Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. |
La música es un componente de apoyo de muchos tipos de entretenimiento y la mayoría de los tipos de rendimiento. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. |
Por ejemplo, se utiliza para realzar la narración, es indispensable en danza y ópera, y se incorpora generalmente en películas dramáticas o producciones teatrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. |
La música es también un tipo de entretenimiento universal y popular por sí solo que constituye una actuación completa, como cuando se dan conciertos. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. |
Dependiendo del ritmo, el instrumento, el rendimiento y el estilo, la música se divide en muchos géneros, como clásica, jazz, folk, rock, música pop o tradicional. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. |
Desde el siglo XX, la música ejecutada, una vez disponible sólo para aquellos que podían pagar por los artistas, ha estado disponible a bajo precio para los individuos por la industria del entretenimiento que lo transmite o lo graba a la venta. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. |
La amplia variedad de actuaciones musicales, tanto si están o no amplificadas artificialmente, proporcionan entretenimiento independientemente de si la actuación es de solistas, grupos de coral u orquestales, o conjunto. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. |
Las actuaciones en vivo utilizan lugares especializados, que pueden ser pequeños o grandes; en interiores o al aire libre; gratis o caro. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. |
Las audiencias tienen expectativas diferentes de los artistas, así como de su propio papel en la actuación. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. |
Por ejemplo, algunas audiencias esperan escuchar en silencio y se entretienen por la excelencia de la música, su entrega o su interpretación. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. |
Otras audiencias de actuaciones en vivo son entretenidas por el ambiente y la oportunidad de participar. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. |
Incluso más oyentes se entretienen con música pregrabada y la escuchan en privado. |