À propos de moi
- Venezuela
- S'est inscrit il y a 5 mois
- video games, sport medicine, health education
300
Unités de traduction
0
Concepts terminologiques
Domaines de Spécialisation Principaux
medical
medical (health care)
Mon travail
Extraits de Traduction Medicine
Medicine Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Spanish) |
---|---|
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El síndrome del túnel carpiano es una condición causada debido a la compresión de un nervio importante en la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Esto ocurre cuando el nervio mediano, el cual parte desde el antebrazo hasta la palma de la mano, obtiene una tensión o es apretado en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los síntomas comienzan con dolor, debilidad o entumecimientos en la mano y la muñeca, subiendo hasta el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Cuando los síntomas empeoran, las personas pueden sentir un hormigueo durante el día lo que hará fuerza de agarre decrezca haciendo difícil hacer un puño, agarrar objetos pequeños o hacer otro tipo de tareas manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se identifica una causa directa del síndrome |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | La causa más probable es una predisposición congénita, ya que se manifiesta menos en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de aparición del síndrome del túnel carpiano es más común en las personas que elaboran movimientos repetitivos durante el trabajo, como las personas que trabajan en líneas de ensamblaje |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El síndrome del túnel carpiano también se asocia con el embarazo y enfermedades como la diabetes, tiroides o artritis reumatoide |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial generalmente incluye descansar la mano afectada y la muñeca durante dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los síntomas, e inmovilizando la muñeca con una férula para evitar más daño al doblar o girarla. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Los antiinflamatorios no esteroideos, como la aspirina, el ibuprofeno, otros analgésicos de venta libre y esteroides orales (prednisolona) pueden ayudar a disminuir el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | La inyección de esteroides también puede ser utilizada para aliviar la hinchazón y presión en el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | En casos más severos del síndrome del tunel carpiano, se recomienda una cirugía abierta del túnel carpiano o una cirugía endoscópica. |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El síndrome del túnel carpiano es una condición causada debido a la compresión de un nervio importante en la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Esto ocurre cuando el nervio mediano, el cual parte desde el antebrazo hasta la palma de la mano, obtiene una tensión o es apretado en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los síntomas comienzan con dolor, debilidad o entumecimientos en la mano y la muñeca, subiendo hasta el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Cuando los síntomas empeoran, las personas pueden sentir un hormigueo durante el día lo que hará fuerza de agarre decrezca haciendo difícil hacer un puño, agarrar objetos pequeños o hacer otro tipo de tareas manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se identifica una causa directa del síndrome |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | La causa más probable es una predisposición congénita, ya que se manifiesta menos en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de aparición del síndrome del túnel carpiano es más común en las personas que elaboran movimientos repetitivos durante el trabajo, como las personas que trabajan en líneas de ensamblaje |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El síndrome del túnel carpiano también se asocia con el embarazo y enfermedades como la diabetes, tiroides o artritis reumatoide |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial generalmente incluye descansar la mano afectada y la muñeca durante dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los síntomas, e inmovilizando la muñeca con una férula para evitar más daño al doblar o girarla. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Los antiinflamatorios no esteroideos, como la aspirina, el ibuprofeno, otros analgésicos de venta libre y esteroides orales (prednisolona) pueden ayudar a disminuir el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | La inyección de esteroides también puede ser utilizada para aliviar la hinchazón y presión en el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | En casos más severos del síndrome del tunel carpiano, se recomienda una cirugía abierta del túnel carpiano o una cirugía endoscópica. |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El síndrome del túnel carpiano es una condición causada debido a la compresión de un nervio importante en la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Esto ocurre cuando el nervio mediano, el cual parte desde el antebrazo hasta la palma de la mano, obtiene una tensión o es apretado en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los síntomas comienzan con dolor, debilidad o entumecimientos en la mano y la muñeca, subiendo hasta el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Cuando los síntomas empeoran, las personas pueden sentir un hormigueo durante el día lo que hará fuerza de agarre decrezca haciendo difícil hacer un puño, agarrar objetos pequeños o hacer otro tipo de tareas manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se identifica una causa directa del síndrome |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | La causa más probable es una predisposición congénita, ya que se manifiesta menos en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de aparición del síndrome del túnel carpiano es más común en las personas que elaboran movimientos repetitivos durante el trabajo, como las personas que trabajan en líneas de ensamblaje |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El síndrome del túnel carpiano también se asocia con el embarazo y enfermedades como la diabetes, tiroides o artritis reumatoide |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial generalmente incluye descansar la mano afectada y la muñeca durante dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los síntomas, e inmovilizando la muñeca con una férula para evitar más daño al doblar o girarla. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Los antiinflamatorios no esteroideos, como la aspirina, el ibuprofeno, otros analgésicos de venta libre y esteroides orales (prednisolona) pueden ayudar a disminuir el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | La inyección de esteroides también puede ser utilizada para aliviar la hinchazón y presión en el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | En casos más severos del síndrome del tunel carpiano, se recomienda una cirugía abierta del túnel carpiano o una cirugía endoscópica. |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El síndrome del túnel carpiano es una condición causada debido a la compresión de un nervio importante en la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Esto ocurre cuando el nervio mediano, el cual parte desde el antebrazo hasta la palma de la mano, obtiene una tensión o es apretado en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los síntomas comienzan con dolor, debilidad o entumecimientos en la mano y la muñeca, subiendo hasta el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Cuando los síntomas empeoran, las personas pueden sentir un hormigueo durante el día lo que hará fuerza de agarre decrezca haciendo difícil hacer un puño, agarrar objetos pequeños o hacer otro tipo de tareas manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se identifica una causa directa del síndrome |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | La causa más probable es una predisposición congénita, ya que se manifiesta menos en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de aparición del síndrome del túnel carpiano es más común en las personas que elaboran movimientos repetitivos durante el trabajo, como las personas que trabajan en líneas de ensamblaje |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El síndrome del túnel carpiano también se asocia con el embarazo y enfermedades como la diabetes, tiroides o artritis reumatoide |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial generalmente incluye descansar la mano afectada y la muñeca durante dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los síntomas, e inmovilizando la muñeca con una férula para evitar más daño al doblar o girarla. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Los antiinflamatorios no esteroideos, como la aspirina, el ibuprofeno, otros analgésicos de venta libre y esteroides orales (prednisolona) pueden ayudar a disminuir el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | La inyección de esteroides también puede ser utilizada para aliviar la hinchazón y presión en el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | En casos más severos del síndrome del tunel carpiano, se recomienda una cirugía abierta del túnel carpiano o una cirugía endoscópica. |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El síndrome del túnel carpiano es una condición causada debido a la compresión de un nervio importante en la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Esto ocurre cuando el nervio mediano, el cual parte desde el antebrazo hasta la palma de la mano, obtiene una tensión o es apretado en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los síntomas comienzan con dolor, debilidad o entumecimientos en la mano y la muñeca, subiendo hasta el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Cuando los síntomas empeoran, las personas pueden sentir un hormigueo durante el día lo que hará fuerza de agarre decrezca haciendo difícil hacer un puño, agarrar objetos pequeños o hacer otro tipo de tareas manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se identifica una causa directa del síndrome |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | La causa más probable es una predisposición congénita, ya que se manifiesta menos en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de aparición del síndrome del túnel carpiano es más común en las personas que elaboran movimientos repetitivos durante el trabajo, como las personas que trabajan en líneas de ensamblaje |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El síndrome del túnel carpiano también se asocia con el embarazo y enfermedades como la diabetes, tiroides o artritis reumatoide |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial generalmente incluye descansar la mano afectada y la muñeca durante dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los síntomas, e inmovilizando la muñeca con una férula para evitar más daño al doblar o girarla. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Los antiinflamatorios no esteroideos, como la aspirina, el ibuprofeno, otros analgésicos de venta libre y esteroides orales (prednisolona) pueden ayudar a disminuir el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | La inyección de esteroides también puede ser utilizada para aliviar la hinchazón y presión en el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | En casos más severos del síndrome del tunel carpiano, se recomienda una cirugía abierta del túnel carpiano o una cirugía endoscópica. |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El síndrome del túnel carpiano es una condición causada debido a la compresión de un nervio importante en la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Esto ocurre cuando el nervio mediano, el cual parte desde el antebrazo hasta la palma de la mano, obtiene una tensión o es apretado en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los síntomas comienzan con dolor, debilidad o entumecimientos en la mano y la muñeca, subiendo hasta el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Cuando los síntomas empeoran, las personas pueden sentir un hormigueo durante el día lo que hará fuerza de agarre decrezca haciendo difícil hacer un puño, agarrar objetos pequeños o hacer otro tipo de tareas manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se identifica una causa directa del síndrome |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | La causa más probable es una predisposición congénita, ya que se manifiesta menos en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de aparición del síndrome del túnel carpiano es más común en las personas que elaboran movimientos repetitivos durante el trabajo, como las personas que trabajan en líneas de ensamblaje |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El síndrome del túnel carpiano también se asocia con el embarazo y enfermedades como la diabetes, tiroides o artritis reumatoide |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial generalmente incluye descansar la mano afectada y la muñeca durante dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los síntomas, e inmovilizando la muñeca con una férula para evitar más daño al doblar o girarla. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Los antiinflamatorios no esteroideos, como la aspirina, el ibuprofeno, otros analgésicos de venta libre y esteroides orales (prednisolona) pueden ayudar a disminuir el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | La inyección de esteroides también puede ser utilizada para aliviar la hinchazón y presión en el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | En casos más severos del síndrome del tunel carpiano, se recomienda una cirugía abierta del túnel carpiano o una cirugía endoscópica. |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El síndrome del túnel carpiano es una condición causada debido a la compresión de un nervio importante en la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Esto ocurre cuando el nervio mediano, el cual parte desde el antebrazo hasta la palma de la mano, obtiene una tensión o es apretado en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los síntomas comienzan con dolor, debilidad o entumecimientos en la mano y la muñeca, subiendo hasta el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Cuando los síntomas empeoran, las personas pueden sentir un hormigueo durante el día lo que hará fuerza de agarre decrezca haciendo difícil hacer un puño, agarrar objetos pequeños o hacer otro tipo de tareas manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se identifica una causa directa del síndrome |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | La causa más probable es una predisposición congénita, ya que se manifiesta menos en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de aparición del síndrome del túnel carpiano es más común en las personas que elaboran movimientos repetitivos durante el trabajo, como las personas que trabajan en líneas de ensamblaje |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El síndrome del túnel carpiano también se asocia con el embarazo y enfermedades como la diabetes, tiroides o artritis reumatoide |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial generalmente incluye descansar la mano afectada y la muñeca durante dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los síntomas, e inmovilizando la muñeca con una férula para evitar más daño al doblar o girarla. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Los antiinflamatorios no esteroideos, como la aspirina, el ibuprofeno, otros analgésicos de venta libre y esteroides orales (prednisolona) pueden ayudar a disminuir el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | La inyección de esteroides también puede ser utilizada para aliviar la hinchazón y presión en el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | En casos más severos del síndrome del tunel carpiano, se recomienda una cirugía abierta del túnel carpiano o una cirugía endoscópica. |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El síndrome del túnel carpiano es una condición causada debido a la compresión de un nervio importante en la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Esto ocurre cuando el nervio mediano, el cual parte desde el antebrazo hasta la palma de la mano, obtiene una tensión o es apretado en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los síntomas comienzan con dolor, debilidad o entumecimientos en la mano y la muñeca, subiendo hasta el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Cuando los síntomas empeoran, las personas pueden sentir un hormigueo durante el día lo que hará fuerza de agarre decrezca haciendo difícil hacer un puño, agarrar objetos pequeños o hacer otro tipo de tareas manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se identifica una causa directa del síndrome |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | La causa más probable es una predisposición congénita, ya que se manifiesta menos en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de aparición del síndrome del túnel carpiano es más común en las personas que elaboran movimientos repetitivos durante el trabajo, como las personas que trabajan en líneas de ensamblaje |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El síndrome del túnel carpiano también se asocia con el embarazo y enfermedades como la diabetes, tiroides o artritis reumatoide |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial generalmente incluye descansar la mano afectada y la muñeca durante dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los síntomas, e inmovilizando la muñeca con una férula para evitar más daño al doblar o girarla. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Los antiinflamatorios no esteroideos, como la aspirina, el ibuprofeno, otros analgésicos de venta libre y esteroides orales (prednisolona) pueden ayudar a disminuir el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | La inyección de esteroides también puede ser utilizada para aliviar la hinchazón y presión en el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | En casos más severos del síndrome del tunel carpiano, se recomienda una cirugía abierta del túnel carpiano o una cirugía endoscópica. |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El síndrome del túnel carpiano es una condición causada debido a la compresión de un nervio importante en la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Esto ocurre cuando el nervio mediano, el cual parte desde el antebrazo hasta la palma de la mano, obtiene una tensión o es apretado en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los síntomas comienzan con dolor, debilidad o entumecimientos en la mano y la muñeca, subiendo hasta el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Cuando los síntomas empeoran, las personas pueden sentir un hormigueo durante el día lo que hará fuerza de agarre decrezca haciendo difícil hacer un puño, agarrar objetos pequeños o hacer otro tipo de tareas manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se identifica una causa directa del síndrome |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | La causa más probable es una predisposición congénita, ya que se manifiesta menos en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de aparición del síndrome del túnel carpiano es más común en las personas que elaboran movimientos repetitivos durante el trabajo, como las personas que trabajan en líneas de ensamblaje |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El síndrome del túnel carpiano también se asocia con el embarazo y enfermedades como la diabetes, tiroides o artritis reumatoide |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial generalmente incluye descansar la mano afectada y la muñeca durante dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los síntomas, e inmovilizando la muñeca con una férula para evitar más daño al doblar o girarla. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Los antiinflamatorios no esteroideos, como la aspirina, el ibuprofeno, otros analgésicos de venta libre y esteroides orales (prednisolona) pueden ayudar a disminuir el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | La inyección de esteroides también puede ser utilizada para aliviar la hinchazón y presión en el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | En casos más severos del síndrome del tunel carpiano, se recomienda una cirugía abierta del túnel carpiano o una cirugía endoscópica. |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El síndrome del túnel carpiano es una condición causada debido a la compresión de un nervio importante en la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Esto ocurre cuando el nervio mediano, el cual parte desde el antebrazo hasta la palma de la mano, obtiene una tensión o es apretado en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los síntomas comienzan con dolor, debilidad o entumecimientos en la mano y la muñeca, subiendo hasta el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Cuando los síntomas empeoran, las personas pueden sentir un hormigueo durante el día lo que hará fuerza de agarre decrezca haciendo difícil hacer un puño, agarrar objetos pequeños o hacer otro tipo de tareas manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se identifica una causa directa del síndrome |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | La causa más probable es una predisposición congénita, ya que se manifiesta menos en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de aparición del síndrome del túnel carpiano es más común en las personas que elaboran movimientos repetitivos durante el trabajo, como las personas que trabajan en líneas de ensamblaje |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El síndrome del túnel carpiano también se asocia con el embarazo y enfermedades como la diabetes, tiroides o artritis reumatoide |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial generalmente incluye descansar la mano afectada y la muñeca durante dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los síntomas, e inmovilizando la muñeca con una férula para evitar más daño al doblar o girarla. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Los antiinflamatorios no esteroideos, como la aspirina, el ibuprofeno, otros analgésicos de venta libre y esteroides orales (prednisolona) pueden ayudar a disminuir el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | La inyección de esteroides también puede ser utilizada para aliviar la hinchazón y presión en el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | En casos más severos del síndrome del tunel carpiano, se recomienda una cirugía abierta del túnel carpiano o una cirugía endoscópica. |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El síndrome del túnel carpiano es una condición causada debido a la compresión de un nervio importante en la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Esto ocurre cuando el nervio mediano, el cual parte desde el antebrazo hasta la palma de la mano, obtiene una tensión o es apretado en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los síntomas comienzan con dolor, debilidad o entumecimientos en la mano y la muñeca, subiendo hasta el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Cuando los síntomas empeoran, las personas pueden sentir un hormigueo durante el día lo que hará fuerza de agarre decrezca haciendo difícil hacer un puño, agarrar objetos pequeños o hacer otro tipo de tareas manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se identifica una causa directa del síndrome |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | La causa más probable es una predisposición congénita, ya que se manifiesta menos en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de aparición del síndrome del túnel carpiano es más común en las personas que elaboran movimientos repetitivos durante el trabajo, como las personas que trabajan en líneas de ensamblaje |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El síndrome del túnel carpiano también se asocia con el embarazo y enfermedades como la diabetes, tiroides o artritis reumatoide |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial generalmente incluye descansar la mano afectada y la muñeca durante dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los síntomas, e inmovilizando la muñeca con una férula para evitar más daño al doblar o girarla. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Los antiinflamatorios no esteroideos, como la aspirina, el ibuprofeno, otros analgésicos de venta libre y esteroides orales (prednisolona) pueden ayudar a disminuir el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | La inyección de esteroides también puede ser utilizada para aliviar la hinchazón y presión en el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | En casos más severos del síndrome del tunel carpiano, se recomienda una cirugía abierta del túnel carpiano o una cirugía endoscópica. |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El síndrome del túnel carpiano es una condición causada debido a la compresión de un nervio importante en la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Esto ocurre cuando el nervio mediano, el cual parte desde el antebrazo hasta la palma de la mano, obtiene una tensión o es apretado en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los síntomas comienzan con dolor, debilidad o entumecimientos en la mano y la muñeca, subiendo hasta el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Cuando los síntomas empeoran, las personas pueden sentir un hormigueo durante el día lo que hará fuerza de agarre decrezca haciendo difícil hacer un puño, agarrar objetos pequeños o hacer otro tipo de tareas manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se identifica una causa directa del síndrome |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | La causa más probable es una predisposición congénita, ya que se manifiesta menos en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de aparición del síndrome del túnel carpiano es más común en las personas que elaboran movimientos repetitivos durante el trabajo, como las personas que trabajan en líneas de ensamblaje |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El síndrome del túnel carpiano también se asocia con el embarazo y enfermedades como la diabetes, tiroides o artritis reumatoide |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial generalmente incluye descansar la mano afectada y la muñeca durante dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los síntomas, e inmovilizando la muñeca con una férula para evitar más daño al doblar o girarla. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Los antiinflamatorios no esteroideos, como la aspirina, el ibuprofeno, otros analgésicos de venta libre y esteroides orales (prednisolona) pueden ayudar a disminuir el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | La inyección de esteroides también puede ser utilizada para aliviar la hinchazón y presión en el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | En casos más severos del síndrome del tunel carpiano, se recomienda una cirugía abierta del túnel carpiano o una cirugía endoscópica. |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El síndrome del túnel carpiano es una condición causada debido a la compresión de un nervio importante en la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Esto ocurre cuando el nervio mediano, el cual parte desde el antebrazo hasta la palma de la mano, obtiene una tensión o es apretado en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los síntomas comienzan con dolor, debilidad o entumecimientos en la mano y la muñeca, subiendo hasta el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Cuando los síntomas empeoran, las personas pueden sentir un hormigueo durante el día lo que hará fuerza de agarre decrezca haciendo difícil hacer un puño, agarrar objetos pequeños o hacer otro tipo de tareas manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se identifica una causa directa del síndrome |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | La causa más probable es una predisposición congénita, ya que se manifiesta menos en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de aparición del síndrome del túnel carpiano es más común en las personas que elaboran movimientos repetitivos durante el trabajo, como las personas que trabajan en líneas de ensamblaje |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El síndrome del túnel carpiano también se asocia con el embarazo y enfermedades como la diabetes, tiroides o artritis reumatoide |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial generalmente incluye descansar la mano afectada y la muñeca durante dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los síntomas, e inmovilizando la muñeca con una férula para evitar más daño al doblar o girarla. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Los antiinflamatorios no esteroideos, como la aspirina, el ibuprofeno, otros analgésicos de venta libre y esteroides orales (prednisolona) pueden ayudar a disminuir el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | La inyección de esteroides también puede ser utilizada para aliviar la hinchazón y presión en el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | En casos más severos del síndrome del tunel carpiano, se recomienda una cirugía abierta del túnel carpiano o una cirugía endoscópica. |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El síndrome del túnel carpiano es una condición causada debido a la compresión de un nervio importante en la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Esto ocurre cuando el nervio mediano, el cual parte desde el antebrazo hasta la palma de la mano, obtiene una tensión o es apretado en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los síntomas comienzan con dolor, debilidad o entumecimientos en la mano y la muñeca, subiendo hasta el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Cuando los síntomas empeoran, las personas pueden sentir un hormigueo durante el día lo que hará fuerza de agarre decrezca haciendo difícil hacer un puño, agarrar objetos pequeños o hacer otro tipo de tareas manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se identifica una causa directa del síndrome |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | La causa más probable es una predisposición congénita, ya que se manifiesta menos en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de aparición del síndrome del túnel carpiano es más común en las personas que elaboran movimientos repetitivos durante el trabajo, como las personas que trabajan en líneas de ensamblaje |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El síndrome del túnel carpiano también se asocia con el embarazo y enfermedades como la diabetes, tiroides o artritis reumatoide |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial generalmente incluye descansar la mano afectada y la muñeca durante dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los síntomas, e inmovilizando la muñeca con una férula para evitar más daño al doblar o girarla. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Los antiinflamatorios no esteroideos, como la aspirina, el ibuprofeno, otros analgésicos de venta libre y esteroides orales (prednisolona) pueden ayudar a disminuir el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | La inyección de esteroides también puede ser utilizada para aliviar la hinchazón y presión en el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | En casos más severos del síndrome del tunel carpiano, se recomienda una cirugía abierta del túnel carpiano o una cirugía endoscópica. |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El síndrome del túnel carpiano es una condición causada debido a la compresión de un nervio importante en la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Esto ocurre cuando el nervio mediano, el cual parte desde el antebrazo hasta la palma de la mano, obtiene una tensión o es apretado en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los síntomas comienzan con dolor, debilidad o entumecimientos en la mano y la muñeca, subiendo hasta el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Cuando los síntomas empeoran, las personas pueden sentir un hormigueo durante el día lo que hará fuerza de agarre decrezca haciendo difícil hacer un puño, agarrar objetos pequeños o hacer otro tipo de tareas manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se identifica una causa directa del síndrome |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | La causa más probable es una predisposición congénita, ya que se manifiesta menos en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de aparición del síndrome del túnel carpiano es más común en las personas que elaboran movimientos repetitivos durante el trabajo, como las personas que trabajan en líneas de ensamblaje |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El síndrome del túnel carpiano también se asocia con el embarazo y enfermedades como la diabetes, tiroides o artritis reumatoide |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial generalmente incluye descansar la mano afectada y la muñeca durante dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los síntomas, e inmovilizando la muñeca con una férula para evitar más daño al doblar o girarla. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Los antiinflamatorios no esteroideos, como la aspirina, el ibuprofeno, otros analgésicos de venta libre y esteroides orales (prednisolona) pueden ayudar a disminuir el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | La inyección de esteroides también puede ser utilizada para aliviar la hinchazón y presión en el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | En casos más severos del síndrome del tunel carpiano, se recomienda una cirugía abierta del túnel carpiano o una cirugía endoscópica. |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El síndrome del túnel carpiano es una condición causada debido a la compresión de un nervio importante en la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Esto ocurre cuando el nervio mediano, el cual parte desde el antebrazo hasta la palma de la mano, obtiene una tensión o es apretado en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los síntomas comienzan con dolor, debilidad o entumecimientos en la mano y la muñeca, subiendo hasta el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Cuando los síntomas empeoran, las personas pueden sentir un hormigueo durante el día lo que hará fuerza de agarre decrezca haciendo difícil hacer un puño, agarrar objetos pequeños o hacer otro tipo de tareas manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se identifica una causa directa del síndrome |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | La causa más probable es una predisposición congénita, ya que se manifiesta menos en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de aparición del síndrome del túnel carpiano es más común en las personas que elaboran movimientos repetitivos durante el trabajo, como las personas que trabajan en líneas de ensamblaje |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El síndrome del túnel carpiano también se asocia con el embarazo y enfermedades como la diabetes, tiroides o artritis reumatoide |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial generalmente incluye descansar la mano afectada y la muñeca durante dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los síntomas, e inmovilizando la muñeca con una férula para evitar más daño al doblar o girarla. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Los antiinflamatorios no esteroideos, como la aspirina, el ibuprofeno, otros analgésicos de venta libre y esteroides orales (prednisolona) pueden ayudar a disminuir el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | La inyección de esteroides también puede ser utilizada para aliviar la hinchazón y presión en el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | En casos más severos del síndrome del tunel carpiano, se recomienda una cirugía abierta del túnel carpiano o una cirugía endoscópica. |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El síndrome del túnel carpiano es una condición causada debido a la compresión de un nervio importante en la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Esto ocurre cuando el nervio mediano, el cual parte desde el antebrazo hasta la palma de la mano, obtiene una tensión o es apretado en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los síntomas comienzan con dolor, debilidad o entumecimientos en la mano y la muñeca, subiendo hasta el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Cuando los síntomas empeoran, las personas pueden sentir un hormigueo durante el día lo que hará fuerza de agarre decrezca haciendo difícil hacer un puño, agarrar objetos pequeños o hacer otro tipo de tareas manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se identifica una causa directa del síndrome |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | La causa más probable es una predisposición congénita, ya que se manifiesta menos en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de aparición del síndrome del túnel carpiano es más común en las personas que elaboran movimientos repetitivos durante el trabajo, como las personas que trabajan en líneas de ensamblaje |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El síndrome del túnel carpiano también se asocia con el embarazo y enfermedades como la diabetes, tiroides o artritis reumatoide |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial generalmente incluye descansar la mano afectada y la muñeca durante dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los síntomas, e inmovilizando la muñeca con una férula para evitar más daño al doblar o girarla. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Los antiinflamatorios no esteroideos, como la aspirina, el ibuprofeno, otros analgésicos de venta libre y esteroides orales (prednisolona) pueden ayudar a disminuir el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | La inyección de esteroides también puede ser utilizada para aliviar la hinchazón y presión en el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | En casos más severos del síndrome del tunel carpiano, se recomienda una cirugía abierta del túnel carpiano o una cirugía endoscópica. |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El síndrome del túnel carpiano es una condición causada debido a la compresión de un nervio importante en la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Esto ocurre cuando el nervio mediano, el cual parte desde el antebrazo hasta la palma de la mano, obtiene una tensión o es apretado en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los síntomas comienzan con dolor, debilidad o entumecimientos en la mano y la muñeca, subiendo hasta el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Cuando los síntomas empeoran, las personas pueden sentir un hormigueo durante el día lo que hará fuerza de agarre decrezca haciendo difícil hacer un puño, agarrar objetos pequeños o hacer otro tipo de tareas manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se identifica una causa directa del síndrome |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | La causa más probable es una predisposición congénita, ya que se manifiesta menos en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de aparición del síndrome del túnel carpiano es más común en las personas que elaboran movimientos repetitivos durante el trabajo, como las personas que trabajan en líneas de ensamblaje |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El síndrome del túnel carpiano también se asocia con el embarazo y enfermedades como la diabetes, tiroides o artritis reumatoide |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial generalmente incluye descansar la mano afectada y la muñeca durante dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los síntomas, e inmovilizando la muñeca con una férula para evitar más daño al doblar o girarla. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Los antiinflamatorios no esteroideos, como la aspirina, el ibuprofeno, otros analgésicos de venta libre y esteroides orales (prednisolona) pueden ayudar a disminuir el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | La inyección de esteroides también puede ser utilizada para aliviar la hinchazón y presión en el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | En casos más severos del síndrome del tunel carpiano, se recomienda una cirugía abierta del túnel carpiano o una cirugía endoscópica. |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El síndrome del túnel carpiano es una condición causada debido a la compresión de un nervio importante en la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Esto ocurre cuando el nervio mediano, el cual parte desde el antebrazo hasta la palma de la mano, obtiene una tensión o es apretado en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los síntomas comienzan con dolor, debilidad o entumecimientos en la mano y la muñeca, subiendo hasta el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Cuando los síntomas empeoran, las personas pueden sentir un hormigueo durante el día lo que hará fuerza de agarre decrezca haciendo difícil hacer un puño, agarrar objetos pequeños o hacer otro tipo de tareas manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se identifica una causa directa del síndrome |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | La causa más probable es una predisposición congénita, ya que se manifiesta menos en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de aparición del síndrome del túnel carpiano es más común en las personas que elaboran movimientos repetitivos durante el trabajo, como las personas que trabajan en líneas de ensamblaje |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El síndrome del túnel carpiano también se asocia con el embarazo y enfermedades como la diabetes, tiroides o artritis reumatoide |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial generalmente incluye descansar la mano afectada y la muñeca durante dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los síntomas, e inmovilizando la muñeca con una férula para evitar más daño al doblar o girarla. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Los antiinflamatorios no esteroideos, como la aspirina, el ibuprofeno, otros analgésicos de venta libre y esteroides orales (prednisolona) pueden ayudar a disminuir el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | La inyección de esteroides también puede ser utilizada para aliviar la hinchazón y presión en el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | En casos más severos del síndrome del tunel carpiano, se recomienda una cirugía abierta del túnel carpiano o una cirugía endoscópica. |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El síndrome del túnel carpiano es una condición causada debido a la compresión de un nervio importante en la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Esto ocurre cuando el nervio mediano, el cual parte desde el antebrazo hasta la palma de la mano, obtiene una tensión o es apretado en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los síntomas comienzan con dolor, debilidad o entumecimientos en la mano y la muñeca, subiendo hasta el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Cuando los síntomas empeoran, las personas pueden sentir un hormigueo durante el día lo que hará fuerza de agarre decrezca haciendo difícil hacer un puño, agarrar objetos pequeños o hacer otro tipo de tareas manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se identifica una causa directa del síndrome |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | La causa más probable es una predisposición congénita, ya que se manifiesta menos en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de aparición del síndrome del túnel carpiano es más común en las personas que elaboran movimientos repetitivos durante el trabajo, como las personas que trabajan en líneas de ensamblaje |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El síndrome del túnel carpiano también se asocia con el embarazo y enfermedades como la diabetes, tiroides o artritis reumatoide |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial generalmente incluye descansar la mano afectada y la muñeca durante dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los síntomas, e inmovilizando la muñeca con una férula para evitar más daño al doblar o girarla. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Los antiinflamatorios no esteroideos, como la aspirina, el ibuprofeno, otros analgésicos de venta libre y esteroides orales (prednisolona) pueden ayudar a disminuir el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | La inyección de esteroides también puede ser utilizada para aliviar la hinchazón y presión en el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | En casos más severos del síndrome del tunel carpiano, se recomienda una cirugía abierta del túnel carpiano o una cirugía endoscópica. |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El síndrome del túnel carpiano es una condición causada debido a la compresión de un nervio importante en la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Esto ocurre cuando el nervio mediano, el cual parte desde el antebrazo hasta la palma de la mano, obtiene una tensión o es apretado en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los síntomas comienzan con dolor, debilidad o entumecimientos en la mano y la muñeca, subiendo hasta el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Cuando los síntomas empeoran, las personas pueden sentir un hormigueo durante el día lo que hará fuerza de agarre decrezca haciendo difícil hacer un puño, agarrar objetos pequeños o hacer otro tipo de tareas manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se identifica una causa directa del síndrome |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | La causa más probable es una predisposición congénita, ya que se manifiesta menos en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de aparición del síndrome del túnel carpiano es más común en las personas que elaboran movimientos repetitivos durante el trabajo, como las personas que trabajan en líneas de ensamblaje |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El síndrome del túnel carpiano también se asocia con el embarazo y enfermedades como la diabetes, tiroides o artritis reumatoide |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial generalmente incluye descansar la mano afectada y la muñeca durante dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los síntomas, e inmovilizando la muñeca con una férula para evitar más daño al doblar o girarla. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Los antiinflamatorios no esteroideos, como la aspirina, el ibuprofeno, otros analgésicos de venta libre y esteroides orales (prednisolona) pueden ayudar a disminuir el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | La inyección de esteroides también puede ser utilizada para aliviar la hinchazón y presión en el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | En casos más severos del síndrome del tunel carpiano, se recomienda una cirugía abierta del túnel carpiano o una cirugía endoscópica. |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El síndrome del túnel carpiano es una condición causada debido a la compresión de un nervio importante en la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Esto ocurre cuando el nervio mediano, el cual parte desde el antebrazo hasta la palma de la mano, obtiene una tensión o es apretado en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los síntomas comienzan con dolor, debilidad o entumecimientos en la mano y la muñeca, subiendo hasta el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Cuando los síntomas empeoran, las personas pueden sentir un hormigueo durante el día lo que hará fuerza de agarre decrezca haciendo difícil hacer un puño, agarrar objetos pequeños o hacer otro tipo de tareas manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se identifica una causa directa del síndrome |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | La causa más probable es una predisposición congénita, ya que se manifiesta menos en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de aparición del síndrome del túnel carpiano es más común en las personas que elaboran movimientos repetitivos durante el trabajo, como las personas que trabajan en líneas de ensamblaje |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El síndrome del túnel carpiano también se asocia con el embarazo y enfermedades como la diabetes, tiroides o artritis reumatoide |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial generalmente incluye descansar la mano afectada y la muñeca durante dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los síntomas, e inmovilizando la muñeca con una férula para evitar más daño al doblar o girarla. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Los antiinflamatorios no esteroideos, como la aspirina, el ibuprofeno, otros analgésicos de venta libre y esteroides orales (prednisolona) pueden ayudar a disminuir el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | La inyección de esteroides también puede ser utilizada para aliviar la hinchazón y presión en el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | En casos más severos del síndrome del tunel carpiano, se recomienda una cirugía abierta del túnel carpiano o una cirugía endoscópica. |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El síndrome del túnel carpiano es una condición causada debido a la compresión de un nervio importante en la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Esto ocurre cuando el nervio mediano, el cual parte desde el antebrazo hasta la palma de la mano, obtiene una tensión o es apretado en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los síntomas comienzan con dolor, debilidad o entumecimientos en la mano y la muñeca, subiendo hasta el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Cuando los síntomas empeoran, las personas pueden sentir un hormigueo durante el día lo que hará fuerza de agarre decrezca haciendo difícil hacer un puño, agarrar objetos pequeños o hacer otro tipo de tareas manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se identifica una causa directa del síndrome |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | La causa más probable es una predisposición congénita, ya que se manifiesta menos en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de aparición del síndrome del túnel carpiano es más común en las personas que elaboran movimientos repetitivos durante el trabajo, como las personas que trabajan en líneas de ensamblaje |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El síndrome del túnel carpiano también se asocia con el embarazo y enfermedades como la diabetes, tiroides o artritis reumatoide |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial generalmente incluye descansar la mano afectada y la muñeca durante dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los síntomas, e inmovilizando la muñeca con una férula para evitar más daño al doblar o girarla. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Los antiinflamatorios no esteroideos, como la aspirina, el ibuprofeno, otros analgésicos de venta libre y esteroides orales (prednisolona) pueden ayudar a disminuir el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | La inyección de esteroides también puede ser utilizada para aliviar la hinchazón y presión en el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | En casos más severos del síndrome del tunel carpiano, se recomienda una cirugía abierta del túnel carpiano o una cirugía endoscópica. |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El síndrome del túnel carpiano es una condición causada debido a la compresión de un nervio importante en la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Esto ocurre cuando el nervio mediano, el cual parte desde el antebrazo hasta la palma de la mano, obtiene una tensión o es apretado en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los síntomas comienzan con dolor, debilidad o entumecimientos en la mano y la muñeca, subiendo hasta el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Cuando los síntomas empeoran, las personas pueden sentir un hormigueo durante el día lo que hará fuerza de agarre decrezca haciendo difícil hacer un puño, agarrar objetos pequeños o hacer otro tipo de tareas manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se identifica una causa directa del síndrome |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | La causa más probable es una predisposición congénita, ya que se manifiesta menos en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de aparición del síndrome del túnel carpiano es más común en las personas que elaboran movimientos repetitivos durante el trabajo, como las personas que trabajan en líneas de ensamblaje |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El síndrome del túnel carpiano también se asocia con el embarazo y enfermedades como la diabetes, tiroides o artritis reumatoide |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial generalmente incluye descansar la mano afectada y la muñeca durante dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los síntomas, e inmovilizando la muñeca con una férula para evitar más daño al doblar o girarla. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Los antiinflamatorios no esteroideos, como la aspirina, el ibuprofeno, otros analgésicos de venta libre y esteroides orales (prednisolona) pueden ayudar a disminuir el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | La inyección de esteroides también puede ser utilizada para aliviar la hinchazón y presión en el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | En casos más severos del síndrome del tunel carpiano, se recomienda una cirugía abierta del túnel carpiano o una cirugía endoscópica. |
Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. | El síndrome del túnel carpiano es una condición causada debido a la compresión de un nervio importante en la muñeca |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. | Esto ocurre cuando el nervio mediano, el cual parte desde el antebrazo hasta la palma de la mano, obtiene una tensión o es apretado en la muñeca |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. | Los síntomas comienzan con dolor, debilidad o entumecimientos en la mano y la muñeca, subiendo hasta el brazo |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. | Cuando los síntomas empeoran, las personas pueden sentir un hormigueo durante el día lo que hará fuerza de agarre decrezca haciendo difícil hacer un puño, agarrar objetos pequeños o hacer otro tipo de tareas manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. | En algunos casos no se identifica una causa directa del síndrome |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. | La causa más probable es una predisposición congénita, ya que se manifiesta menos en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. | El riesgo de aparición del síndrome del túnel carpiano es más común en las personas que elaboran movimientos repetitivos durante el trabajo, como las personas que trabajan en líneas de ensamblaje |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. | El síndrome del túnel carpiano también se asocia con el embarazo y enfermedades como la diabetes, tiroides o artritis reumatoide |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. | El tratamiento inicial generalmente incluye descansar la mano afectada y la muñeca durante dos semanas, evitando actividades que puedan empeorar los síntomas, e inmovilizando la muñeca con una férula para evitar más daño al doblar o girarla. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. | Los antiinflamatorios no esteroideos, como la aspirina, el ibuprofeno, otros analgésicos de venta libre y esteroides orales (prednisolona) pueden ayudar a disminuir el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. | La inyección de esteroides también puede ser utilizada para aliviar la hinchazón y presión en el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. | En casos más severos del síndrome del tunel carpiano, se recomienda una cirugía abierta del túnel carpiano o una cirugía endoscópica. |
Venezuela
Disponible Aujourd'hui
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Activité récente
A traduit 300 unités de traduction
dans les domaines de medicine, medical (health care) and medical
Paire de langues: English > Spanish
Jun 19, 2024