À propos de moi
- Portugal
- S'est inscrit il y a plus de 8 ans
- management consulting, computers (software), sustainability, travel, sports
- OmegaT, MemoQ
- ProZ.com
- PayPal
- Euro (EUR - €)
$0,09 to $0,12/mot*
$30 to $39/heure*
I hold IELTS English language certificate (2012) and can translate different kind of documents and AI tools with my wide range of working experiences: customer service with chatbots, risk management, banking back offices, WordPress websites, project management, data analyst and sustainability.
*Les tarifs listés représentent une fourchette générale pour ce traducteur. Chaque projet est différent et plusieurs facteurs affectent les tarifs de traduction incluant la complexité du texte source, le format du fichier, le délai de livraison, etc. Veuillez contacter ce traducteur avec les détails de votre travail de traduction pour obtenir un devis précis. Afin d'assurer l'uniformité des données, les tarifs présentés sur TM-Town sont toujours en USD. Chaque traducteur a sa devise.
61
Unités de traduction
0
Concepts terminologiques
Domaines de Spécialisation Principaux
sporting competitions
games
sports
computers (software)
other
Mon travail
Extraits de Traduction Computers (Software)
Computers (Software) Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Finnish) |
---|---|
Users re-use passwords for multiple services. | Käyttäjät käyttävät samoja salasanoja useissa eri palveluissa. |
If an attacker gains access to one server and can gain a list of passwords, he may be able to use this password to attack other services. | Mikäli hyökkääjä saa pääsyn yhteen palvelimeen ja saa haltuunsa salasanalistan, hän saattaa pystyä käyttämään tätä salasanaa hyökätessään muihin palveluihin. |
Therefore, only password hashes may be stored. | Sen tähden vain salasanatiivisteitä voidaan tallentaa. |
Secure hashing algorithms are easy to use in most languages and ensure the original password cannot be easily recovered and that wrong passwords are not falsely accepted. | Turvalliset tiivistealgoritmit ovat helppokäyttöisiä useimmilla kielillä ja niillä voidaan varmistaa ettei alkuperäistä salasanaa voida palauttaa eikä vääriä salasanoja hyväksytä virheellisesti. |
Adding salts to the password hashes prevents the use of rainbow tables and significantly slows down brute-force attempts. | Lisäämällä ylimääräisiä merkkejä sattumanvaraisesti salasanaan voidaan estää tietokonemallinnosten käyttö sekä hidasta merkittävästi väsytyshyökkäyksiä. |
Strengthening slows both off-line brute-force attacks against stolen hashes and on-line brute-force in case the rate limiting fails. | Vahvistaminen hidastaa sekä yhteydettömiä väsytyshyökkäyksiä varastettuja tiivisteitä vastaan että kytkettynä ollessa tapahtuvia väsytyshyökkäyksiä mikäli yhteydenottorajoitukset (rate limiting) pettävät. |
However, it increases CPU load on the server and would open a vector for DDoS attacks if not prevented with login attempt limiting. | Kuitenkin, se lisää keskusprosessorin kuormitusta serverillä ja voi antaa mahdollisuuden hajautetuille palvelunestohyökkäyksille mikäli niitä ei ole estetty sisäänkirjautumisyritysten rajoituksilla. |
A good strengthening can slow down off-line brute-force attacks down by a factor of 10000 or more. | Tehokas vahvistaminen voi hidastaa yhteyksettömien väsytyshyökkäyksiä 10000 kertaisesti tai enemmän. |
Limiting login attempts is necessary to prevent on-line brute-force attacks and DoS via the CPU usage of the password strengthening procedure. | Sisäänkirjautumisyritysten rajoittaminen on tarpeellisia, jotta väsytyshyökkäykset ja palvelunestohyökkäykset keskusprosessorin kautta kytkettynä ollessa voidaan estää salasanan vahvistamismenetelmällä. |
Without a limit, an attacker can try a very large number of passwords directly against the server. | Ilman rajoitusta, hyökkääjä voi yrittää hyvin suuren määrän salasanoja serveriä vastaan. |
Assuming 100 attempts per second, which is reasonable for a normal web server, no significant strengthening and an attacker working with multiple threads, this would result in 259,200,000 passwords tried in a single month! | Olettaen 100 yritystä sekunnissa, mikä on kohtuullinen määrä normaalille internet serverille, ilman merkittävää vahvistusta ja hyökkääjä työskentelee usean uhan kanssa, tämä johtaa 259 200 000 salasanan yrittämiseen yhtenä ainoana kuukautena. |
Not enforcing any password policies will lead to too many users choosing “123456”, “qwerty” or “password” as their password, opening the system up for attack. | Ilman minkäänlaisten salasanakäytäntöjen valvontaa liian moni käyttäjä valitsee '123456', 'qwerty' tai 'salasana' omaksi salasanakseen ja vaarantaen järjestelmän hyökkäyksen uhalle. |
Enforcing too strict password policies will force users to save passwords or write them down, generally annoy them and foster re-using the same password for all services. | Liian tiukan salasanakäytännön valvonta pakottaa käyttäjät tallentamaan salasanansa tai kirjoittamaan ne muistiin, yleisesti ärsyttää käyttäjiä ja yllyttää käyttämään samaa salasanaa useassa palvelussa. |
Furthermore, users using secure passwords not matching the policies may be forced to use passwords which are harder to remember, but not necessarily secure. | Lisäksi, käyttäjät, jotka käyttävät toimintapojen vastaisia salasanoja, voidaan joutua pakottamaan käyttämään salasanoja, jotka ovat vaikeampi muistaa mutta eivät ole välttämättä turvallisempia. |
A password consisting of 5 concatenated, randomly (!) chosen lowercase dictionary words is significantly more secure than an eight-character password consisting of mixed case letters, numbers and punctuation. | Salasana, joka sisältää 5 ketjutettua, sattumanvaraisesti (!) valittua sanakirjan sanaa pienillä kirjaimilla kirjoitettuna, on huomattavasti turvallisempi kuin kahdeksan merkin salasana, joka sisältää pieniä ja isoja kirjaimia, numeroita ja välimerkkejä. |
Take this into account if you do not get a password policy to implement, but have to design your own. | Ota tämä huomioon mikäli sinulla ei ole hyväksyttyjä salasanakäytäntöjä, mutta sinun täytyy kehittää oma. |
Extraits de Traduction Environment
Environment Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Finnish) |
---|---|
The 1960s marked the beginning of modern environmental policy making. | 1960-luvulla alkoi kansainvälisen ympäristöpolitiikan luominen. |
Although mainstream America remained oblivious to environmental concerns, the stage had been set for change by the publication of Rachel Carson's New York Times bestseller Silent Spring in 1962. | Vaikkakin amerikkalainen valtavirta pysyi tietämättömänä ympäristöhuolista, New York Timesin julkaisema Rachel Carsonin menestyskirja 'Hiljainen kevät' vuonna 1962 aloitti muutoksen. |
Earth Day founder Gaylord Nelson, then a U.S. Senator from Wisconsin, after witnessing the ravages of the 1969 massive oil spill in Santa Barbara, California. | Earth Dayn perusti Gaylord Nelson, myöhemmin Wisconsin senaattori, todistettuaan ensin massiivisen öljyvuodon tuhot Santa Barbarassa, Kaliforniassa, vuonna 1969. |
Administrator Ruckelshaus was confirmed by the Senate on December 2, 1970, which is the traditional date used as the birth of the agency. | Hallintovirkamies Ruckelshaus nimitettiin senaattiin joulukuun 2. päivä 1970, jota on perinteisesti pidetty järjestön perustamispäivänä. |
Five months earlier, in July 1970, President Nixon had signed Reorganization Plan No. 3 calling for the establishment of EPA in July 1970. | Viisi kuukautta aikaisemmin, heinäkuussa 1970, presidentti Nixon allekirjoitti Uudelleen organisointisuunnitelman no. 3 EPAn perustamiseksi heinäkuussa 1970. |
At the time, Environmental Policy was a bipartisan issue and the efforts of the United States of America helped spark countries around the world to create environmental policies. | Tuohon aikaan ympäristöpolitiikka oli molemminpuolinen kysymys ja Yhdysvaltojen ponnistelut kannnustivat maita ympäri maailmaa luomaan ympäristökäytäntöjä. |
[14] During this period, legislation was passed to regulate pollutants that go into the air, water tables, and solid waste disposal. | Tuona ajanjaksona säädettiin lainsäädäntö säätelemään ilman, pohjaveden ja kiinteiden jätteiden hävittämisen epäpuhtauksia. |
President Nixon signed the Clean Air Act in 1970 which set the USA as one of the world leaders in environmental conservation. | Presidentti Nixon allekirjoitti Clean Air Actin vuonna 1970, joka asetti Yhdysvallat yhdeksi maailman edelläkävijäksi ympäristönsuojelussa. |
Extraits de Traduction Business
Business Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Finnish) |
---|---|
As a science, economics follows the scientific method. | Kuten mikä tahansa tieteen ala, taloustiede perustuu tieteelliseen menetelmään. |
Hypotheses are developed from observations, and are tested to ensure validity (usually in economics this simply involves more observation). | Olettamukset on kehitetty havainnoista ja testattu pätevyyden varmistamiseksi (yleensä taloustieteessä tämä tarkoittaa yksinkertaisesti havaintoja). |
For results to be valid, an hypothesis must be capable of predicting an outcome more than once. | Jotta tulokset olisivat päteviä, olettamuksen täytyy pystyä ennustamaan tulos useammin kuin kerran. |
Economists are usually involved in theoretical economics and use their observation of facts to interpret them in a meaningful way. | Taloustieteilijät ovat yleensä mukana teoreettisessa taloustieteessä ja käyttävät tosiasioiden havaintoja tulkitessaan niitä mielekkäällä tavalla. |
They use cause and effect relationships to establish economic theories or principles. | He käyttävät syy ja seuraussuhteita luodessaan taloudellisia teorioita tai periaatteita. |
Over time, a theory or principle may become accepted as universally true, at which point it becomes a law. | Ajan kuluessa teoria tai periaate saattaa tulla hyväksytyksi yleiseksi totuudeksi, jolloin siitä tulee laki. |
A law is generally always considered to be true. | Lakia on yleisesti aina pidetty totuutena. |
A caveat to all of this is that all economic theories, principles, and laws are generalizations or abstractions. | Varauma tähän kaikkeen on, että kaikki taloudelliset teoriat, periaatteet ja lait ovat yleistyksiä tai abstraktioita. |
They simplify the actual picture, even more so because of ceteris paribus. | Ne yksinkertaistavat todellisen kuvan entisestään, koska muut seikat pysyvät samoina (ceteris paribus). |
A law, though almost always true, may prove false under special circumstances. | Laki, vaikkakin melkein aina tosi, voi osoittautua vääräksi erityisissä olosuhteissa. |
Like other social sciences, economics cannot apply universal rules because humans sometimes act irrationally. | Kuten ei muutkaan yhteiskuntatieteet, taloustiede ei voi soveltaa yleismaailmallisia sääntöjä koska ihmiset toimivat joskus epäloogisesti. |
Extraits de Traduction Sporting Competitions
Sporting Competitions Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Finnish) |
---|---|
Although there are 11 players on a team there are several commonly used ways to arrange them. | On olemassa useita yleisesti käytössä olevia tapoja järjestää 11 pelaajaa joukkueessa. |
The two most commonly used formations today are probably the 4-5-1, 4-3-3, and the 4-4-2 (note: first # is the # of defenders, the second midfielders, and third forwards) although there are some different variations of each. | Nykyisin kaksi(!) yleisimmin käytettyä muodostelmaa ovat luultavasti 4-5-1, 4-3-3 ja 4-4-2 (huomaa, että ensimmäinen # osoittaa puolustajien lukumäärää, toinen keskikenttäpelaajien lukumäärää, ja kolmas hyökkääjien lukumäärää) vaikkakin jokaisesta muodostelmasta on erilaisia muunnelmia. |
Two variation of a 4-4-2 are the "flat back four" and a "diamond back" or "sweeper, stopper" where the back four defenders form a diamond with the stopper ahead of the sweeper. | 4-4-2 muodostelmaan kaksi muunnelmaa ovat 'puolustuslinja' ja 'timantti' tai 'libero, toppari', jossa 4 puolustajaa muodostavat timantti-muodostelman topparin pelatessa liberon yläpuolella. |
Other less commonly used formations are the 3-6-1, 4-2-4, and the 3-5-2. | Muita vähemmän käytettyjä muodostelmia ovat 3-6-1, 4-2-4 ja 3-5-2. |
Changes can be made in the formations according to the position of the game . | Muodostelmaan voidaan tehdä muutoksia pelitilanteen mukaisesti. |
If one team has scored only single goal ,they can change formations in the closing stages of the match or they can put more players forward to score more goals when they are trailing by a goal. | Mikäli joukkue on tehnyt vain yhden ainoan maalin, he voivat tehdä muutoksia muodostelmaan ottelun loppuvaiheessa tai he voivat lisätä pelaajia hyökkäykseen tehdäkseen lisää maaleja takaa-ajo asemassa. |
A football match consists of two halves and each half is 45 minutes long. | Jalkapallo-ottelussa on kaksi puoliaikaa molempien kestäessä 45 minuuttia. |
Between the two halves, there is an interval, which is not more than 15 minutes long. | Puoliaikojen välissä on puoliaika, joka ei kestä 15 minuuttia pidempään. |
Stoppage time (also called injury time) is the time added on at the end of each half at the discretion of the referee. | Lisäaika lisätään molempien puoliaikojen loppuun erotuomarin harkinnan mukaisesti. |
The stoppage time added is roughly proportional to the length of delays in the game. | Lisätty lisäaika on karkeasti verrannollinen viivästysten määrään pelissä. |
These delays may be due to injuries, time lost through substitutions, general time wasting, etc. | Nämä viivästykset voivat johtua loukkaantumisista, pelaajavaihdoista, viivyttelystä tms. |
Although these may seem insignificant, stoppage time can be crucial for losing teams to equalize or even win. | Vaikkakin nämä saattavat vaikuttaa merkityksettömiltä, lisäaika voi olla ratkaiseva häviöllä oleville joukkueille tasoitus- tai jopa voittomaalin tekemiseen. |
A notable example is the 2013-14 UEFA Champions League final between Real Madrid and Atletico Madrid. | Huomionarvoinen esimerkki on UEFAn Mestareiden liigan finaali 2013-2014 Real Madridin ja Athletico Madridin välillä. |
Atletico Madrid were leading 1-0 when Sergio Ramos of Real Madrid equalized in stoppage time. | Athletico Madrid johti 1-0, kun Real Madridin Sergio Ramos teki tasoittavan maalin lisäajalla. |
The game went into extra time whereby Madrid won 4-1 leading to their tenth European title. | Peli jatkui jatkoajalla, joka jälkeen Madrid voitti maalein 4-1 sen kymmenennen Euroopan tittelinsä. |
Another instance in point is the 1998-99 UEFA Champions League Final between Bayern Munich and Manchester United. | Toinen esimerkki on UEFAn Mestareiden liigan finaali 1998-99 Bayern Münchenin ja Manchester Unitedin välillä. |
Bayern Munich scored an early goal and controlled most of the match, until Manchester United turned things around with two goals in the 91st and 93rd minutes of the game to win 2-1. | Bayern München teki aikaisen maalin ja kontrolloi suurimman osan peliä, kunnes Manchester United muutti tilanteen täysin tekemällä kaksi maalia pelin 91. ja 93 minuuteilla voittaen pelin 2-1. |
Extraits de Traduction Management Consulting
Management Consulting Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Finnish) |
---|---|
Business (or Strategic) management is the art, science, and craft of formulating, implementing and evaluating cross-functional decisions that will enable an organization to achieve its long-term objectives. | Liiketoiminnan (tai strategian) hallinta on taidetta, tiedettä ja taitoa muotoilla, toteuttaa ja arvioida moniulotteisia päätöksiä, joiden avulla organisaatio voi saavuttaa sen pitkäaikaiset tavoitteet. |
It is the process of specifying the organization's mission, vision and objectives, developing policies and plans, often in terms of projects and programs, which are designed to achieve these objectives, and then allocating resources to implement the policies and plans, projects and programs. | Tässä prosessissa määritellään organisaation missio, visio ja tavoitteet, kehitetään käytäntöjä ja suunnitelmia, usein projektien ja ohjelmien suhteen, jotka on suunniteltu saavuttamaan nämä tavoitteet, ja toisaalta kohdentaa voimavaroja käytäntöjen, suunnitelmien, projektien ja ohjelmien toteuttamiseen. |
Strategic management seeks to coordinate and integrate the activities of the various functional areas of a business in order to achieve long-term organizational objectives. | Strateginen johtaminen pyrkii koordinoimaan ja yhdistämään liiketoiminnan eri yksiköiden toiminnat organisaation pitkän aikavälin tavoitteiden saavuttamiseksi. |
A balanced scorecard is often used to evaluate the overall performance of the business and its progress towards objectives. | Tuloskorttia käytetään usein arvioitaessa liiketoiminnan yleistä suorituskykyä ja edistymistä tavoitteiden saavuttamiseksi. |
Strategic management is the highest level of managerial activity. | Strateginen johtaminen on ylimmän johtotason tehtäviä. |
Strategies are typically planned, crafted or guided by the Chief Executive Officer, approved or authorized by the Board of directors, and then implemented under the supervision of the organization's top management team or senior executives. | Strategiat on tyypillisesti suunniteltu, kehitelty tai ohjattu toimitusjohtajan toimesta, hyväksytty ja valtuutettu hallituksen puolesta, ja toteutettu organisaation ylimmän johtoryhmän tai ylimmän johdon valvonnassa. |
Strategic management provides overall direction to the enterprise and is closely related to the field of Organization Studies. | Strateginen johtaminen tarjoaa yleisen suunnan yritykselle ja se liittyy läheisesti organisaatio tutkimuksiin. |
In the field of business administration it is useful to talk about "strategic alignment" between the organization and its environment or "strategic consistency". | Liiketalouden alalla on hyödyllistä puhua 'strategisesta linjauksesta' organisaation ja sen ympäristön välillä tai 'strategisesta johdonmukaisuudesta'. |
According to Arieu (2007), "there is strategic consistency when the actions of an organization are consistent with the expectations of management, and these in turn are with the market and the context." | Arieun (2007) mukaan 'strateginen johdonmukaisuus syntyy kun organisaation toiminnot ovat johdonmukaisia johdon odotusten kanssa, ja nämä puolestaan ovat johdonmukaisia markkinoiden ja asiayhteyden kanssa.' |
Mon expérience
Expérience
5 ans.
Éducation
- 2014 PGCert à The Open University
- 2001 BBA à Haaga-Helia University
Portugal
Disponible Aujourd'hui
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|