La comida callejera en Turquía es muy común y refleja la rıqueza de su cocina.1 La venta de comida en calle es tan difundido como en quioscos, vans y carros y abarca no solámente fast food y bollería sino también comidas caseras y postres turcos. |
Il cibo da strada in Turchia è molto comune e riflette la ricchezza della sua cucina. La vendita di cibo per strada è diffuso tanto quanto nei chioschi, nei furgoni e nei carretti; non comprende solo fast food e dolcetti, ma anche piatti casalinghi e dessert turchi. |
Especialmente en las calles de Estambul, la mayor ciudad del país, abundan los vendederos ambulantes de comida callejera. |
Specialmente per le strade di Istanbul, la più grande città del Paese, abbondano i venditori ambulanti di cibo da strada. |
En esta ciudad, se puede encontrar durante todas las horas de noche carros y utilitarios vendiendo comida caliente, entre los más comunes, kokoreç, tavuklu pilav (arroz con pollo a la turca) y "nohutlu pilav" (pilav con garbanzos). |
In questa città, si possono trovare servizi di ogni tipo che vendono cibo caldo a tutte le ore della notte, tra i più comuni: kokereç, tavuklu pilav (riso con pollo alla turca) e "nohutlu pilav" (pilav con ceci). |
Lo otro que es disponible en las horas de la mañana, especialmente en zonas de agrupación de trabajadores, son "carros de dasayuno". |
Altra cosa disponibile nelle ore mattutine, specialmente nelle zone di raggruppamento di lavoratori, sono "i carretti della colazione". |
Estos carros de cuatro ruedas y sin tracción motorizada tienen una variedad de productos de desayuno, en un escaparate con vidrio, como huevos duros, quesos y quesillos, aceitunas, tomates y pepinos troceados, mantequilla, pan etc. |
Questi carretti a quattro ruote e senza trazione a motore hanno una varietà di prodotti per la colazione, in una vetrina, ad esempio: uova sode, formaggi e formaggini, olive, pomodori e cetrioli tritati, burro, pane, ecc.. |
Cada cliente es servido un plato de o un pan relleno con los productos de desayuno que desea. |
Ogni cliente è servito con un piatto o un panino ripieno di prodotti da colazione che desidera. |
Estos carros casí siempre están acompañados de otro vendedor ambulante de té o sirven también té caliente. |
Quasi sempre questi carretti sono seguiti da altri venditori ambulanti di tè o servono loro stessi tè caldo. |
La calle de Çiçek Pazarı en el barrio-distrito de Beyoğlu es famoso por los puestos de midye tava, o mejillones fritos en un pincho,3 que se comen con una salsa tarator generalmente dentro de un panecillo de sándwich. |
La via Çiçek Pazarı, nel quartiere-distretto di Beyoğlu, è famosa per le bancarelle di midye tava, o spiedini di cozze fritte, che si mangiano con una salsa tarator generalmente all'interno di un panino. |
Las otras ciudades de Turquía igual tienen la venta callejera o ambulante de comidas. |
Anche nelle altre città della Turchia avviene la vendita di cibo da strada o ambulante. |
Por ejemplo, el simit de Ankara es famoso. |
Ad esempio, è famoso il simit di Ankara. |
En Esmirna es común desayunar en la calle con un "gevrek", nombre local de simit o con boyoz, parte de la herencia cultural sefardí de la ciudad. |
A Smirne è usuale fare colazione per strada con un "gavrek", nome locale del simit o con il boyoz, parte dell'eredità culturale sefardita. |
Además del boyoz, existen otran variedades de comida callejera locales como el postre bici bici de Adana y Mersin que solamente se vende y se consume en la calle. |
Oltre al boyoz, esistono altre varietà di cibo da strada locale come il dessert bici bici di Adana e Mersin che solitamente si vende e si mangia per strada. |
Ni es común prepararlo en casa, ni se ofrece en establecimientos restauradores. |
Non è comune nè prepararlo in casa, nè servirlo nei ristoranti. |