À propos de moi
- United States
- S'est inscrit il y a environ 7 ans
- international law, maritime, intellectual property
- ProZ.com
- Check, PayPal, Wire transfer
- United States Dollar (USD - $)
$0,09 to $0,11/mot*
$25 to $35/heure*
*Les tarifs listés représentent une fourchette générale pour ce traducteur. Chaque projet est différent et plusieurs facteurs affectent les tarifs de traduction incluant la complexité du texte source, le format du fichier, le délai de livraison, etc. Veuillez contacter ce traducteur avec les détails de votre travail de traduction pour obtenir un devis précis. Afin d'assurer l'uniformité des données, les tarifs présentés sur TM-Town sont toujours en USD. Chaque traducteur a sa devise.
76
Unités de traduction
0
Concepts terminologiques
Paires de langues
English to Spanish
Spanish to English
Italian to English
Italian to Spanish
Domaines de Spécialisation Principaux
war
history
international law
clothing
other
Mon travail
Extraits de Traduction International Law
International Law Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Spanish) |
---|---|
What is “governance”? | ¿Qué es "gobierno"? |
The term governance often gives rise to confusion because it is (erroneously) assumed that it must refer solely to acts or duties of the government. | El término gobierno por lo general da lugar a confusiones porque se asume (erróneamente) que debe referirse únicamente a los actos o deberes de quienes gobiernan. |
Of course, governments do play an important role in many kinds of governance. | Por supuesto, los que gobiernan tienen un papel importante en muchas clases de gobierno. |
However, in fact, the concept is far broader, and extends beyond merely the State. | Sin embargo, y de hecho, el concepto es mucho más amplio, y se extiende más allá de la simple consideración de Estado. |
For example, we have seen increasing reference recently to the notion of “corporate governance”, a process that involves oversight both by the State and by a host of non-State bodies, including corporations themselves. | Por ejemplo, hemos visto un aumento reciente en las referencias del mismo como el concepto de "gobierno corporativo", un proceso que involucra supervisión tanto por parte del Estado como por parte de un grupo de entes no estadales, incluyendo corporaciones en sí mismas. |
Don McLean points out that the word governance derives from the Latin word “gubernare”, which refers to the action of steering a ship. | Don McLean señala que la palabra gobierno deriva de la palabra del Latin "gubernare", que se refiere a la acción de conducir una embarcación. |
This etymology suggests a broader definition for governance. | Le etimología sugiere una definición más amplia de gobierno. |
One important implication of this broader view is that governance includes multiple tools and mechanisms. | Una implicación importante es que el gpobierno incluye múltiples herramientas y mecanismos. |
Traditional law and policy are certainly among those mechanisms. | La ley tradicional y las políticas están ciertamente incluidas entre esos mecanismos. |
However, as we shall see throughout this primer, governance can take place through many other channels. | Sin embargo, como veremos a lo largo de este nivel introductorio, el gobierno puede tener lugar a través de muchos otros canales. |
Technology, social norms, decision-making procedures, and institutional design: all of these are as equally important in governance as law or policy. | La terminología, normas sociales, procedimientos de toma de decisiones, y diseño institucional: todos ellos son tan importantes en el gobierno como las leyes o políticas. |
Extraits de Traduction International Law
International Law Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Spanish) |
---|---|
A trade-mark is a distinctive sign of some kind which is used by a business to identify itself and its products and services to consumers, and to set the business and its products or services apart from those of other businesses. | Una marca comercial es un signo distintivo de cualquier clase que es usado por un negocio para distinguirse a sí mismo y a sus productos o servicios de aquellos de otras empresas. |
Conventionally, a trade-mark comprises a name, word, phrase, logo, symbol, design, image, characters, logo, a domain name, a colour applied to a surface or a combination of one or more of these elements. | Convencionalmente, una marca comercial comprende un nombre, palabra, frase, logotipo, símbolo, diseño, imagen, caracteres, logotipo, un nombre de dominio, un color aplicado a una superficie o una combinación de uno o más de estos elementos. |
There is also a range of non-conventional trade-marks which do not fall into these standard categories. | Hay tambien un rango de marcas comerciales no convencionales que no entran dentro de estas categorías estándar. |
The function of a trade-mark is to serve as an exclusive identifier of the source or origin of a product or service. | La función de una marca comercial es servir de identificador exclusivo de la fuente u origen de un producto o servicio. |
"Because the purpose of a trade-mark is to distinguish the wares/services of a person by associating the wares/services with a single source, the trade-mark must be distinctive and remain distinctive of the single source." | "Porque el propósito de una marca comercial es distinguir los bienes/servicios de una persona al asosciar los bienes/servicios con una fuente única, la marca comercial debe ser distintiva y permanecer distintiva de la fuente única." |
A trade-mark owner seeks to enforce their rights or interests in a trade-mark by preventing unauthorised trade-mark use. | Un propietario de marca comercial busca hacer valer sus derechos o intereses en una marca comercial al prevenir los usos no autorizados de la marca comercial. |
For a trade-mark to be in "use" it must have public "impact". | Para que una marca comercial se encuentre "en uso" debe tener un "impacto" público. |
As such internal company documents, such as letterhead, memos, reports, etc. are not sufficient unless they are used in outside correspondence. | Como tal, los documentos internos de una empresa, tales como papelería, memos, reportes, etc. no sonsuficientes a menos que se utilicen en correspondencia externa. |
Extraits de Traduction History
History Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Spanish) |
---|---|
The complex situation of Catholicism in Great Britain had results in their Colonies. | La situación compleja del Catolicismo en Gran Bretaña tuvo resultados en sus Colonias. |
At the time of the American revolution, Catholics formed approximately 1.6% of the total American population of the original 13 colonies. | Al momento de la revolución Americana, los Católicos formaban aproximadamente el 1.6% del total de la población Americana de las 13 colonias originales. |
If Catholics were seen as potential enemies of the British state, Irish Catholics, subject to British rule, were doubly-damned. | Si los Católicos fueron vistos como enemigos potenciales del Estado Británico, los Católicos Irlandeses, sujetos al régimen Británico, estaban doblemente condenados. |
In Ireland they had been subject to British domination. | En Irlanda ellos estaban sujetos al dominio Británico. |
In America Catholics were still forbidden from settling in some of the colonies. | En América los Católicos aún tenían prohibido asentarse en algunas de las colonias. |
Although the head of their faith dwelt in Rome, they were under the official representation of the Catholic Bishop of the London diocese, one James Talbot. | Aunque el liderazgo de su fe residía en Roma, estaban bajo la representación oficial del obispo Católico de la diócesis de Londes, que en ese momento era James Talbot. |
When War began, Bishop Talbot declared his faithfulness to the British Crown. | Cuando la Guerra dio inicio, el Obispo Talbot declaró su fidelidad a la Corona Británica. |
(If he had done otherwise, Catholics in England would have been in trouble. Anti-Catholic sentiment still ran high.) | (Si hubiese actuado de otra forma, los Católicos en Inglaterra se hubieran visto en problemas. El sentir Anti-Católico todavía tenía mucha fuerza.) |
He forbade any Colonial priest to serve Communion. | El prohibió a los curas Coloniales otorgar la Comunión. |
This made practice of the faith impossible. | Esto hizo imposible la práctica de la fe. |
This created sympathy for the Colonial rebels. | Esto creó simpatía por los rebeldes Coloniales. |
The Continental Army's alliance with the French increased sympathy for the faith. | La alianza de la Armada Continental con los Franceses incrementó la simpatía por la fe. |
When the French fleet arrived in Newport, Rhode Island, the colony repealed the Act of 1664 and allowed citizenship to Catholics. | Cuando las flotillas Francesas desembarcaron en Newport, Rhode Island, la colonia derogó el Acta de 1664 y le permitió la ciudadanía a los Católicos |
(This anticipated the provision of the Constitutional Bill of Rights which would strike anti-Catholic laws from the books.) | (Esto anticipó la provisión de la Carta de Derechos Contitucionales que derogaría las leyes Anti-Catolicistas de los libros.) |
After the war, the Pope created an American Bishop, John Carroll -- a descendant of the same Carrolls who had helped found Maryland -- and an American Diocese communicating directly with Rome. | Después de la guerra, el Papa creó un obispo Americano, John Carroll --descendiente de los mismos Carrolls que colaboraron en la fundación de Maryland-- y una Diócesis Americana que se comunicaba directamente con Roma. |
The British government commanded General Thomas Gage to enforce the Intolerable Acts and shut down the Massachusetts legislature. | El gobierno Británico ordenó al General Thomas Gage que hiciese cumplir las Leyes Intolerables y revocar la legislatura de Massachusetts |
Gage decided to confiscate a stockpile of colonial arms located in Concord. | Gage decidió confiscar un arsenal de armas localizado en Concord. |
On April 19, 1775, Gage's troops marched to Concord. | El 19 de Abril de 1775, las tropas de Gage marcharon hacia Concord. |
On the way, at the town of Lexington, Americans who had been warned in advance by Paul Revere and others of the British movements made an attempt to stop the troops. | En el camino, en el pueblo de Lexington, los Americanos, los cuales habían sido advertidos del avance por medio de Paul Revere y otros de los movimientos Británicos hicieron un intento de detener las tropas. |
No one knows which side fired the first shot, but it sparked battle on Lexington Green between the British and the Minutemen. | No se sabe a ciencia cierta quién efectuó el primer disparo, pero el mismo dio inicio a la batalla en Lexington Green entre los Británicos y los soldados reservistas Americanos. |
Faced against an overwhelmingly superior number of British regular troops in an open field, the Minutemen were quickly routed. | Enfrentados a un numero abrumadoramente superior de Tropas Británicas regulares en un campo abierto, los soldados reservistas fueron derrotados rápidamente. |
Nevertheless, alarms sounded through the countryside. | Sin embargo, las alarmas sonaron a través del a través de las áreas rurales. |
The colonial militias poured in and were able to launch guerrilla attacks on the British while they marched on to Concord. | Las milicias coloniales se congregaron y pudieron lanzar ataques de guerrilla contra los Ingleses en su marcha hasta Concord. |
The colonials amassed of troops at Concord. | Los coloniales agruparon un gran contingente de tropas en Concord. |
They engaged the British in force there, and they were able to repulse them. | Se enfrentaron allí a los Británicos con todas sus fuerzas, y fueron capaces de repelerlos. |
They then claimed the contents of the armory. | Posteriormente, reclamaron el contenido de la armería. |
The British retreated to Boston under a constant and withering fire from all sides. | Los Británicos se retiraron hasta Boston bajo un constante y debilitante ataque desde todos los ángulos. |
Only a reinforcing column with artillery support on the outskirts of Boston prevented the British withdrawal from becoming a total rout. | Sólo una columna de refuerzo con soporte de artillería a las afueras de Boston evitó que el retiro Británico fuese una derrota total. |
The following day the British woke up to find Boston surrounded by 20,000 armed colonists, occupying the neck of land extending to the peninsula the city stood on. | Al día siguiente los Británicos despertaron para encontrar que Boston estaba rodeado por 20.000 colonistas armados, ocupando el espacio de tierra que se extendía a la península en que se hallaba erigida la ciudad |
Extraits de Traduction Entertainment
Entertainment Extraits de Traduction
Source (Spanish) | Cible (English) |
---|---|
Hollywood y el Star System | Hollywood and the Star System |
En Estados Unidos, el cine tuvo un éxito arrollador, por una peculiar circunstancia social: al ser un país de inmigrantes, muchos de los cuales no hablaban el inglés, tanto el teatro como la prensa o los libros les estaban vedados por la barrera idiomática, y así el cine mudo se transformó en una fuente muy importante de esparcimiento para ellos. | In the United States, the movies became an overwhelming success, for a peculiar social circumstance: being as it is a country of immigrants, many of whom didn't speak English, both the theater and the press or books were out of their reach because of the language barrier, and thus the mute cinema became a very important source of entertainment for them. |
Viendo las perspectivas de este negocio, y basándose en su patente sobre el kinetoscopio, Thomas Alva Edison intentó tomar el control de los derechos sobre la explotación del cinematógrafo. | Given the business' perspectives and based on its patent over the kinetoscope, Thomas Alva Edison tried to seize control of the exploitation rights to the cinematograph. |
El asunto no solo llegó a juicio, de Edison contra los llamados productores independientes, sino que se libró incluso a tiro limpio. | Not only did the matter went to trial, brought up by Edison against the so-called independent producers, but it was even fought at gunpoint |
Como consecuencia, los productores independientes emigraron desde Nueva York y la costa este, donde Edison era fuerte, hacia el oeste, recientemente pacificado. | Consequently, the independent producers took flight from New York and the east coast, where Edison was stronger, to the west, recently planned out |
En un pequeño poblado llamado Hollywood, encontraron condiciones ideales para rodar: días soleados casi todo el año, multitud de paisajes que pudieran servir como locaciones, y la cercanía con la frontera de México, en caso de que debieran escapar de la justicia. | In a small town named Hollywood, the ideal conditions to film were found: sunny days through most of the year, multiple landscapes that could be used as locations, and closeness to the Mexican frontier, in case they had to take flight for the frontier |
Así nació la llamada Meca del Cine, y Hollywood se transformó en el más importante centro cinematográfico del mundo. | This is how the so-called Mecca of the Movies was born,and Hollywood became the most important cinematic center of the world |
Extraits de Traduction Sports
Sports Extraits de Traduction
Source (Spanish) | Cible (English) |
---|---|
El deporte es una actividad física reglamentada, normalmente de carácter competitivo, que puede mejorar la condición física (Antúnez, M. 2001) de quien lo practica, y tiene propiedades que lo diferencian del juego. | Sports are regimented physical activities, normally of a competitive character, which may improve them physical condition (Antúnez, M. 2001)of the person practicing it, and has properties that set it apart from the games. |
La RAE, en su Diccionario de la lengua española, define deporte como una «actividad física, ejercida como juego o competición, cuya práctica supone entrenamiento y sujeción a normas»; también, en una segunda acepción, más amplia, como «recreación, pasatiempo, placer, diversión o ejercicio físico, por lo común al aire libre». | The RSA, in its Dictionary of the Spanish Language, defines sport as a «physical activity, exercised as game or competition, which practice requires training and subject to rules»; also, in a second, broader, definition, as «recreation, pastime, pleasure, fun or physical exercise, commonly out in the open». |
Por otra parte, la Carta Europea del deporte lo define como: «Todas las formas de actividades físicas que mediante una participación organizada o no, tienen como objetivo la expresión o la mejora de la condición física y psíquica, el desarrollo de las relaciones sociales o la obtención de resultados en competición de todos los niveles». | Otherwise, the European Sports Act defines it as: «All manner of physical activity that by means of a participation whether or not organized, has as its goal the expression or improvement of the physical and mental condition, the development of social relations or the achievement of results in all levels of competition». |
Institucionalmente, para que una actividad sea considerada deporte, debe estar avalada por estructuras administrativas y de control reconocidas que se encargan de reglamentarlo (las organizaciones deportivas). | Institutionally, for an activity to be considered sport, it must be backed up by recognized administrative and control structures in charge of setting up its regulations (sport organizations). |
El hecho de que alguna actividad no esté reconocida institucionalmente como deporte, no impide que pueda estarlo popularmente, como ocurre con el deporte rural o con los deportes alternativos. | The fact that an activity is not institutionally recognized as sport, doesn't mean that it cannot be popularly recognized as such, as it often is the case with rural sports or with alternative sports. |
Extraits de Traduction Law
Law Extraits de Traduction
Source (Spanish) | Cible (English) |
---|---|
Derecho penal es la rama del Derecho Público que regula la potestad punitiva del Estado, asociando a hechos, estrictamente determinados por la ley, como presupuesto, una pena, medida de seguridad o corrección como consecuencia. | Criminal law is a branch of Public Law which regulates the punishing faculties of the state, by associating to certain facts, strictly determined by law as assumptions, a punishment, security measure or corrective measure as consequence. |
Cuando se habla de derecho penal se utiliza el término con diferentes significados, de acuerdo con lo que se desee hacer referencia; de tal modo, puede hablarse manera preliminar de un Derecho penal sustantivo y, por otro lado, del Derecho penal adjetivo o procesal penal. | When we talk about criminal law the term is used with different meanings, depending on which is being referred to; so then one can primarily refer to a substantive criminal Law on the one hand and to an adjective or procedural criminal Law on the other. |
El primero de ellos está constituido por lo que generalmente se conoce como código penal o leyes penales de fondo, que son las normas promulgadas por el Estado, que establecen los delitos y las penas, mientras que el derecho procesal penal es el conjunto de normas destinadas a establecer el modo de aplicación de las mismas. | The first of those is constituted of what generally is known as criminal code or base criminal laws, which are the norms issued by the State, setting forth the crimes and their punishment, whereas the procedural criminal law is the set of norms destined to set forth the way to enforce the same. |
United States
Disponible Aujourd'hui
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|