Your medical condition will determine whether having angioplasty and stenting or taking medications will work better for you. | Kondisi medis Anda akan menentukan apakah penanganan dengan angioplasti dan pemasangan stent atu minum obat-obatan akan lebih bermanfaat untuk Anda. |
Consider this: | Pertimbangkanlah hal ini: |
• People who have angioplasty and stenting first may feel better quicker. | • Orang yang penangan pertamanya dengan angioplasti dan pemasangan stent mungkin merasakan perbaikan lebih segera. |
For example, their chest pain may decrease quicker than those who just take medication. | Misalnya, rasa sakit didada akan berkurang lebih cepat daripada orang yang hanya minum obat-obatan. |
• People who take only medications for angina may not feel better as quickly, but medications require no recovery time and are less expensive than angioplasty and stenting. | • Orang yang hanya minum obat-obatan untuk mengatasi angina mungkin tidak segera merasakan perbaikan, namun minum obat-obatan tidak memerlukan waktu pulih dan lebih hemat daripada angioplasti dan pemasangan stent. |
If you choose to take medications to treat your angina, it's important that you take them exactly as your doctor says so that you get the most benefit. | Apabila Anda memilih minum obat-obatan untuk menangani kondisi angina Anda, penting Anda meminumnya tepat seperti petunjuk dokter Anda untuk memperoleh manfaat sepenuhnya. |
What if your angina treatment doesn't work? | Bagaimana jika penanganan angina Anda tidak berhasil? |
If you try medication and lifestyle changes first, but they don't relieve your angina, angioplasty and stenting may be another option. | Apabila Anda pertama mencoba minum obat-obatan dan merubah gaya hidup, namun cara ini tidak melegakan angina Anda, maka angioplasti dan pemasangan stent mungkin menjadi pilihan lainnya. |
In some cases coronary bypass surgery may be needed. | Dalam beberapa kasus bedah bypass koroner mungkin diperlukan. |
It might be reasonable to try more-conservative steps first — medications and lifestyle therapy — before considering angioplasty and stenting or other treatments. | Mungkin beralasan untuk mencoba, sebagai langkah percama, langkah yang lebih konservatif – minum obat-obatan dan perubahan gaya hidup – sebelum mempertimbangkan angioplasti dan pemasangan stent atau cara penanganan lainnya. |
Research is ongoing in new therapies and medications to treat angina. | Penelitian terus dilakukan untuk menemukan terapi dan obat-obatan baru untuk menangani angina. |
Discuss with your doctor if other therapies may be appropriate for you. | Bicarakan dengan dokter Anda apakah terapi lain mungkin cocok untuk Anda. |
Talk to your doctor if you're concerned that medications or stents aren't controlling your angina. | Bahas dengan dokter Anda jika Anda merasakan bahwa minum obat-obatan atau pemasangan stent belum mengendalikan angina Anda. |
Remember that with any treatment plan, lifestyle changes are important. | Ingatlah bahwa bersama rencana penanganan manapun, perubahan gaya hidup tetap penting. |
Extraits de Traduction Engineering
Engineering Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Indonesian) |
---|---|
Brake bleeding is the procedure performed on hydraulic brake systems whereby the brake lines (the pipes and hoses containing the brake fluid) are purged of any air bubbles. | Pembuangan angin rem adalah prosedur yang dilakukan pada sistem rem hidrolik dimana saluran rem (pipa dan selang berisi minyak rem) dibebaskan dari gelembung udara. |
This is necessary because, while the brake fluid is an incompressible liquid, air bubbles are compressible gas and their presence in the brake system greatly reduces the hydraulic pressure that can be developed within the system. | Hal ini perlu karena, meskipun minyak rem merupakan cairan tidak termampatkan, gelembung udara adalah gas yang termampatkan dan keberadaannya didalam sistem rem sangat menurunkan tekanan hidrolik yang di bangun dalam sistem. |
The same methods used for bleeding are also used for purging, where the old fluid is replaced with new fluid, which is necessary maintenance. | Cara yang dilakukan untuk membuang angin juga dilakukan untuk menguras, dimana minyak lama diganti dengan yang baru, yang merupakan pemeliharaan yang perlu. |
The brake fluid capacity of a typical automobile is around 500 ml. | Kapasitas minyak rem mobil biasanya sekitar 500 ml. |
Brake fluid is toxic, and must be handled carefully and disposed of properly. | Minyak rem bersifat racun, dan harus ditangani hati-hati dan dibuang dengan baik. |
Most cars use DOT 3 or 4 brake fluids, which may be mixed, but DOT 5 is silicone-based and not compatible with DOT 3 or | Kebanyakan mobil menggunakan minyak rem DOT 3 atau 4, yang boleh dicampur, namun DOT 5 berbasis silikon dan tidak cocok dengan DOT 3 atau |
4. Note that DOT 5.1 is a higher specification fluid compatible with DOT 3 and DOT 4, but not DOT | 4. Agar diperhatikan bahwa DOT 5.1 merupakan minyak dengan spesifikasi yang lebih tinggi dan cocok dengan DOT 3 dan DOT 4 namun tidak dengan DOT |
5. Most types of brake fluid harm automotive paint and plastics on contact, so special care must be taken when using this fluid: any spills must be immediately cleaned up. | 5. Kebanyakan jenis minyak rem merusak cat otomotif dan plastik jika bersentuhan, jadi perhatian khusus harus diberikan bilamana menggunakan minyak ini: jika ada yang tumpah harus segera dibersihkan. |
Brake fluid is water-soluble so it may be rinsed off with water. | Minyak rem larut dalam air jadi dapat dibilas dengan air. |
The process is performed by forcing clean, bubble-free brake fluid through the entire system, usually from the master cylinder(s) to the calipers of disc brakes (or the wheel cylinders of drum brakes), but in certain cases in the opposite direction. | Proses in dilakukan dengan cara mendorong minyak rem yang bersih dan bebas gelembung melalui seluruh sistem, biasanya mulai dari silinder master ke kaliper rem cakram (atau silinder roda rem tromel), tetapi dalam beberapa hal dengan arah yang berlawanan. |
A brake bleed screw is normally mounted at the highest point on each cylinder or caliper. | Sekrup pembuangan rem biasanya ditempatkan pada titik tertinggi dari setiap silinder atau kaliper. |
Extraits de Traduction Tech/Engineering
Tech/Engineering Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Indonesian) |
---|---|
“Systems Available for New Electrification. | “Sistem Yang Ada Untuk Elektrifikasi Baru. |
These are | Ada dua yaitu |
(i) the d.c. system and | (i) sistem d.c. (arus searah) dan |
(ii) the single-phase system. | (ii) sistem satu fasa arus bolak-balik. |
For heavy suburban service the low-voltage d.c. system is undoubtedly superior to the single-phase system, as the following comparison will show: | Untuk pelayanan daerah ramai pinggir kota sistem d.c. tegangan rendah dipastikan lebih unggul dibanding sistem satu-fasa, seperti ditunjukkan oleh perbandingan berikut: |
The dynamical characteristics of the d.c. traction motor are better suited for the frequent and rapid acceleration of heavy trains than those of the single-phase traction motor. | Sifat dinamis motor traksi d.c. lebih sesuai untuk memberikan percepatan rangkaian kereta yang sering dan cepat daripada motor traksi satu-fasa. |
The d.c. train equipments are lighter, more efficient, and less costly (both initially and inmaintenance) than the corresponding single-phase equipments. | Peralatan rangkaian kereta d.c. lebih ringan, lebih efisien, dan lebih murah (pada awalnya dan dalam pemeliharaannya) daripada peralatan sebanding untuk satu-fasa. |
Moreover, the energy consumption of a d.c. train will be lower than that of a single-phase train operating under similar service conditios. | Lagi pula, pemakaian energi rangkaian kereta d.c. lebih rendah daripada rangkaian kereta satu-fasa pada kondisi pelayanan yang mirip. |
Mon expérience
Expérience
2 ans.
Éducation
- 1988 MBA à IPMI Jakarta
- 1971 Graduate (Other) à University of Tasmania
Adhésions
- Himpunan Penerjemah Indonesia (The Association of Indonesian Translators) (Adhéré le : 2014)
Indonesia
Disponible Aujourd'hui
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|