À propos de moi
- Brazil
- S'est inscrit il y a 11 mois
- marketing, graphic design, culture
Langue maternelle :
Portuguese
I discovered my passion for overcoming language barriers while volunteering as an interpreter at my church. My dad, a polyglot who spoke six languages, greatly influenced and instilled in me a deep passion for other languages. I am fluent in English, Portuguese, and Spanish.
700
Unités de traduction
0
Concepts terminologiques
Domaines de Spécialisation Principaux
religion
bible
Mon travail
Extraits de Traduction Religion
Bible Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Portuguese) |
---|---|
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que só pode ser experimentado da melhor forma quando esclarecido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido do que não esclarecido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Ser esclarecido é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Esclarecimento significa paz interior, felicidade interior e tudo que compreende o amor por todos os serres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida reside em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêem Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sentem Deus nele ou nela ou ao redor dele ou dela. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sentem Deus como uma felicidade, uma paz e uma força interior e estão cientes de que ele ou ela estão numa verdade superior que só pode ser descrita como o amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem definições variadas de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus domina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio máximo é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés referiu-se a Deus de uma forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de ser feliz, onde alguém experimenta o esclarecimento. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nós encontramos o caminho principal para o esclarecimento. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Por esse motivo a consciência do ego é perda. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Quando alguém experimenta uma consciência pura, é alguém com todas as coisas e só pode dizer: "Eu sou." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer "Eu sou fulano de tal." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identificam com tudo e com todos e pessoalmente não é nada é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda no caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma incarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou se iluminar diariamente, você será conduzido até a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que só pode ser experimentado da melhor forma quando esclarecido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido do que não esclarecido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Ser esclarecido é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Esclarecimento significa paz interior, felicidade interior e tudo que compreende o amor por todos os serres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida reside em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêem Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sentem Deus nele ou nela ou ao redor dele ou dela. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sentem Deus como uma felicidade, uma paz e uma força interior e estão cientes de que ele ou ela estão numa verdade superior que só pode ser descrita como o amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem definições variadas de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus domina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio máximo é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés referiu-se a Deus de uma forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de ser feliz, onde alguém experimenta o esclarecimento. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nós encontramos o caminho principal para o esclarecimento. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Por esse motivo a consciência do ego é perda. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Quando alguém experimenta uma consciência pura, é alguém com todas as coisas e só pode dizer: "Eu sou." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer "Eu sou fulano de tal." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identificam com tudo e com todos e pessoalmente não é nada é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda no caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma incarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou se iluminar diariamente, você será conduzido até a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que só pode ser experimentado da melhor forma quando esclarecido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido do que não esclarecido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Ser esclarecido é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Esclarecimento significa paz interior, felicidade interior e tudo que compreende o amor por todos os serres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida reside em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêem Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sentem Deus nele ou nela ou ao redor dele ou dela. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sentem Deus como uma felicidade, uma paz e uma força interior e estão cientes de que ele ou ela estão numa verdade superior que só pode ser descrita como o amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem definições variadas de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus domina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio máximo é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés referiu-se a Deus de uma forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de ser feliz, onde alguém experimenta o esclarecimento. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nós encontramos o caminho principal para o esclarecimento. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Por esse motivo a consciência do ego é perda. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Quando alguém experimenta uma consciência pura, é alguém com todas as coisas e só pode dizer: "Eu sou." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer "Eu sou fulano de tal." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identificam com tudo e com todos e pessoalmente não é nada é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda no caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma incarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou se iluminar diariamente, você será conduzido até a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que só pode ser experimentado da melhor forma quando esclarecido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido do que não esclarecido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Ser esclarecido é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Esclarecimento significa paz interior, felicidade interior e tudo que compreende o amor por todos os serres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida reside em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêem Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sentem Deus nele ou nela ou ao redor dele ou dela. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sentem Deus como uma felicidade, uma paz e uma força interior e estão cientes de que ele ou ela estão numa verdade superior que só pode ser descrita como o amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem definições variadas de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus domina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio máximo é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés referiu-se a Deus de uma forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de ser feliz, onde alguém experimenta o esclarecimento. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nós encontramos o caminho principal para o esclarecimento. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Por esse motivo a consciência do ego é perda. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Quando alguém experimenta uma consciência pura, é alguém com todas as coisas e só pode dizer: "Eu sou." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer "Eu sou fulano de tal." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identificam com tudo e com todos e pessoalmente não é nada é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda no caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma incarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou se iluminar diariamente, você será conduzido até a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que só pode ser experimentado da melhor forma quando esclarecido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido do que não esclarecido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Ser esclarecido é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Esclarecimento significa paz interior, felicidade interior e tudo que compreende o amor por todos os serres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida reside em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêem Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sentem Deus nele ou nela ou ao redor dele ou dela. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sentem Deus como uma felicidade, uma paz e uma força interior e estão cientes de que ele ou ela estão numa verdade superior que só pode ser descrita como o amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem definições variadas de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus domina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio máximo é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés referiu-se a Deus de uma forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de ser feliz, onde alguém experimenta o esclarecimento. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nós encontramos o caminho principal para o esclarecimento. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Por esse motivo a consciência do ego é perda. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Quando alguém experimenta uma consciência pura, é alguém com todas as coisas e só pode dizer: "Eu sou." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer "Eu sou fulano de tal." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identificam com tudo e com todos e pessoalmente não é nada é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda no caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma incarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou se iluminar diariamente, você será conduzido até a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que só pode ser experimentado da melhor forma quando esclarecido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido do que não esclarecido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Ser esclarecido é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Esclarecimento significa paz interior, felicidade interior e tudo que compreende o amor por todos os serres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida reside em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêem Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sentem Deus nele ou nela ou ao redor dele ou dela. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sentem Deus como uma felicidade, uma paz e uma força interior e estão cientes de que ele ou ela estão numa verdade superior que só pode ser descrita como o amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem definições variadas de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus domina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio máximo é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés referiu-se a Deus de uma forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de ser feliz, onde alguém experimenta o esclarecimento. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nós encontramos o caminho principal para o esclarecimento. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Por esse motivo a consciência do ego é perda. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Quando alguém experimenta uma consciência pura, é alguém com todas as coisas e só pode dizer: "Eu sou." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer "Eu sou fulano de tal." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identificam com tudo e com todos e pessoalmente não é nada é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda no caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma incarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou se iluminar diariamente, você será conduzido até a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que só pode ser experimentado da melhor forma quando esclarecido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido do que não esclarecido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Ser esclarecido é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Esclarecimento significa paz interior, felicidade interior e tudo que compreende o amor por todos os serres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida reside em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêem Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sentem Deus nele ou nela ou ao redor dele ou dela. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sentem Deus como uma felicidade, uma paz e uma força interior e estão cientes de que ele ou ela estão numa verdade superior que só pode ser descrita como o amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem definições variadas de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus domina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio máximo é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés referiu-se a Deus de uma forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de ser feliz, onde alguém experimenta o esclarecimento. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nós encontramos o caminho principal para o esclarecimento. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Por esse motivo a consciência do ego é perda. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Quando alguém experimenta uma consciência pura, é alguém com todas as coisas e só pode dizer: "Eu sou." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer "Eu sou fulano de tal." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identificam com tudo e com todos e pessoalmente não é nada é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda no caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma incarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou se iluminar diariamente, você será conduzido até a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que só pode ser experimentado da melhor forma quando esclarecido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido do que não esclarecido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Ser esclarecido é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Esclarecimento significa paz interior, felicidade interior e tudo que compreende o amor por todos os serres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida reside em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêem Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sentem Deus nele ou nela ou ao redor dele ou dela. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sentem Deus como uma felicidade, uma paz e uma força interior e estão cientes de que ele ou ela estão numa verdade superior que só pode ser descrita como o amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem definições variadas de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus domina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio máximo é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés referiu-se a Deus de uma forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de ser feliz, onde alguém experimenta o esclarecimento. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nós encontramos o caminho principal para o esclarecimento. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Por esse motivo a consciência do ego é perda. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Quando alguém experimenta uma consciência pura, é alguém com todas as coisas e só pode dizer: "Eu sou." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer "Eu sou fulano de tal." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identificam com tudo e com todos e pessoalmente não é nada é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda no caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma incarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou se iluminar diariamente, você será conduzido até a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que só pode ser experimentado da melhor forma quando esclarecido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido do que não esclarecido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Ser esclarecido é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Esclarecimento significa paz interior, felicidade interior e tudo que compreende o amor por todos os serres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida reside em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêem Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sentem Deus nele ou nela ou ao redor dele ou dela. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sentem Deus como uma felicidade, uma paz e uma força interior e estão cientes de que ele ou ela estão numa verdade superior que só pode ser descrita como o amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem definições variadas de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus domina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio máximo é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés referiu-se a Deus de uma forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de ser feliz, onde alguém experimenta o esclarecimento. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nós encontramos o caminho principal para o esclarecimento. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Por esse motivo a consciência do ego é perda. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Quando alguém experimenta uma consciência pura, é alguém com todas as coisas e só pode dizer: "Eu sou." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer "Eu sou fulano de tal." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identificam com tudo e com todos e pessoalmente não é nada é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda no caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma incarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou se iluminar diariamente, você será conduzido até a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que só pode ser experimentado da melhor forma quando esclarecido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido do que não esclarecido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Ser esclarecido é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Esclarecimento significa paz interior, felicidade interior e tudo que compreende o amor por todos os serres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida reside em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêem Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sentem Deus nele ou nela ou ao redor dele ou dela. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sentem Deus como uma felicidade, uma paz e uma força interior e estão cientes de que ele ou ela estão numa verdade superior que só pode ser descrita como o amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem definições variadas de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus domina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio máximo é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés referiu-se a Deus de uma forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de ser feliz, onde alguém experimenta o esclarecimento. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nós encontramos o caminho principal para o esclarecimento. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Por esse motivo a consciência do ego é perda. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Quando alguém experimenta uma consciência pura, é alguém com todas as coisas e só pode dizer: "Eu sou." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer "Eu sou fulano de tal." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identificam com tudo e com todos e pessoalmente não é nada é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda no caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma incarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou se iluminar diariamente, você será conduzido até a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que só pode ser experimentado da melhor forma quando esclarecido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido do que não esclarecido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Ser esclarecido é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Esclarecimento significa paz interior, felicidade interior e tudo que compreende o amor por todos os serres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida reside em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêem Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sentem Deus nele ou nela ou ao redor dele ou dela. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sentem Deus como uma felicidade, uma paz e uma força interior e estão cientes de que ele ou ela estão numa verdade superior que só pode ser descrita como o amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem definições variadas de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus domina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio máximo é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés referiu-se a Deus de uma forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de ser feliz, onde alguém experimenta o esclarecimento. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nós encontramos o caminho principal para o esclarecimento. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Por esse motivo a consciência do ego é perda. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Quando alguém experimenta uma consciência pura, é alguém com todas as coisas e só pode dizer: "Eu sou." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer "Eu sou fulano de tal." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identificam com tudo e com todos e pessoalmente não é nada é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda no caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma incarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou se iluminar diariamente, você será conduzido até a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que só pode ser experimentado da melhor forma quando esclarecido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido do que não esclarecido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Ser esclarecido é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Esclarecimento significa paz interior, felicidade interior e tudo que compreende o amor por todos os serres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida reside em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêem Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sentem Deus nele ou nela ou ao redor dele ou dela. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sentem Deus como uma felicidade, uma paz e uma força interior e estão cientes de que ele ou ela estão numa verdade superior que só pode ser descrita como o amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem definições variadas de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus domina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio máximo é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés referiu-se a Deus de uma forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de ser feliz, onde alguém experimenta o esclarecimento. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nós encontramos o caminho principal para o esclarecimento. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Por esse motivo a consciência do ego é perda. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Quando alguém experimenta uma consciência pura, é alguém com todas as coisas e só pode dizer: "Eu sou." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer "Eu sou fulano de tal." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identificam com tudo e com todos e pessoalmente não é nada é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda no caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma incarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou se iluminar diariamente, você será conduzido até a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que só pode ser experimentado da melhor forma quando esclarecido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido do que não esclarecido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Ser esclarecido é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Esclarecimento significa paz interior, felicidade interior e tudo que compreende o amor por todos os serres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida reside em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêem Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sentem Deus nele ou nela ou ao redor dele ou dela. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sentem Deus como uma felicidade, uma paz e uma força interior e estão cientes de que ele ou ela estão numa verdade superior que só pode ser descrita como o amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem definições variadas de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus domina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio máximo é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés referiu-se a Deus de uma forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de ser feliz, onde alguém experimenta o esclarecimento. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nós encontramos o caminho principal para o esclarecimento. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Por esse motivo a consciência do ego é perda. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Quando alguém experimenta uma consciência pura, é alguém com todas as coisas e só pode dizer: "Eu sou." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer "Eu sou fulano de tal." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identificam com tudo e com todos e pessoalmente não é nada é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda no caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma incarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou se iluminar diariamente, você será conduzido até a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que só pode ser experimentado da melhor forma quando esclarecido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido do que não esclarecido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Ser esclarecido é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Esclarecimento significa paz interior, felicidade interior e tudo que compreende o amor por todos os serres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida reside em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêem Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sentem Deus nele ou nela ou ao redor dele ou dela. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sentem Deus como uma felicidade, uma paz e uma força interior e estão cientes de que ele ou ela estão numa verdade superior que só pode ser descrita como o amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem definições variadas de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus domina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio máximo é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés referiu-se a Deus de uma forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de ser feliz, onde alguém experimenta o esclarecimento. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nós encontramos o caminho principal para o esclarecimento. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Por esse motivo a consciência do ego é perda. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Quando alguém experimenta uma consciência pura, é alguém com todas as coisas e só pode dizer: "Eu sou." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer "Eu sou fulano de tal." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identificam com tudo e com todos e pessoalmente não é nada é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda no caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma incarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou se iluminar diariamente, você será conduzido até a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que só pode ser experimentado da melhor forma quando esclarecido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido do que não esclarecido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Ser esclarecido é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Esclarecimento significa paz interior, felicidade interior e tudo que compreende o amor por todos os serres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida reside em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêem Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sentem Deus nele ou nela ou ao redor dele ou dela. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sentem Deus como uma felicidade, uma paz e uma força interior e estão cientes de que ele ou ela estão numa verdade superior que só pode ser descrita como o amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem definições variadas de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus domina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio máximo é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés referiu-se a Deus de uma forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de ser feliz, onde alguém experimenta o esclarecimento. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nós encontramos o caminho principal para o esclarecimento. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Por esse motivo a consciência do ego é perda. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Quando alguém experimenta uma consciência pura, é alguém com todas as coisas e só pode dizer: "Eu sou." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer "Eu sou fulano de tal." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identificam com tudo e com todos e pessoalmente não é nada é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda no caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma incarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou se iluminar diariamente, você será conduzido até a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que só pode ser experimentado da melhor forma quando esclarecido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido do que não esclarecido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Ser esclarecido é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Esclarecimento significa paz interior, felicidade interior e tudo que compreende o amor por todos os serres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida reside em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêem Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sentem Deus nele ou nela ou ao redor dele ou dela. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sentem Deus como uma felicidade, uma paz e uma força interior e estão cientes de que ele ou ela estão numa verdade superior que só pode ser descrita como o amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem definições variadas de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus domina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio máximo é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés referiu-se a Deus de uma forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de ser feliz, onde alguém experimenta o esclarecimento. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nós encontramos o caminho principal para o esclarecimento. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Por esse motivo a consciência do ego é perda. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Quando alguém experimenta uma consciência pura, é alguém com todas as coisas e só pode dizer: "Eu sou." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer "Eu sou fulano de tal." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identificam com tudo e com todos e pessoalmente não é nada é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda no caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma incarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou se iluminar diariamente, você será conduzido até a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que só pode ser experimentado da melhor forma quando esclarecido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido do que não esclarecido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Ser esclarecido é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Esclarecimento significa paz interior, felicidade interior e tudo que compreende o amor por todos os serres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida reside em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêem Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sentem Deus nele ou nela ou ao redor dele ou dela. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sentem Deus como uma felicidade, uma paz e uma força interior e estão cientes de que ele ou ela estão numa verdade superior que só pode ser descrita como o amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem definições variadas de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus domina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio máximo é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés referiu-se a Deus de uma forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de ser feliz, onde alguém experimenta o esclarecimento. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nós encontramos o caminho principal para o esclarecimento. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Por esse motivo a consciência do ego é perda. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Quando alguém experimenta uma consciência pura, é alguém com todas as coisas e só pode dizer: "Eu sou." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer "Eu sou fulano de tal." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identificam com tudo e com todos e pessoalmente não é nada é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda no caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma incarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou se iluminar diariamente, você será conduzido até a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que só pode ser experimentado da melhor forma quando esclarecido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido do que não esclarecido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Ser esclarecido é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Esclarecimento significa paz interior, felicidade interior e tudo que compreende o amor por todos os serres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida reside em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêem Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sentem Deus nele ou nela ou ao redor dele ou dela. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sentem Deus como uma felicidade, uma paz e uma força interior e estão cientes de que ele ou ela estão numa verdade superior que só pode ser descrita como o amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem definições variadas de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus domina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio máximo é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés referiu-se a Deus de uma forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de ser feliz, onde alguém experimenta o esclarecimento. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nós encontramos o caminho principal para o esclarecimento. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Por esse motivo a consciência do ego é perda. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Quando alguém experimenta uma consciência pura, é alguém com todas as coisas e só pode dizer: "Eu sou." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer "Eu sou fulano de tal." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identificam com tudo e com todos e pessoalmente não é nada é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda no caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma incarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou se iluminar diariamente, você será conduzido até a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que só pode ser experimentado da melhor forma quando esclarecido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido do que não esclarecido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Ser esclarecido é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Esclarecimento significa paz interior, felicidade interior e tudo que compreende o amor por todos os serres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida reside em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêem Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sentem Deus nele ou nela ou ao redor dele ou dela. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sentem Deus como uma felicidade, uma paz e uma força interior e estão cientes de que ele ou ela estão numa verdade superior que só pode ser descrita como o amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem definições variadas de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus domina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio máximo é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés referiu-se a Deus de uma forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de ser feliz, onde alguém experimenta o esclarecimento. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nós encontramos o caminho principal para o esclarecimento. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Por esse motivo a consciência do ego é perda. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Quando alguém experimenta uma consciência pura, é alguém com todas as coisas e só pode dizer: "Eu sou." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer "Eu sou fulano de tal." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identificam com tudo e com todos e pessoalmente não é nada é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda no caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma incarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou se iluminar diariamente, você será conduzido até a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que só pode ser experimentado da melhor forma quando esclarecido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido do que não esclarecido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Ser esclarecido é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Esclarecimento significa paz interior, felicidade interior e tudo que compreende o amor por todos os serres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida reside em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêem Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sentem Deus nele ou nela ou ao redor dele ou dela. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sentem Deus como uma felicidade, uma paz e uma força interior e estão cientes de que ele ou ela estão numa verdade superior que só pode ser descrita como o amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem definições variadas de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus domina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio máximo é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés referiu-se a Deus de uma forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de ser feliz, onde alguém experimenta o esclarecimento. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nós encontramos o caminho principal para o esclarecimento. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Por esse motivo a consciência do ego é perda. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Quando alguém experimenta uma consciência pura, é alguém com todas as coisas e só pode dizer: "Eu sou." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer "Eu sou fulano de tal." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identificam com tudo e com todos e pessoalmente não é nada é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda no caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma incarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou se iluminar diariamente, você será conduzido até a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que só pode ser experimentado da melhor forma quando esclarecido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido do que não esclarecido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Ser esclarecido é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Esclarecimento significa paz interior, felicidade interior e tudo que compreende o amor por todos os serres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida reside em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêem Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sentem Deus nele ou nela ou ao redor dele ou dela. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sentem Deus como uma felicidade, uma paz e uma força interior e estão cientes de que ele ou ela estão numa verdade superior que só pode ser descrita como o amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem definições variadas de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus domina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio máximo é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés referiu-se a Deus de uma forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de ser feliz, onde alguém experimenta o esclarecimento. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nós encontramos o caminho principal para o esclarecimento. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Por esse motivo a consciência do ego é perda. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Quando alguém experimenta uma consciência pura, é alguém com todas as coisas e só pode dizer: "Eu sou." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer "Eu sou fulano de tal." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identificam com tudo e com todos e pessoalmente não é nada é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda no caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma incarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou se iluminar diariamente, você será conduzido até a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que só pode ser experimentado da melhor forma quando esclarecido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido do que não esclarecido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Ser esclarecido é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Esclarecimento significa paz interior, felicidade interior e tudo que compreende o amor por todos os serres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida reside em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêem Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sentem Deus nele ou nela ou ao redor dele ou dela. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sentem Deus como uma felicidade, uma paz e uma força interior e estão cientes de que ele ou ela estão numa verdade superior que só pode ser descrita como o amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem definições variadas de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus domina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio máximo é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés referiu-se a Deus de uma forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de ser feliz, onde alguém experimenta o esclarecimento. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nós encontramos o caminho principal para o esclarecimento. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Por esse motivo a consciência do ego é perda. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Quando alguém experimenta uma consciência pura, é alguém com todas as coisas e só pode dizer: "Eu sou." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer "Eu sou fulano de tal." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identificam com tudo e com todos e pessoalmente não é nada é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda no caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma incarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou se iluminar diariamente, você será conduzido até a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que só pode ser experimentado da melhor forma quando esclarecido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido do que não esclarecido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Ser esclarecido é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Esclarecimento significa paz interior, felicidade interior e tudo que compreende o amor por todos os serres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida reside em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêem Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sentem Deus nele ou nela ou ao redor dele ou dela. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sentem Deus como uma felicidade, uma paz e uma força interior e estão cientes de que ele ou ela estão numa verdade superior que só pode ser descrita como o amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem definições variadas de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus domina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio máximo é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés referiu-se a Deus de uma forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de ser feliz, onde alguém experimenta o esclarecimento. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nós encontramos o caminho principal para o esclarecimento. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Por esse motivo a consciência do ego é perda. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Quando alguém experimenta uma consciência pura, é alguém com todas as coisas e só pode dizer: "Eu sou." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer "Eu sou fulano de tal." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identificam com tudo e com todos e pessoalmente não é nada é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda no caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma incarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou se iluminar diariamente, você será conduzido até a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que só pode ser experimentado da melhor forma quando esclarecido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido do que não esclarecido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Ser esclarecido é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Esclarecimento significa paz interior, felicidade interior e tudo que compreende o amor por todos os serres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida reside em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêem Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sentem Deus nele ou nela ou ao redor dele ou dela. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sentem Deus como uma felicidade, uma paz e uma força interior e estão cientes de que ele ou ela estão numa verdade superior que só pode ser descrita como o amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem definições variadas de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus domina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio máximo é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés referiu-se a Deus de uma forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de ser feliz, onde alguém experimenta o esclarecimento. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nós encontramos o caminho principal para o esclarecimento. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Por esse motivo a consciência do ego é perda. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Quando alguém experimenta uma consciência pura, é alguém com todas as coisas e só pode dizer: "Eu sou." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer "Eu sou fulano de tal." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identificam com tudo e com todos e pessoalmente não é nada é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda no caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma incarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou se iluminar diariamente, você será conduzido até a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que só pode ser experimentado da melhor forma quando esclarecido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido do que não esclarecido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Ser esclarecido é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Esclarecimento significa paz interior, felicidade interior e tudo que compreende o amor por todos os serres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida reside em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêem Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sentem Deus nele ou nela ou ao redor dele ou dela. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sentem Deus como uma felicidade, uma paz e uma força interior e estão cientes de que ele ou ela estão numa verdade superior que só pode ser descrita como o amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem definições variadas de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus domina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio máximo é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés referiu-se a Deus de uma forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de ser feliz, onde alguém experimenta o esclarecimento. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nós encontramos o caminho principal para o esclarecimento. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Por esse motivo a consciência do ego é perda. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Quando alguém experimenta uma consciência pura, é alguém com todas as coisas e só pode dizer: "Eu sou." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer "Eu sou fulano de tal." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identificam com tudo e com todos e pessoalmente não é nada é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda no caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma incarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou se iluminar diariamente, você será conduzido até a luz. |
Mon expérience
Expérience
4 ans.
Éducation
- 2003 BA à UEMG - Brazil
Brazil
Disponible Aujourd'hui
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Activité récente
A traduit 700 unités de traduction
dans les domaines de bible and religion
Paire de langues: English > Portuguese
Jan 12, 2024