À propos de moi
I'm a journalist with experience in planning and managing social media and content creation. I studied abroad for two months and I am passionate about English. In addition, I have experience in English-Portuguese translation and proofreading. Let's talk!
68
Unités de traduction
25
Concepts terminologiques
Domaines de Spécialisation Principaux
food industry
food
cooking
cinema
other
Mon travail
Extraits de Traduction Journalism
Journalism Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Portuguese) |
---|---|
Journalism is the production and distribution of reports on the interaction of events, facts, ideas, and people that are the "news of the day" and that impacts society to at least some degree. | Jornalismo é a produção e distribuição de artigos sobre a interação de eventos, fatos, ideias e pessoas que são as "notícias do dia" e que impactam a sociedade de alguma forma. |
The word applies to the occupation (professional or not), the methods of gathering information, and the organizing literary styles. | A palavra se aplica à ocupação (profissional ou não), aos métodos de coleta de informação, e aos estilos de organização de ideias. |
Journalistic media include: print, television, radio, Internet, and, in the past, newsreels. | A mídia jornalística inclui: imprensa escrita, televisão, rádio, Internet e, no passado, noticiários. |
Concepts of the appropriate role for journalism varies between countries. | Os conceitos sobre o papel adequado para o jornalismo variam de país para país. |
In some nations, the news media is controlled by a government intervention, and is not a fully independent body. | Em algumas nações, a mídia de notícias é controlada por uma intervenção do governo, e não é um órgão totalmente independente. |
In others, the news media is independent from the government but the profit motive is in tension with constitutional protections of freedom of the press. | Em outros, a mídia de notícias é independente do governo, mas o motivo do lucro está em tensão com as proteções constitucionais da liberdade de imprensa. |
Access to freely available information gathered by independent and competing journalistic enterprises with transparent editorial standards can enable citizens to effectively participate in the political process. | O acesso livre às informações disponíveis, coletadas por empresas jornalísticas independentes e concorrentes com padrões editoriais transparentes, pode permitir que os cidadãos participem efetivamente do processo político. |
In the United States, journalism is protected by the freedom of the press clause in the First Amendment. | Nos Estados Unidos, o jornalismo é protegido pela cláusula de liberdade de imprensa da Primeira Emenda. |
The role and status of journalism, along with that of the mass media, has undergone changes over the last two decades with the advent of digital technology and publication of news on the Internet. | O papel e o status do jornalismo, juntamente com o dos meios de comunicação de massa, tem sofrido mudanças nas últimas duas décadas com o advento da tecnologia digital e a publicação de notícias na Internet. |
This has created a shift in the consumption of print media channels, as people increasingly consume news through e-readers, smartphones, and other electronic devices, challenging news organizations to fully monetize their digital wing, as well as improvise on the context in which they publish news in print. | Isto criou uma mudança no consumo dos canais de mídia impressa, uma vez que as pessoas cada vez mais consomem notícias através de leitores eletrônicos, smartphones e outros dispositivos eletrônicos, desafiando as organizações jornalísticas a rentabilizar totalmente sua ala digital, bem como a improvisar sobre o contexto no qual eles publicam as notícias na imprensa. |
Notably, in the American media landscape, newsrooms have reduced their staff and coverage as traditional media channels, such as television, grapple with declining audiences. | Notavelmente, no cenário da mídia americana, as redações reduziram seu pessoal e sua cobertura como canais tradicionais da mídia, como a televisão, que se lutam com audiências em declínio. |
For instance, between 2007 and 2012, CNN edited its story packages into nearly half of their original time length. | Por exemplo, entre 2007 e 2012, a CNN editou seus pacotes de histórias em quase metade de seu tempo original. |
Extraits de Traduction Hollywood
Hollywood Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Portuguese) |
---|---|
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Originada 121 anos atrás, Hollywood é a indústria de filme mais antiga do mundo. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | A mais antiga exibição de um projeto documentada nos Estados Unidos foi em Junho de 1894 em Richmond, Indiana, por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | O primeiro estúdio de filme na área de Hollywood, chamado Nestor Studios, foi fundado em 1911 por Al Christie para David Horsley em um antigo prédio na esquina da Sunset Boulervard com a rua Gower. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | No mesmo ano, outros quinze filmes independentes foram feitos em Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood foi tão fortemente associado com a indústria filmográfica que a palavra "Hollywood" passou a ser usada para se referir a indústria em si. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Em 1913, Cecil B. DeMille, juntamente com Jesse Lasky, alugou um celeiro com instalações de estúdio na esquina sudeste das ruas Selma e Vine, lugar onde anteriormente o estúdio e laboratório Burns e Revier. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille então, começou a produção de "The Squaw Man" em 1914. |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Ficou conhecido como o celeiro de Lasky-DeMille e hoje dá lugar ao Hollywood Heritage Museum. |
Extraits de Traduction Tourism
Tourism Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Portuguese) |
---|---|
We know why we tour as tourists. | Nós sabemos porque agimos como turistas. |
You know why you may choose some parts of the globe over others by reasons such as family, cheap prices and activities- but do you specifically know why we tour? | Você sabe porque pode escolher alguns países do mundo em vez de outros por razões como família, preços baratos e atividades - mas você sabe especificamente, porque nós fazemos viajamos? |
Tourism varies a number of ways: time, number of tourists, and different reasons being just some. | Turismo varia em diversos aspectos: tempo, quantidade de pessoas, e diferentes razões. |
For example, you may spend 2 weeks in Borth which has thousands of tourists, or you may tour in the Amazon for a month where there are little tourists and for the purpose of ecotourism. | Por exemplo, você pode passar duas semanas em Borth, que tem milhares de turistas, ou pode fazer um passeio na Amazônia por um mês onde há poucos turistas e com o propósito de ecoturismo. |
Because of recent falls in the economy and general decrease of salary, many people are looking for cheaper places to tour. | Devido às recentes quedas na economia e à diminuição geral do salário, muitas pessoas estão procurando lugares mais baratos para visitar. |
This means more money for the cheaper resorts, that tend to be Mass Tourism destinations and a big company. | Isto significa mais dinheiro para os resorts mais baratos, que tendem a ser destinos de turismo de massa e de grandes empresas. |
Tourism can have positive and negative effects: money, jobs and a good recognition are common positives that tourism brings. | O turismo pode ter efeitos positivos e negativos: dinheiro, empregos e um bom reconhecimento são pontos positivos que o turismo traz. |
However, Global warming, pollution and destruction of habitat are all negatives people are concerned about. | No entanto, o aquecimento global, a poluição e a destruição do habitat são fatores negativos com os quais as pessoas estão preocupadas. |
Solutions are being carried out to make tourism more eco-friendly. | Medidas estão sendo tomadas para tornar o turismo mais ecologicamente correto. |
Eco-tourism helps local communities, wildlife and produces much less pollution than mass tourism. | O ecoturismo ajuda as comunidades locais, a vida selvagem e produz muito menos poluição do que o turismo de massa. |
But are the general public willing to tour in eco-tourist destinations? | Mas o público geral está disposto a participar de excursões em destinos eco-turísticos? |
Extraits de Traduction French Cuisine
French Cuisine Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Portuguese) |
---|---|
French regional cuisine is characterized by its extreme diversity and style. | A culinária regional francesa é caracterizada por sua extrema diversidade e estilo. |
Traditionally, each region of France has its own distinctive cuisine. | Tradicionalmente, cada região da França possui seu próprio tipo de cozinha. |
Paris and Île-de-France | Paris e Île-de-France |
Paris and Île-de-France are central regions where almost anything from the country is available, as all train lines meet in the city. | Paris e Île-de-France são regiões centrais onde praticamente funciona tudo do país, como as linhas de trem que cortam a cidade. |
Over 9,000 restaurants exist in Paris and almost any cuisine can be obtained here. | Existem mais de 9,000 restaurantes em Paris e você pode encontrar quase todo tipo de cozinha aqui. |
High-quality Michelin Guide-rated restaurants proliferate here. | Restaurantes de alta qualidade, classificados pela Michelin Guide-rated, estão aqui. |
Champagne, Lorraine, and Alsace | Champagne, Lorraine e Alsácia. |
Game and ham are popular in Champagne, as well as the special sparkling wine simply known as Champagne. | Jogos e presunto são populares em Champagne, assim como o vinho espumante que leva o mesmo nome. |
Fine fruit preserves are known from Lorraine as well as the quiche Lorraine. | Conservas de frutas finas são famosas em Lorraine, assim como a quiche que leva o mesmo nome da cidade. |
Alsace is influenced by the Alemannic food culture; as such, beers made in the area are similar to the style of bordering Germany. | A Alsácia é influenciada pela cultura culinária Alemã; como as cervejas, feitas na região que são similares ao estilo de fazer fronteira com a Alemanha. |
Dishes like choucroute (the French word for sauerkraut) are also popular. | Pratos como choucroute (a palavra francesa para chucrute) também são populares. |
[9]:55 Many "Eaux de Vie" (alcoholic distillation) also called schnaps is from this region, due to a wide variety of local fruits (cherry, raspberry, pear, grapes) and especially prunes (mirabelle, plum). | Muitas "Eaux de Vie" (destilação alcoólica) também chamadas Schnaps são desta região, devido a uma grande variedade de frutas locais (cereja, framboesa, pera, uva) e especialmente ameixas secas (mirabelle). |
[9]:259,295 | 259,295 |
Nord Pas-de-Calais, Picardy, Normandy, and Brittany | Nord Pas-de-Calais, Picardia, Normandia, e Brittany. |
The coastline supplies many crustaceans, sea bass, monkfish and herring. | A região costeira fornece muitos crustáceos, robalos, tamboris e arenques. |
Normandy has top quality seafood, such as scallops and sole, while Brittany has a supply of lobster, crayfish and mussels. | A Normandia possui frutos do mar de primeira qualidade, como vieiras e linguados, enquanto Brittany tem um fornecimento de lagosta, lagostim e mexilhões. |
Normandy is home to a large population of apple trees; apples are often used in dishes, as well as cider and Calvados. | A Normandia também abriga uma grande população de macieiras; as maçãs são frequentemente utilizadas em pratos, assim como para cidra e Calvados. |
The northern areas of this region, especially Nord, grow ample amounts of wheat, sugar beets and chicory. | A parte norte desta região cultiva grandes quantidades de trigo, beterraba e chicória. |
Thick stews are found often in these northern areas as well. | Ensopados também são encontrados com frequência nessas áreas do norte. |
The produce of these northern regions is also considered some of the best in the country, including cauliflower and artichokes. | Os produtos dessas regiões do norte também são considerados alguns dos melhores do país, incluindo couve-flor e alcachofras. |
Buckwheat grows widely in Brittany as well and is used in the region's galettes, called jalet, which is where this dish originated. | O trigo sarraceno também cresce muito em Brittany e é utilizado nas galetas da região, chamadas Jalet, que é de onde este prato se originou. |
Loire Valley and central France | Vale do Loire e França central |
High-quality fruits come from the Loire Valley and central France, including cherries grown for the liqueur Guignolet and the 'Belle Angevine' pears. | As frutas de alta qualidade vêm do Vale do Loire e da França central, incluindo as cerejas cultivadas para o licor Guignolet e as peras "Belle Angevine". |
The strawberries and melons are also of high quality. | Os morangos e melões também são de alta qualidade. |
Fish are seen in the cuisine, often served with a beurre blanc sauce, as well as wild game, lamb, calves, Charolais cattle, Géline fowl, and high-quality goat cheeses. | O peixe aparece na culinária, muitas vezes servido com molho Beurre Blanc, bem como cordeiro, bezerros, gado Charolais, galinha Géline, e queijos de cabra de alta qualidade. |
Young vegetables are used often in the cuisine, as are the specialty mushrooms of the region, champignons de Paris. | Os vegetais mais jovens são utilizados com frequência na culinária, assim como os cogumelos especiais da região, champignons de Paris. |
Vinegars from Orléans are a specialty ingredient used as well. | Os vinagres de Orleans são um ingrediente especial utilizado também. |
Extraits de Traduction Tattos
Tattos Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Portuguese) |
---|---|
A Tattoo, like ear piercing, was only acceptable in the Western Culture among subculture groups like sailors, prisoners, bikers, and mobsters. | A tatuagem, como o piercing, só foi aceito na cultura ocidental por meio de subgrupos como marinheiros, presos, motoqueiros e mafiosos. |
Again, like piercing, the homosexual subculture began the tattoo movement to the mainstream. | Mais uma vez, como o piercing, o movimento LGBTQIA+ começou a levar a cultura da tatuagem para a cultura dominante. |
According to "The Progression of the Tattoo," tattoos are now considered a "unique decoration" in the world of body art because they stay with the person forever. | De acordo com a "Progressão da Tatuagem", elas são, agora, consideradas um "acessório único" no mundo da arte corporal pois ficam com a pessoa para sempre. |
Many people find this idea appealing, and seek to tattoo on themselves an idea or message that will never leave them. | Muitas pessoas acham uma ideia interessante, e procuram tatuar uma ideia ou mensagem que será permanente. |
This idea also follows the idea that because body art is more popular in the mainstream culture of Generation X, it can be seen as a divergence from the culture of the previous generation. | Essa ideia também segue o raciocínio de que, o motivo pelo qual a arte corporal é mais popular na cultura dominante da geração X, é que ela pode ser vista como algo diferente da geração passada. |
In this sense, tattooing, like body piercing, can be seen as liberation from the mainstream culture. | Nesse sentido, a tatuagem, assim como o piercing, pode ser vista como uma libertação da cultura dominante. |
Tattoos can also be considered a sign of conformity. | Tatuagens podem ser consideradas como um símbolo da conformidade. |
At the beginning of the recent tattooing revolution (about twenty years ago) getting a tattoo was a clear sign of deviation. | No começo da revolução da tatuagem (aproximadamente vinte anos atrás), fazer uma era um sinal claro de desvio. |
Today, however, tattoos have made their way into the popular culture of the nation: advertisements even have begun to use tattoos in their marketing to appeal to a younger buying demographic. | Hoje, por outro lado, as tatuagens se tornaram populares na cultura: propagandas passaram a usá-las como estratégia de marketing para atingir o público jovem. |
So while before, tattooing was really a sign of the "other," today, it can be argued that wearing a tattoo is only a more permanent way to conform. | Então, antigamente, a tatuagem era realmente um sinal do "outro"; hoje, pode-se argumentar que usar uma é apenas uma maneira mais permanente de se expressar. |
English to Portuguese Glossary-French Cuisine
- food
- food industry
- cooking
Mon expérience
Expérience
0 ans.
Éducation
- 2017 Graduate (Other) à Anhembi Morumbi
Brazil
Disponible Aujourd'hui
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|