À propos de moi
- Brazil
- S'est inscrit il y a environ un an
- music, health care, lifestyle
- MemoQ
- ProZ.com
- PayPal
- United States Dollar (USD - $)
- átomos, elétron, condução, bandas, prótons, elétrons, átomo, carga
I am willing to do my best to carry out the task efficiently and professionally. I am open to more detailed instructions about the projects and I am always willing to learn and improve, becoming an increasingly capable professional.
72
Unités de traduction
0
Concepts terminologiques
Domaines de Spécialisation Principaux
bible
religion
electronics
engineering (electrical)
other
Mon travail
Extraits de Traduction Electrical Engineering
Electrical Engineering Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Portuguese) |
---|---|
Atoms, the smallest particles of matter that retain the properties of the matter, are made of protons, electrons, and neutrons. | Os átomos, as menores partículas de matéria que retêm as propriedades da matéria, são feitos de prótons, elétrons e nêutrons. |
Protons have a positive charge, Electrons have a negative charge that cancels the proton's positive charge. | Os prótons têm carga positiva, os elétrons têm carga negativa que cancela a carga positiva do próton. |
Neutrons are particles that are similar to a proton but have a neutral charge. | Nêutrons são partículas semelhantes a um próton, mas possuem carga neutra. |
There are no differences between positive and negative charges except that particles with the same charge repel each other and particles with opposite charges attract each other. | Não há diferenças entre cargas positivas e negativas, exceto que partículas com a mesma carga se repelem e partículas com cargas opostas se atraem. |
If a solitary positive proton and negative electron are placed near each other they will come together to form a hydrogen atom. | Se um próton positivo solitário e um elétron negativo forem colocados próximos um do outro, eles se unirão para formar um átomo de hidrogênio. |
This repulsion and attraction (force between stationary charged particles) is known as the Electrostatic Force and extends theoretically to infinity, but is diluted as the distance between particles increases. | Esta repulsão e atração (força entre partículas carregadas estacionárias) é conhecida como Força Eletrostática e se estende teoricamente ao infinito, mas é diluída à medida que a distância entre as partículas aumenta. |
When an atom has one or more missing electrons it is left with a positive charge, and when an atom has at least one extra electron it has a negative charge. | Quando um átomo tem um ou mais elétrons faltantes, ele fica com uma carga positiva, e quando um átomo tem pelo menos um elétron extra, ele fica com uma carga negativa. |
Having a positive or a negative charge makes an atom an ion. | Ter uma carga positiva ou negativa torna um átomo um íon. |
Atoms only gain and lose protons and neutrons through fusion, fission, and radioactive decay. | Os átomos só ganham e perdem prótons e nêutrons por meio de fusão, fissão e decaimento radioativo. |
Although atoms are made of many particles and objects are made of many atoms, they behave similarly to charged particles in terms of how they repel and attract. | Embora os átomos sejam feitos de muitas partículas e os objetos sejam feitos de muitos átomos, eles se comportam de maneira semelhante às partículas carregadas em termos de como se repelem e atraem. |
In an atom the protons and neutrons combine to form a tightly bound nucleus. | Em um átomo, os prótons e os nêutrons se combinam para formar um núcleo fortemente ligado. |
This nucleus is surrounded by a vast cloud of electrons circling it at a distance but held near the protons by electromagnetic attraction (the electrostatic force discussed earlier). | Este núcleo é cercado por uma vasta nuvem de elétrons que o circunda à distância, mas mantido próximo aos prótons por atração eletromagnética (a força eletrostática discutida anteriormente). |
The cloud exists as a series of overlapping shells / bands in which the inner valence bands are filled with electrons and are tightly bound to the atom. | A nuvem existe como uma série de camadas/bandas sobrepostas nas quais as bandas de valência internas são preenchidas com elétrons e estão fortemente ligadas ao átomo. |
The outer conduction bands contain no electrons except those that have accelerated to the conduction bands by gaining energy. | As bandas de condução externas não contêm elétrons, exceto aqueles que aceleraram para as bandas de condução ganhando energia. |
With enough energy an electron will escape an atom (compare with the escape velocity of a space rocket). | Com energia suficiente, um elétron escapará de um átomo (compare com a velocidade de escape de um foguete espacial). |
When an electron in the conduction band decelerates and falls to another conduction band or the valence band a photon is emitted. | Quando um elétron na banda de condução desacelera e cai para outra banda de condução ou banda de valência, um fóton é emitido. |
This is known as the photoelectric effect. | Isso é conhecido como efeito fotoelétrico. |
Extraits de Traduction Religion
Religion Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Portuguese) |
---|---|
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor experimentado quando iluminado. |
We can only say that it is good to live in God. | Só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | A iluminação é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vê Deus como uma espécie de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si mesmo e ao seu redor. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente Deus como felicidade interior, paz interior e força interior e está consciente de que está numa verdade mais elevada que só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem definições variadas de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus domina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio mais elevado é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referiu a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés referiu-se a Deus de forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras “Eu sou”. |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Estas palavras referem-se a Deus como um estado de ser feliz onde se experimenta a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras “eu sou” encontramos o principal caminho para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim, a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então a pessoa experimenta a consciência pura, é uma com tudo e só pode dizer: “Eu sou”. |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “Eu sou fulano de tal”. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e com todos e pessoalmente não é nada e é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda no caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar diariamente com Deus ou com um ser iluminado, você será conduzido à luz. |
Extraits de Traduction International Law
International Law Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Portuguese) |
---|---|
The test to determine if a set of words in a mark are "clearly descriptive" depends on the immediate or first impression of the words as a whole rather than a parsed analysis of the potential meanings of the word. | O teste para determinar se um conjunto de palavras numa marca é “claramente descritivo” depende da impressão imediata ou primeira das palavras como um todo, e não de uma análise analisada dos significados potenciais da palavra. |
This requires that the words be taken in the context of similar wares or services. | Isto exige que as palavras sejam tomadas no contexto de produtos ou serviços semelhantes. |
Simply put, words are "clearly descriptive" if they are "related to an intrinsic quality, character or be material to the composition of the goods or products, or describe a feature, trait or characteristic, or function/result of the goods or service" | Simplificando, as palavras são "claramente descritivas" se estiverem "relacionadas a uma qualidade intrínseca, caráter ou forem materiais para a composição dos bens ou produtos, ou descreverem uma característica, traço ou característica, ou função/resultado dos bens ou serviços ". |
If a mark is suggestive of another mark there is a potential that the mark may be unregistrable. | Se uma marca sugerir outra marca, existe a possibilidade de a marca não ser registrável. |
Marks that are "confusingly similar" to a registered or pending mark are unregistrable under section 12(1)(d). | Marcas que são "confusamente semelhantes" a uma marca registrada ou pendente não são registráveis de acordo com a seção 12(1)(d). |
A similar mark depends on a number of factors including whether the mark has visual or auditory similarities, whether it suggests a similar idea, or whether they are used to market similar services or wares. | Uma marca semelhante depende de uma série de fatores, incluindo se a marca tem semelhanças visuais ou auditivas, se sugere uma ideia semelhante ou se são utilizadas para comercializar serviços ou produtos semelhantes. |
Extraits de Traduction Engineering
Engineering Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Portuguese) |
---|---|
Residual stresses are stress fields that prevail in non-loaded structures. | As tensões residuais são campos de tensão que prevalecem em estruturas não carregadas. |
For instance, a normal bolt resting in the palm of your hand may experience large measures of stress. | Por exemplo, um parafuso normal apoiado na palma da sua mão pode sofrer grandes tensões. |
This is not because of your demeanor or the way you are holding it, instead it is due to the way the bolt has been manufactured. | Isso não se deve ao seu comportamento ou à maneira como você o segura, mas sim à maneira como o parafuso foi fabricado. |
A quality thread is rolled rather than cut. | Uma linha de qualidade é enrolada em vez de cortada. |
Thus the material has been subjected to significant plastic deformation, which creates compressive stresses in the creases of the thread. | Assim, o material foi submetido a deformações plásticas significativas, o que cria tensões de compressão nas dobras da rosca. |
The treatment also generates tensile stresses, as required by the law of force equilibrium. | O tratamento também gera tensões de tração, conforme exigido pela lei do equilíbrio de forças. |
Compressive residual stresses in the thread are favorable to the fatigue life of the bolt, and are thus desirable. | As tensões residuais compressivas na rosca são favoráveis à vida à fadiga do parafuso e, portanto, são desejáveis. |
The corresponding tensile stress's, on the other hand, may have a negative impact on the maximum load carrying capacity. | As tensões de tração correspondentes, por outro lado, podem ter um impacto negativo na capacidade máxima de carga. |
However, this weakening effect is small thanks to the material's ability to yield and redistribute the stress fields in the event of an extreme load. | No entanto, este efeito de enfraquecimento é pequeno graças à capacidade do material de ceder e redistribuir os campos de tensão no caso de uma carga extrema. |
Residual stresses may have positive, negative or no practical effects on a structure's mechanical integrity. | As tensões residuais podem ter efeitos práticos positivos, negativos ou nulos na integridade mecânica de uma estrutura. |
Whatever the case may be, knowing about them is important. | Seja qual for o caso, conhecê-los é importante. |
This chapter explains common causes and possible effects of residual stresses, and thoroughly prepares the reader for related topics in subsequent chapters. | Este capítulo explica as causas comuns e os possíveis efeitos das tensões residuais e prepara minuciosamente o leitor para tópicos relacionados nos capítulos subsequentes. |
Extraits de Traduction International Law
International Law Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Portuguese) |
---|---|
"Intent" refers to the mental state of the individual consisting of the desire or purpose to achieve a particular consequence, or where the consequences the person sees as certain, "substantially", or "practically" certain. | “Intenção” refere-se ao estado mental do indivíduo que consiste no desejo ou propósito de alcançar uma determinada consequência, ou onde as consequências a pessoa vê como certas, “substancialmente” ou “praticamente” certas. |
Intent is often proven by way of inference. | A intenção é frequentemente comprovada por meio de inferência. |
Inferences are factual findings based on common sense. | Inferências são descobertas factuais baseadas no bom senso. |
There is the long-standing inference that a person intends the natural consequences of one’s actions applies to many situations. | Existe a inferência de longa data de que uma pessoa pretende que as consequências naturais das suas ações se apliquem a muitas situações. |
The inference will be made in most any circumstances except where there may be evidence to the contrary. | A inferência será feita em quase todas as circunstâncias, exceto quando houver evidência em contrário. |
Doubt may be raised as to the specific intent of the person where they suffer from mental illness or where intoxicated. | Podem surgir dúvidas quanto à intenção específica da pessoa quando sofre de doença mental ou quando está intoxicada. |
Generally speaking, the inference requires the assumption that the accused has the capacity to form intent. | De um modo geral, a inferência requer a suposição de que o acusado tem a capacidade de formar intenção. |
The presence of the word "wilfully" in an provision for an criminal code offence "generally signals a subjective mens rea requirement, but the appropriate meaning of the term ‘wilfully’ will depend on the context in which it is found." | A presença da palavra "intencionalmente" em uma disposição para uma infração de código criminal "geralmente indica um requisito subjetivo de mens rea, mas o significado apropriado do termo "intencionalmente" dependerá do contexto em que é encontrado." |
In context of a probation order, "wilful" denotes "a legislative concern for a relatively high level of mens rea" that requires a intent to breach and have a purpose in doing so. | No contexto de uma ordem de liberdade condicional, "intencional" denota "uma preocupação legislativa com um nível relativamente alto de mens rea" que requer a intenção de violar e ter um propósito ao fazê-lo. |
Mon expérience
Expérience
1 an.
Éducation
- 2011 HSD à Centro Educacional Futura
Brazil
Disponible Aujourd'hui
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|