À propos de moi
- Brazil
- S'est inscrit il y a 5 mois
- comic books, animation, children's literature
- PayPal
I am currently pursuing a bachelor's degree in Translation and Brazilian Sign Language, I hope to enrich my translation portfolio through this site.
800
Unités de traduction
0
Concepts terminologiques
Paires de langues
English to Portuguese
Portuguese to English
Domaines de Spécialisation Principaux
children
games
fashion
education
Mon travail
Extraits de Traduction Education
Education Extraits de Traduction
Source (Portuguese) | Cible (English) |
---|---|
O modo de lidar com as crianças na Idade Média era baseado em alguns costumes herdados da Antiguidade. | The way of dealing with children in the Middle Age was based on some customs inherited from Antiquity. |
O papel das crianças era definido pelo pai. | The role of children was defined by the father. |
Os direitos do pai no mundo grego que o pai, além de incluir total controle sobre o filho, incluía também de tirar-lhe a vida, caso o rejeitasse. | The father's rights in the Greek world, in addition to including complete control over his son, also included taking his life if he rejected him. |
No mundo germânico, além do poder do pai exercido no seio da família, existia o poder patriarcal, exercido pela dominação política e social. | In the Germanic world, in addition to the father's power exercised within the family, there was patriarchal power, exercised by political and social domination. |
Nas sociedades antigas, o status da criança era nulo. | In ancient societies, the status of children was null. |
Sua existência no meio social dependia totalmente da vontade do pai, podendo, no caso das deficientes e das meninas, ser mandadas para prostíbulos em lugar de serem mortas, em outros casos, (as pobres) eram abandonadas ou vendidas. | Their existence in the social environment depended entirely on their father's will, and in the case of disabled women and girls, they could be sent to brothels instead of being killed, in other cases (the poor) were abandoned or sold out. |
Com a ascensão do cristianismo, o modo de lidar com as crianças mudou, apesar da mudança ter sido um processo lento. | With the rise of Christianity, the way of dealing with children changed, although the change was a slow process. |
Maria Montessori foi uma das precursoras do tema. | Maria Montessori was one of the precursors of the theme. |
O modo de lidar com as crianças na Idade Média era baseado em alguns costumes herdados da Antiguidade. | The way of dealing with children in the Middle Age was based on some customs inherited from Antiquity. |
O papel das crianças era definido pelo pai. | The role of children was defined by the father. |
Os direitos do pai no mundo grego que o pai, além de incluir total controle sobre o filho, incluía também de tirar-lhe a vida, caso o rejeitasse. | The father's rights in the Greek world, in addition to including complete control over his son, also included taking his life if he rejected him. |
No mundo germânico, além do poder do pai exercido no seio da família, existia o poder patriarcal, exercido pela dominação política e social. | In the Germanic world, in addition to the father's power exercised within the family, there was patriarchal power, exercised by political and social domination. |
Nas sociedades antigas, o status da criança era nulo. | In ancient societies, the status of children was null. |
Sua existência no meio social dependia totalmente da vontade do pai, podendo, no caso das deficientes e das meninas, ser mandadas para prostíbulos em lugar de serem mortas, em outros casos, (as pobres) eram abandonadas ou vendidas. | Their existence in the social environment depended entirely on their father's will, and in the case of disabled women and girls, they could be sent to brothels instead of being killed, in other cases (the poor) were abandoned or sold out. |
Com a ascensão do cristianismo, o modo de lidar com as crianças mudou, apesar da mudança ter sido um processo lento. | With the rise of Christianity, the way of dealing with children changed, although the change was a slow process. |
Maria Montessori foi uma das precursoras do tema. | Maria Montessori was one of the precursors of the theme. |
O modo de lidar com as crianças na Idade Média era baseado em alguns costumes herdados da Antiguidade. | The way of dealing with children in the Middle Age was based on some customs inherited from Antiquity. |
O papel das crianças era definido pelo pai. | The role of children was defined by the father. |
Os direitos do pai no mundo grego que o pai, além de incluir total controle sobre o filho, incluía também de tirar-lhe a vida, caso o rejeitasse. | The father's rights in the Greek world, in addition to including complete control over his son, also included taking his life if he rejected him. |
No mundo germânico, além do poder do pai exercido no seio da família, existia o poder patriarcal, exercido pela dominação política e social. | In the Germanic world, in addition to the father's power exercised within the family, there was patriarchal power, exercised by political and social domination. |
Nas sociedades antigas, o status da criança era nulo. | In ancient societies, the status of children was null. |
Sua existência no meio social dependia totalmente da vontade do pai, podendo, no caso das deficientes e das meninas, ser mandadas para prostíbulos em lugar de serem mortas, em outros casos, (as pobres) eram abandonadas ou vendidas. | Their existence in the social environment depended entirely on their father's will, and in the case of disabled women and girls, they could be sent to brothels instead of being killed, in other cases (the poor) were abandoned or sold out. |
Com a ascensão do cristianismo, o modo de lidar com as crianças mudou, apesar da mudança ter sido um processo lento. | With the rise of Christianity, the way of dealing with children changed, although the change was a slow process. |
Maria Montessori foi uma das precursoras do tema. | Maria Montessori was one of the precursors of the theme. |
O modo de lidar com as crianças na Idade Média era baseado em alguns costumes herdados da Antiguidade. | The way of dealing with children in the Middle Age was based on some customs inherited from Antiquity. |
O papel das crianças era definido pelo pai. | The role of children was defined by the father. |
Os direitos do pai no mundo grego que o pai, além de incluir total controle sobre o filho, incluía também de tirar-lhe a vida, caso o rejeitasse. | The father's rights in the Greek world, in addition to including complete control over his son, also included taking his life if he rejected him. |
No mundo germânico, além do poder do pai exercido no seio da família, existia o poder patriarcal, exercido pela dominação política e social. | In the Germanic world, in addition to the father's power exercised within the family, there was patriarchal power, exercised by political and social domination. |
Nas sociedades antigas, o status da criança era nulo. | In ancient societies, the status of children was null. |
Sua existência no meio social dependia totalmente da vontade do pai, podendo, no caso das deficientes e das meninas, ser mandadas para prostíbulos em lugar de serem mortas, em outros casos, (as pobres) eram abandonadas ou vendidas. | Their existence in the social environment depended entirely on their father's will, and in the case of disabled women and girls, they could be sent to brothels instead of being killed, in other cases (the poor) were abandoned or sold out. |
Com a ascensão do cristianismo, o modo de lidar com as crianças mudou, apesar da mudança ter sido um processo lento. | With the rise of Christianity, the way of dealing with children changed, although the change was a slow process. |
Maria Montessori foi uma das precursoras do tema. | Maria Montessori was one of the precursors of the theme. |
O modo de lidar com as crianças na Idade Média era baseado em alguns costumes herdados da Antiguidade. | The way of dealing with children in the Middle Age was based on some customs inherited from Antiquity. |
O papel das crianças era definido pelo pai. | The role of children was defined by the father. |
Os direitos do pai no mundo grego que o pai, além de incluir total controle sobre o filho, incluía também de tirar-lhe a vida, caso o rejeitasse. | The father's rights in the Greek world, in addition to including complete control over his son, also included taking his life if he rejected him. |
No mundo germânico, além do poder do pai exercido no seio da família, existia o poder patriarcal, exercido pela dominação política e social. | In the Germanic world, in addition to the father's power exercised within the family, there was patriarchal power, exercised by political and social domination. |
Nas sociedades antigas, o status da criança era nulo. | In ancient societies, the status of children was null. |
Sua existência no meio social dependia totalmente da vontade do pai, podendo, no caso das deficientes e das meninas, ser mandadas para prostíbulos em lugar de serem mortas, em outros casos, (as pobres) eram abandonadas ou vendidas. | Their existence in the social environment depended entirely on their father's will, and in the case of disabled women and girls, they could be sent to brothels instead of being killed, in other cases (the poor) were abandoned or sold out. |
Com a ascensão do cristianismo, o modo de lidar com as crianças mudou, apesar da mudança ter sido um processo lento. | With the rise of Christianity, the way of dealing with children changed, although the change was a slow process. |
Maria Montessori foi uma das precursoras do tema. | Maria Montessori was one of the precursors of the theme. |
O modo de lidar com as crianças na Idade Média era baseado em alguns costumes herdados da Antiguidade. | The way of dealing with children in the Middle Age was based on some customs inherited from Antiquity. |
O papel das crianças era definido pelo pai. | The role of children was defined by the father. |
Os direitos do pai no mundo grego que o pai, além de incluir total controle sobre o filho, incluía também de tirar-lhe a vida, caso o rejeitasse. | The father's rights in the Greek world, in addition to including complete control over his son, also included taking his life if he rejected him. |
No mundo germânico, além do poder do pai exercido no seio da família, existia o poder patriarcal, exercido pela dominação política e social. | In the Germanic world, in addition to the father's power exercised within the family, there was patriarchal power, exercised by political and social domination. |
Nas sociedades antigas, o status da criança era nulo. | In ancient societies, the status of children was null. |
Sua existência no meio social dependia totalmente da vontade do pai, podendo, no caso das deficientes e das meninas, ser mandadas para prostíbulos em lugar de serem mortas, em outros casos, (as pobres) eram abandonadas ou vendidas. | Their existence in the social environment depended entirely on their father's will, and in the case of disabled women and girls, they could be sent to brothels instead of being killed, in other cases (the poor) were abandoned or sold out. |
Com a ascensão do cristianismo, o modo de lidar com as crianças mudou, apesar da mudança ter sido um processo lento. | With the rise of Christianity, the way of dealing with children changed, although the change was a slow process. |
Maria Montessori foi uma das precursoras do tema. | Maria Montessori was one of the precursors of the theme. |
O modo de lidar com as crianças na Idade Média era baseado em alguns costumes herdados da Antiguidade. | The way of dealing with children in the Middle Age was based on some customs inherited from Antiquity. |
O papel das crianças era definido pelo pai. | The role of children was defined by the father. |
Os direitos do pai no mundo grego que o pai, além de incluir total controle sobre o filho, incluía também de tirar-lhe a vida, caso o rejeitasse. | The father's rights in the Greek world, in addition to including complete control over his son, also included taking his life if he rejected him. |
No mundo germânico, além do poder do pai exercido no seio da família, existia o poder patriarcal, exercido pela dominação política e social. | In the Germanic world, in addition to the father's power exercised within the family, there was patriarchal power, exercised by political and social domination. |
Nas sociedades antigas, o status da criança era nulo. | In ancient societies, the status of children was null. |
Sua existência no meio social dependia totalmente da vontade do pai, podendo, no caso das deficientes e das meninas, ser mandadas para prostíbulos em lugar de serem mortas, em outros casos, (as pobres) eram abandonadas ou vendidas. | Their existence in the social environment depended entirely on their father's will, and in the case of disabled women and girls, they could be sent to brothels instead of being killed, in other cases (the poor) were abandoned or sold out. |
Com a ascensão do cristianismo, o modo de lidar com as crianças mudou, apesar da mudança ter sido um processo lento. | With the rise of Christianity, the way of dealing with children changed, although the change was a slow process. |
Maria Montessori foi uma das precursoras do tema. | Maria Montessori was one of the precursors of the theme. |
O modo de lidar com as crianças na Idade Média era baseado em alguns costumes herdados da Antiguidade. | The way of dealing with children in the Middle Age was based on some customs inherited from Antiquity. |
O papel das crianças era definido pelo pai. | The role of children was defined by the father. |
Os direitos do pai no mundo grego que o pai, além de incluir total controle sobre o filho, incluía também de tirar-lhe a vida, caso o rejeitasse. | The father's rights in the Greek world, in addition to including complete control over his son, also included taking his life if he rejected him. |
No mundo germânico, além do poder do pai exercido no seio da família, existia o poder patriarcal, exercido pela dominação política e social. | In the Germanic world, in addition to the father's power exercised within the family, there was patriarchal power, exercised by political and social domination. |
Nas sociedades antigas, o status da criança era nulo. | In ancient societies, the status of children was null. |
Sua existência no meio social dependia totalmente da vontade do pai, podendo, no caso das deficientes e das meninas, ser mandadas para prostíbulos em lugar de serem mortas, em outros casos, (as pobres) eram abandonadas ou vendidas. | Their existence in the social environment depended entirely on their father's will, and in the case of disabled women and girls, they could be sent to brothels instead of being killed, in other cases (the poor) were abandoned or sold out. |
Com a ascensão do cristianismo, o modo de lidar com as crianças mudou, apesar da mudança ter sido um processo lento. | With the rise of Christianity, the way of dealing with children changed, although the change was a slow process. |
Maria Montessori foi uma das precursoras do tema. | Maria Montessori was one of the precursors of the theme. |
O modo de lidar com as crianças na Idade Média era baseado em alguns costumes herdados da Antiguidade. | The way of dealing with children in the Middle Age was based on some customs inherited from Antiquity. |
O papel das crianças era definido pelo pai. | The role of children was defined by the father. |
Os direitos do pai no mundo grego que o pai, além de incluir total controle sobre o filho, incluía também de tirar-lhe a vida, caso o rejeitasse. | The father's rights in the Greek world, in addition to including complete control over his son, also included taking his life if he rejected him. |
No mundo germânico, além do poder do pai exercido no seio da família, existia o poder patriarcal, exercido pela dominação política e social. | In the Germanic world, in addition to the father's power exercised within the family, there was patriarchal power, exercised by political and social domination. |
Nas sociedades antigas, o status da criança era nulo. | In ancient societies, the status of children was null. |
Sua existência no meio social dependia totalmente da vontade do pai, podendo, no caso das deficientes e das meninas, ser mandadas para prostíbulos em lugar de serem mortas, em outros casos, (as pobres) eram abandonadas ou vendidas. | Their existence in the social environment depended entirely on their father's will, and in the case of disabled women and girls, they could be sent to brothels instead of being killed, in other cases (the poor) were abandoned or sold out. |
Com a ascensão do cristianismo, o modo de lidar com as crianças mudou, apesar da mudança ter sido um processo lento. | With the rise of Christianity, the way of dealing with children changed, although the change was a slow process. |
Maria Montessori foi uma das precursoras do tema. | Maria Montessori was one of the precursors of the theme. |
O modo de lidar com as crianças na Idade Média era baseado em alguns costumes herdados da Antiguidade. | The way of dealing with children in the Middle Age was based on some customs inherited from Antiquity. |
O papel das crianças era definido pelo pai. | The role of children was defined by the father. |
Os direitos do pai no mundo grego que o pai, além de incluir total controle sobre o filho, incluía também de tirar-lhe a vida, caso o rejeitasse. | The father's rights in the Greek world, in addition to including complete control over his son, also included taking his life if he rejected him. |
No mundo germânico, além do poder do pai exercido no seio da família, existia o poder patriarcal, exercido pela dominação política e social. | In the Germanic world, in addition to the father's power exercised within the family, there was patriarchal power, exercised by political and social domination. |
Nas sociedades antigas, o status da criança era nulo. | In ancient societies, the status of children was null. |
Sua existência no meio social dependia totalmente da vontade do pai, podendo, no caso das deficientes e das meninas, ser mandadas para prostíbulos em lugar de serem mortas, em outros casos, (as pobres) eram abandonadas ou vendidas. | Their existence in the social environment depended entirely on their father's will, and in the case of disabled women and girls, they could be sent to brothels instead of being killed, in other cases (the poor) were abandoned or sold out. |
Com a ascensão do cristianismo, o modo de lidar com as crianças mudou, apesar da mudança ter sido um processo lento. | With the rise of Christianity, the way of dealing with children changed, although the change was a slow process. |
Maria Montessori foi uma das precursoras do tema. | Maria Montessori was one of the precursors of the theme. |
O modo de lidar com as crianças na Idade Média era baseado em alguns costumes herdados da Antiguidade. | The way of dealing with children in the Middle Age was based on some customs inherited from Antiquity. |
O papel das crianças era definido pelo pai. | The role of children was defined by the father. |
Os direitos do pai no mundo grego que o pai, além de incluir total controle sobre o filho, incluía também de tirar-lhe a vida, caso o rejeitasse. | The father's rights in the Greek world, in addition to including complete control over his son, also included taking his life if he rejected him. |
No mundo germânico, além do poder do pai exercido no seio da família, existia o poder patriarcal, exercido pela dominação política e social. | In the Germanic world, in addition to the father's power exercised within the family, there was patriarchal power, exercised by political and social domination. |
Nas sociedades antigas, o status da criança era nulo. | In ancient societies, the status of children was null. |
Sua existência no meio social dependia totalmente da vontade do pai, podendo, no caso das deficientes e das meninas, ser mandadas para prostíbulos em lugar de serem mortas, em outros casos, (as pobres) eram abandonadas ou vendidas. | Their existence in the social environment depended entirely on their father's will, and in the case of disabled women and girls, they could be sent to brothels instead of being killed, in other cases (the poor) were abandoned or sold out. |
Com a ascensão do cristianismo, o modo de lidar com as crianças mudou, apesar da mudança ter sido um processo lento. | With the rise of Christianity, the way of dealing with children changed, although the change was a slow process. |
Maria Montessori foi uma das precursoras do tema. | Maria Montessori was one of the precursors of the theme. |
O modo de lidar com as crianças na Idade Média era baseado em alguns costumes herdados da Antiguidade. | The way of dealing with children in the Middle Age was based on some customs inherited from Antiquity. |
O papel das crianças era definido pelo pai. | The role of children was defined by the father. |
Os direitos do pai no mundo grego que o pai, além de incluir total controle sobre o filho, incluía também de tirar-lhe a vida, caso o rejeitasse. | The father's rights in the Greek world, in addition to including complete control over his son, also included taking his life if he rejected him. |
No mundo germânico, além do poder do pai exercido no seio da família, existia o poder patriarcal, exercido pela dominação política e social. | In the Germanic world, in addition to the father's power exercised within the family, there was patriarchal power, exercised by political and social domination. |
Nas sociedades antigas, o status da criança era nulo. | In ancient societies, the status of children was null. |
Sua existência no meio social dependia totalmente da vontade do pai, podendo, no caso das deficientes e das meninas, ser mandadas para prostíbulos em lugar de serem mortas, em outros casos, (as pobres) eram abandonadas ou vendidas. | Their existence in the social environment depended entirely on their father's will, and in the case of disabled women and girls, they could be sent to brothels instead of being killed, in other cases (the poor) were abandoned or sold out. |
Com a ascensão do cristianismo, o modo de lidar com as crianças mudou, apesar da mudança ter sido um processo lento. | With the rise of Christianity, the way of dealing with children changed, although the change was a slow process. |
Maria Montessori foi uma das precursoras do tema. | Maria Montessori was one of the precursors of the theme. |
O modo de lidar com as crianças na Idade Média era baseado em alguns costumes herdados da Antiguidade. | The way of dealing with children in the Middle Age was based on some customs inherited from Antiquity. |
O papel das crianças era definido pelo pai. | The role of children was defined by the father. |
Os direitos do pai no mundo grego que o pai, além de incluir total controle sobre o filho, incluía também de tirar-lhe a vida, caso o rejeitasse. | The father's rights in the Greek world, in addition to including complete control over his son, also included taking his life if he rejected him. |
No mundo germânico, além do poder do pai exercido no seio da família, existia o poder patriarcal, exercido pela dominação política e social. | In the Germanic world, in addition to the father's power exercised within the family, there was patriarchal power, exercised by political and social domination. |
Nas sociedades antigas, o status da criança era nulo. | In ancient societies, the status of children was null. |
Sua existência no meio social dependia totalmente da vontade do pai, podendo, no caso das deficientes e das meninas, ser mandadas para prostíbulos em lugar de serem mortas, em outros casos, (as pobres) eram abandonadas ou vendidas. | Their existence in the social environment depended entirely on their father's will, and in the case of disabled women and girls, they could be sent to brothels instead of being killed, in other cases (the poor) were abandoned or sold out. |
Com a ascensão do cristianismo, o modo de lidar com as crianças mudou, apesar da mudança ter sido um processo lento. | With the rise of Christianity, the way of dealing with children changed, although the change was a slow process. |
Maria Montessori foi uma das precursoras do tema. | Maria Montessori was one of the precursors of the theme. |
O modo de lidar com as crianças na Idade Média era baseado em alguns costumes herdados da Antiguidade. | The way of dealing with children in the Middle Age was based on some customs inherited from Antiquity. |
O papel das crianças era definido pelo pai. | The role of children was defined by the father. |
Os direitos do pai no mundo grego que o pai, além de incluir total controle sobre o filho, incluía também de tirar-lhe a vida, caso o rejeitasse. | The father's rights in the Greek world, in addition to including complete control over his son, also included taking his life if he rejected him. |
No mundo germânico, além do poder do pai exercido no seio da família, existia o poder patriarcal, exercido pela dominação política e social. | In the Germanic world, in addition to the father's power exercised within the family, there was patriarchal power, exercised by political and social domination. |
Nas sociedades antigas, o status da criança era nulo. | In ancient societies, the status of children was null. |
Sua existência no meio social dependia totalmente da vontade do pai, podendo, no caso das deficientes e das meninas, ser mandadas para prostíbulos em lugar de serem mortas, em outros casos, (as pobres) eram abandonadas ou vendidas. | Their existence in the social environment depended entirely on their father's will, and in the case of disabled women and girls, they could be sent to brothels instead of being killed, in other cases (the poor) were abandoned or sold out. |
Com a ascensão do cristianismo, o modo de lidar com as crianças mudou, apesar da mudança ter sido um processo lento. | With the rise of Christianity, the way of dealing with children changed, although the change was a slow process. |
Maria Montessori foi uma das precursoras do tema. | Maria Montessori was one of the precursors of the theme. |
O modo de lidar com as crianças na Idade Média era baseado em alguns costumes herdados da Antiguidade. | The way of dealing with children in the Middle Age was based on some customs inherited from Antiquity. |
O papel das crianças era definido pelo pai. | The role of children was defined by the father. |
Os direitos do pai no mundo grego que o pai, além de incluir total controle sobre o filho, incluía também de tirar-lhe a vida, caso o rejeitasse. | The father's rights in the Greek world, in addition to including complete control over his son, also included taking his life if he rejected him. |
No mundo germânico, além do poder do pai exercido no seio da família, existia o poder patriarcal, exercido pela dominação política e social. | In the Germanic world, in addition to the father's power exercised within the family, there was patriarchal power, exercised by political and social domination. |
Nas sociedades antigas, o status da criança era nulo. | In ancient societies, the status of children was null. |
Sua existência no meio social dependia totalmente da vontade do pai, podendo, no caso das deficientes e das meninas, ser mandadas para prostíbulos em lugar de serem mortas, em outros casos, (as pobres) eram abandonadas ou vendidas. | Their existence in the social environment depended entirely on their father's will, and in the case of disabled women and girls, they could be sent to brothels instead of being killed, in other cases (the poor) were abandoned or sold out. |
Com a ascensão do cristianismo, o modo de lidar com as crianças mudou, apesar da mudança ter sido um processo lento. | With the rise of Christianity, the way of dealing with children changed, although the change was a slow process. |
Maria Montessori foi uma das precursoras do tema. | Maria Montessori was one of the precursors of the theme. |
O modo de lidar com as crianças na Idade Média era baseado em alguns costumes herdados da Antiguidade. | The way of dealing with children in the Middle Age was based on some customs inherited from Antiquity. |
O papel das crianças era definido pelo pai. | The role of children was defined by the father. |
Os direitos do pai no mundo grego que o pai, além de incluir total controle sobre o filho, incluía também de tirar-lhe a vida, caso o rejeitasse. | The father's rights in the Greek world, in addition to including complete control over his son, also included taking his life if he rejected him. |
No mundo germânico, além do poder do pai exercido no seio da família, existia o poder patriarcal, exercido pela dominação política e social. | In the Germanic world, in addition to the father's power exercised within the family, there was patriarchal power, exercised by political and social domination. |
Nas sociedades antigas, o status da criança era nulo. | In ancient societies, the status of children was null. |
Sua existência no meio social dependia totalmente da vontade do pai, podendo, no caso das deficientes e das meninas, ser mandadas para prostíbulos em lugar de serem mortas, em outros casos, (as pobres) eram abandonadas ou vendidas. | Their existence in the social environment depended entirely on their father's will, and in the case of disabled women and girls, they could be sent to brothels instead of being killed, in other cases (the poor) were abandoned or sold out. |
Com a ascensão do cristianismo, o modo de lidar com as crianças mudou, apesar da mudança ter sido um processo lento. | With the rise of Christianity, the way of dealing with children changed, although the change was a slow process. |
Maria Montessori foi uma das precursoras do tema. | Maria Montessori was one of the precursors of the theme. |
O modo de lidar com as crianças na Idade Média era baseado em alguns costumes herdados da Antiguidade. | The way of dealing with children in the Middle Age was based on some customs inherited from Antiquity. |
O papel das crianças era definido pelo pai. | The role of children was defined by the father. |
Os direitos do pai no mundo grego que o pai, além de incluir total controle sobre o filho, incluía também de tirar-lhe a vida, caso o rejeitasse. | The father's rights in the Greek world, in addition to including complete control over his son, also included taking his life if he rejected him. |
No mundo germânico, além do poder do pai exercido no seio da família, existia o poder patriarcal, exercido pela dominação política e social. | In the Germanic world, in addition to the father's power exercised within the family, there was patriarchal power, exercised by political and social domination. |
Nas sociedades antigas, o status da criança era nulo. | In ancient societies, the status of children was null. |
Sua existência no meio social dependia totalmente da vontade do pai, podendo, no caso das deficientes e das meninas, ser mandadas para prostíbulos em lugar de serem mortas, em outros casos, (as pobres) eram abandonadas ou vendidas. | Their existence in the social environment depended entirely on their father's will, and in the case of disabled women and girls, they could be sent to brothels instead of being killed, in other cases (the poor) were abandoned or sold out. |
Com a ascensão do cristianismo, o modo de lidar com as crianças mudou, apesar da mudança ter sido um processo lento. | With the rise of Christianity, the way of dealing with children changed, although the change was a slow process. |
Maria Montessori foi uma das precursoras do tema. | Maria Montessori was one of the precursors of the theme. |
O modo de lidar com as crianças na Idade Média era baseado em alguns costumes herdados da Antiguidade. | The way of dealing with children in the Middle Age was based on some customs inherited from Antiquity. |
O papel das crianças era definido pelo pai. | The role of children was defined by the father. |
Os direitos do pai no mundo grego que o pai, além de incluir total controle sobre o filho, incluía também de tirar-lhe a vida, caso o rejeitasse. | The father's rights in the Greek world, in addition to including complete control over his son, also included taking his life if he rejected him. |
No mundo germânico, além do poder do pai exercido no seio da família, existia o poder patriarcal, exercido pela dominação política e social. | In the Germanic world, in addition to the father's power exercised within the family, there was patriarchal power, exercised by political and social domination. |
Nas sociedades antigas, o status da criança era nulo. | In ancient societies, the status of children was null. |
Sua existência no meio social dependia totalmente da vontade do pai, podendo, no caso das deficientes e das meninas, ser mandadas para prostíbulos em lugar de serem mortas, em outros casos, (as pobres) eram abandonadas ou vendidas. | Their existence in the social environment depended entirely on their father's will, and in the case of disabled women and girls, they could be sent to brothels instead of being killed, in other cases (the poor) were abandoned or sold out. |
Com a ascensão do cristianismo, o modo de lidar com as crianças mudou, apesar da mudança ter sido um processo lento. | With the rise of Christianity, the way of dealing with children changed, although the change was a slow process. |
Maria Montessori foi uma das precursoras do tema. | Maria Montessori was one of the precursors of the theme. |
O modo de lidar com as crianças na Idade Média era baseado em alguns costumes herdados da Antiguidade. | The way of dealing with children in the Middle Age was based on some customs inherited from Antiquity. |
O papel das crianças era definido pelo pai. | The role of children was defined by the father. |
Os direitos do pai no mundo grego que o pai, além de incluir total controle sobre o filho, incluía também de tirar-lhe a vida, caso o rejeitasse. | The father's rights in the Greek world, in addition to including complete control over his son, also included taking his life if he rejected him. |
No mundo germânico, além do poder do pai exercido no seio da família, existia o poder patriarcal, exercido pela dominação política e social. | In the Germanic world, in addition to the father's power exercised within the family, there was patriarchal power, exercised by political and social domination. |
Nas sociedades antigas, o status da criança era nulo. | In ancient societies, the status of children was null. |
Sua existência no meio social dependia totalmente da vontade do pai, podendo, no caso das deficientes e das meninas, ser mandadas para prostíbulos em lugar de serem mortas, em outros casos, (as pobres) eram abandonadas ou vendidas. | Their existence in the social environment depended entirely on their father's will, and in the case of disabled women and girls, they could be sent to brothels instead of being killed, in other cases (the poor) were abandoned or sold out. |
Com a ascensão do cristianismo, o modo de lidar com as crianças mudou, apesar da mudança ter sido um processo lento. | With the rise of Christianity, the way of dealing with children changed, although the change was a slow process. |
Maria Montessori foi uma das precursoras do tema. | Maria Montessori was one of the precursors of the theme. |
O modo de lidar com as crianças na Idade Média era baseado em alguns costumes herdados da Antiguidade. | The way of dealing with children in the Middle Age was based on some customs inherited from Antiquity. |
O papel das crianças era definido pelo pai. | The role of children was defined by the father. |
Os direitos do pai no mundo grego que o pai, além de incluir total controle sobre o filho, incluía também de tirar-lhe a vida, caso o rejeitasse. | The father's rights in the Greek world, in addition to including complete control over his son, also included taking his life if he rejected him. |
No mundo germânico, além do poder do pai exercido no seio da família, existia o poder patriarcal, exercido pela dominação política e social. | In the Germanic world, in addition to the father's power exercised within the family, there was patriarchal power, exercised by political and social domination. |
Nas sociedades antigas, o status da criança era nulo. | In ancient societies, the status of children was null. |
Sua existência no meio social dependia totalmente da vontade do pai, podendo, no caso das deficientes e das meninas, ser mandadas para prostíbulos em lugar de serem mortas, em outros casos, (as pobres) eram abandonadas ou vendidas. | Their existence in the social environment depended entirely on their father's will, and in the case of disabled women and girls, they could be sent to brothels instead of being killed, in other cases (the poor) were abandoned or sold out. |
Com a ascensão do cristianismo, o modo de lidar com as crianças mudou, apesar da mudança ter sido um processo lento. | With the rise of Christianity, the way of dealing with children changed, although the change was a slow process. |
Maria Montessori foi uma das precursoras do tema. | Maria Montessori was one of the precursors of the theme. |
O modo de lidar com as crianças na Idade Média era baseado em alguns costumes herdados da Antiguidade. | The way of dealing with children in the Middle Age was based on some customs inherited from Antiquity. |
O papel das crianças era definido pelo pai. | The role of children was defined by the father. |
Os direitos do pai no mundo grego que o pai, além de incluir total controle sobre o filho, incluía também de tirar-lhe a vida, caso o rejeitasse. | The father's rights in the Greek world, in addition to including complete control over his son, also included taking his life if he rejected him. |
No mundo germânico, além do poder do pai exercido no seio da família, existia o poder patriarcal, exercido pela dominação política e social. | In the Germanic world, in addition to the father's power exercised within the family, there was patriarchal power, exercised by political and social domination. |
Nas sociedades antigas, o status da criança era nulo. | In ancient societies, the status of children was null. |
Sua existência no meio social dependia totalmente da vontade do pai, podendo, no caso das deficientes e das meninas, ser mandadas para prostíbulos em lugar de serem mortas, em outros casos, (as pobres) eram abandonadas ou vendidas. | Their existence in the social environment depended entirely on their father's will, and in the case of disabled women and girls, they could be sent to brothels instead of being killed, in other cases (the poor) were abandoned or sold out. |
Com a ascensão do cristianismo, o modo de lidar com as crianças mudou, apesar da mudança ter sido um processo lento. | With the rise of Christianity, the way of dealing with children changed, although the change was a slow process. |
Maria Montessori foi uma das precursoras do tema. | Maria Montessori was one of the precursors of the theme. |
O modo de lidar com as crianças na Idade Média era baseado em alguns costumes herdados da Antiguidade. | The way of dealing with children in the Middle Age was based on some customs inherited from Antiquity. |
O papel das crianças era definido pelo pai. | The role of children was defined by the father. |
Os direitos do pai no mundo grego que o pai, além de incluir total controle sobre o filho, incluía também de tirar-lhe a vida, caso o rejeitasse. | The father's rights in the Greek world, in addition to including complete control over his son, also included taking his life if he rejected him. |
No mundo germânico, além do poder do pai exercido no seio da família, existia o poder patriarcal, exercido pela dominação política e social. | In the Germanic world, in addition to the father's power exercised within the family, there was patriarchal power, exercised by political and social domination. |
Nas sociedades antigas, o status da criança era nulo. | In ancient societies, the status of children was null. |
Sua existência no meio social dependia totalmente da vontade do pai, podendo, no caso das deficientes e das meninas, ser mandadas para prostíbulos em lugar de serem mortas, em outros casos, (as pobres) eram abandonadas ou vendidas. | Their existence in the social environment depended entirely on their father's will, and in the case of disabled women and girls, they could be sent to brothels instead of being killed, in other cases (the poor) were abandoned or sold out. |
Com a ascensão do cristianismo, o modo de lidar com as crianças mudou, apesar da mudança ter sido um processo lento. | With the rise of Christianity, the way of dealing with children changed, although the change was a slow process. |
Maria Montessori foi uma das precursoras do tema. | Maria Montessori was one of the precursors of the theme. |
O modo de lidar com as crianças na Idade Média era baseado em alguns costumes herdados da Antiguidade. | The way of dealing with children in the Middle Age was based on some customs inherited from Antiquity. |
O papel das crianças era definido pelo pai. | The role of children was defined by the father. |
Os direitos do pai no mundo grego que o pai, além de incluir total controle sobre o filho, incluía também de tirar-lhe a vida, caso o rejeitasse. | The father's rights in the Greek world, in addition to including complete control over his son, also included taking his life if he rejected him. |
No mundo germânico, além do poder do pai exercido no seio da família, existia o poder patriarcal, exercido pela dominação política e social. | In the Germanic world, in addition to the father's power exercised within the family, there was patriarchal power, exercised by political and social domination. |
Nas sociedades antigas, o status da criança era nulo. | In ancient societies, the status of children was null. |
Sua existência no meio social dependia totalmente da vontade do pai, podendo, no caso das deficientes e das meninas, ser mandadas para prostíbulos em lugar de serem mortas, em outros casos, (as pobres) eram abandonadas ou vendidas. | Their existence in the social environment depended entirely on their father's will, and in the case of disabled women and girls, they could be sent to brothels instead of being killed, in other cases (the poor) were abandoned or sold out. |
Com a ascensão do cristianismo, o modo de lidar com as crianças mudou, apesar da mudança ter sido um processo lento. | With the rise of Christianity, the way of dealing with children changed, although the change was a slow process. |
Maria Montessori foi uma das precursoras do tema. | Maria Montessori was one of the precursors of the theme. |
O modo de lidar com as crianças na Idade Média era baseado em alguns costumes herdados da Antiguidade. | The way of dealing with children in the Middle Age was based on some customs inherited from Antiquity. |
O papel das crianças era definido pelo pai. | The role of children was defined by the father. |
Os direitos do pai no mundo grego que o pai, além de incluir total controle sobre o filho, incluía também de tirar-lhe a vida, caso o rejeitasse. | The father's rights in the Greek world, in addition to including complete control over his son, also included taking his life if he rejected him. |
No mundo germânico, além do poder do pai exercido no seio da família, existia o poder patriarcal, exercido pela dominação política e social. | In the Germanic world, in addition to the father's power exercised within the family, there was patriarchal power, exercised by political and social domination. |
Nas sociedades antigas, o status da criança era nulo. | In ancient societies, the status of children was null. |
Sua existência no meio social dependia totalmente da vontade do pai, podendo, no caso das deficientes e das meninas, ser mandadas para prostíbulos em lugar de serem mortas, em outros casos, (as pobres) eram abandonadas ou vendidas. | Their existence in the social environment depended entirely on their father's will, and in the case of disabled women and girls, they could be sent to brothels instead of being killed, in other cases (the poor) were abandoned or sold out. |
Com a ascensão do cristianismo, o modo de lidar com as crianças mudou, apesar da mudança ter sido um processo lento. | With the rise of Christianity, the way of dealing with children changed, although the change was a slow process. |
Maria Montessori foi uma das precursoras do tema. | Maria Montessori was one of the precursors of the theme. |
O modo de lidar com as crianças na Idade Média era baseado em alguns costumes herdados da Antiguidade. | The way of dealing with children in the Middle Age was based on some customs inherited from Antiquity. |
O papel das crianças era definido pelo pai. | The role of children was defined by the father. |
Os direitos do pai no mundo grego que o pai, além de incluir total controle sobre o filho, incluía também de tirar-lhe a vida, caso o rejeitasse. | The father's rights in the Greek world, in addition to including complete control over his son, also included taking his life if he rejected him. |
No mundo germânico, além do poder do pai exercido no seio da família, existia o poder patriarcal, exercido pela dominação política e social. | In the Germanic world, in addition to the father's power exercised within the family, there was patriarchal power, exercised by political and social domination. |
Nas sociedades antigas, o status da criança era nulo. | In ancient societies, the status of children was null. |
Sua existência no meio social dependia totalmente da vontade do pai, podendo, no caso das deficientes e das meninas, ser mandadas para prostíbulos em lugar de serem mortas, em outros casos, (as pobres) eram abandonadas ou vendidas. | Their existence in the social environment depended entirely on their father's will, and in the case of disabled women and girls, they could be sent to brothels instead of being killed, in other cases (the poor) were abandoned or sold out. |
Com a ascensão do cristianismo, o modo de lidar com as crianças mudou, apesar da mudança ter sido um processo lento. | With the rise of Christianity, the way of dealing with children changed, although the change was a slow process. |
Maria Montessori foi uma das precursoras do tema. | Maria Montessori was one of the precursors of the theme. |
Extraits de Traduction Children
Games Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Portuguese) |
---|---|
The quiet game is a children's game where children must stay quiet. | O "Jogo do Silêncio" é um jogo infantil onde as crianças devem ficar em silêncio. |
Stillness is sometimes a rule but in most cases not. | Permanecer parado às vezes é uma regra, mas na maioria dos casos não. |
The last child or team to make noise wins the game. | A última criança ou time que fizer barulho ganha o jogo. |
It is usually acceptable for players to make sounds they cannot control, such as sneezing whereas talking would cause a player to get out. | Geralmente é aceitável que os jogadores emitam sons que não podem controlar, como espirrar, enquanto o ato de falar faria com que o jogador saísse. |
The game is often played indoors, typically in classrooms. | O jogo é muitas vezes jogado dentro de estabelecimentos, tipicamente em salas de aulas. |
It can also be played outdoors, for instance, at summer camps. | Também pode ser jogado ao ar livre, por exemplo, em acampamentos de verão. |
One application of the game is for parents to keep their loud children quiet for a long journey. | Uma utilidade para o jogo é a de pais manterem seus filhos barulhentos quietos durante uma longa viagem. |
It is often used as a social discipline. | Muitas vezes é usado como uma disciplina social. |
There is no writing to others in the silent game because it would count as talking to others. | Não há como escrever para outras pessoas no Jogo do Silêncio porque isso seria considerado como falar com outras pessoas. |
The objective of the game is to get opponents to giggle or talk by any means necessary. | O objetivo do jogo é fazer com que os oponentes riam ou falem por qualquer meio necessário. |
This can include but is not limited to making funny faces and gentle tickling. | Isso pode incluir, mas não está limitado a, fazer caretas e cócegas suaves. |
A person cannot make another make noise by inflicting bodily harm. | Uma pessoa não pode fazer outra fazer barulho infligindo danos corporais |
There are many versions of this game, but nonetheless follow the same general rules: one who talks is immediately eliminated (laughing included), eventually isolating the winner at the end. | Existem muitas versões deste jogo, mas mesmo assim seguem as mesmas regras gerais: quem fala é imediatamente eliminado (risos incluídos), acabando por resultar em um vencedor no final. |
Sometimes it is played with the words in the dictionary instead of all sounds. | Às vezes, é jogado com as palavras do dicionário em vez de qualquer som. |
The quiet game is a children's game where children must stay quiet. | O "Jogo do Silêncio" é um jogo infantil onde as crianças devem ficar em silêncio. |
Stillness is sometimes a rule but in most cases not. | Permanecer parado às vezes é uma regra, mas na maioria dos casos não. |
The last child or team to make noise wins the game. | A última criança ou time que fizer barulho ganha o jogo. |
It is usually acceptable for players to make sounds they cannot control, such as sneezing whereas talking would cause a player to get out. | Geralmente é aceitável que os jogadores emitam sons que não podem controlar, como espirrar, enquanto o ato de falar faria com que o jogador saísse. |
The game is often played indoors, typically in classrooms. | O jogo é muitas vezes jogado dentro de estabelecimentos, tipicamente em salas de aulas. |
It can also be played outdoors, for instance, at summer camps. | Também pode ser jogado ao ar livre, por exemplo, em acampamentos de verão. |
One application of the game is for parents to keep their loud children quiet for a long journey. | Uma utilidade para o jogo é a de pais manterem seus filhos barulhentos quietos durante uma longa viagem. |
It is often used as a social discipline. | Muitas vezes é usado como uma disciplina social. |
There is no writing to others in the silent game because it would count as talking to others. | Não há como escrever para outras pessoas no Jogo do Silêncio porque isso seria considerado como falar com outras pessoas. |
The objective of the game is to get opponents to giggle or talk by any means necessary. | O objetivo do jogo é fazer com que os oponentes riam ou falem por qualquer meio necessário. |
This can include but is not limited to making funny faces and gentle tickling. | Isso pode incluir, mas não está limitado a, fazer caretas e cócegas suaves. |
A person cannot make another make noise by inflicting bodily harm. | Uma pessoa não pode fazer outra fazer barulho infligindo danos corporais |
There are many versions of this game, but nonetheless follow the same general rules: one who talks is immediately eliminated (laughing included), eventually isolating the winner at the end. | Existem muitas versões deste jogo, mas mesmo assim seguem as mesmas regras gerais: quem fala é imediatamente eliminado (risos incluídos), acabando por resultar em um vencedor no final. |
Sometimes it is played with the words in the dictionary instead of all sounds. | Às vezes, é jogado com as palavras do dicionário em vez de qualquer som. |
The quiet game is a children's game where children must stay quiet. | O "Jogo do Silêncio" é um jogo infantil onde as crianças devem ficar em silêncio. |
Stillness is sometimes a rule but in most cases not. | Permanecer parado às vezes é uma regra, mas na maioria dos casos não. |
The last child or team to make noise wins the game. | A última criança ou time que fizer barulho ganha o jogo. |
It is usually acceptable for players to make sounds they cannot control, such as sneezing whereas talking would cause a player to get out. | Geralmente é aceitável que os jogadores emitam sons que não podem controlar, como espirrar, enquanto o ato de falar faria com que o jogador saísse. |
The game is often played indoors, typically in classrooms. | O jogo é muitas vezes jogado dentro de estabelecimentos, tipicamente em salas de aulas. |
It can also be played outdoors, for instance, at summer camps. | Também pode ser jogado ao ar livre, por exemplo, em acampamentos de verão. |
One application of the game is for parents to keep their loud children quiet for a long journey. | Uma utilidade para o jogo é a de pais manterem seus filhos barulhentos quietos durante uma longa viagem. |
It is often used as a social discipline. | Muitas vezes é usado como uma disciplina social. |
There is no writing to others in the silent game because it would count as talking to others. | Não há como escrever para outras pessoas no Jogo do Silêncio porque isso seria considerado como falar com outras pessoas. |
The objective of the game is to get opponents to giggle or talk by any means necessary. | O objetivo do jogo é fazer com que os oponentes riam ou falem por qualquer meio necessário. |
This can include but is not limited to making funny faces and gentle tickling. | Isso pode incluir, mas não está limitado a, fazer caretas e cócegas suaves. |
A person cannot make another make noise by inflicting bodily harm. | Uma pessoa não pode fazer outra fazer barulho infligindo danos corporais |
There are many versions of this game, but nonetheless follow the same general rules: one who talks is immediately eliminated (laughing included), eventually isolating the winner at the end. | Existem muitas versões deste jogo, mas mesmo assim seguem as mesmas regras gerais: quem fala é imediatamente eliminado (risos incluídos), acabando por resultar em um vencedor no final. |
Sometimes it is played with the words in the dictionary instead of all sounds. | Às vezes, é jogado com as palavras do dicionário em vez de qualquer som. |
The quiet game is a children's game where children must stay quiet. | O "Jogo do Silêncio" é um jogo infantil onde as crianças devem ficar em silêncio. |
Stillness is sometimes a rule but in most cases not. | Permanecer parado às vezes é uma regra, mas na maioria dos casos não. |
The last child or team to make noise wins the game. | A última criança ou time que fizer barulho ganha o jogo. |
It is usually acceptable for players to make sounds they cannot control, such as sneezing whereas talking would cause a player to get out. | Geralmente é aceitável que os jogadores emitam sons que não podem controlar, como espirrar, enquanto o ato de falar faria com que o jogador saísse. |
The game is often played indoors, typically in classrooms. | O jogo é muitas vezes jogado dentro de estabelecimentos, tipicamente em salas de aulas. |
It can also be played outdoors, for instance, at summer camps. | Também pode ser jogado ao ar livre, por exemplo, em acampamentos de verão. |
One application of the game is for parents to keep their loud children quiet for a long journey. | Uma utilidade para o jogo é a de pais manterem seus filhos barulhentos quietos durante uma longa viagem. |
It is often used as a social discipline. | Muitas vezes é usado como uma disciplina social. |
There is no writing to others in the silent game because it would count as talking to others. | Não há como escrever para outras pessoas no Jogo do Silêncio porque isso seria considerado como falar com outras pessoas. |
The objective of the game is to get opponents to giggle or talk by any means necessary. | O objetivo do jogo é fazer com que os oponentes riam ou falem por qualquer meio necessário. |
This can include but is not limited to making funny faces and gentle tickling. | Isso pode incluir, mas não está limitado a, fazer caretas e cócegas suaves. |
A person cannot make another make noise by inflicting bodily harm. | Uma pessoa não pode fazer outra fazer barulho infligindo danos corporais |
There are many versions of this game, but nonetheless follow the same general rules: one who talks is immediately eliminated (laughing included), eventually isolating the winner at the end. | Existem muitas versões deste jogo, mas mesmo assim seguem as mesmas regras gerais: quem fala é imediatamente eliminado (risos incluídos), acabando por resultar em um vencedor no final. |
Sometimes it is played with the words in the dictionary instead of all sounds. | Às vezes, é jogado com as palavras do dicionário em vez de qualquer som. |
The quiet game is a children's game where children must stay quiet. | O "Jogo do Silêncio" é um jogo infantil onde as crianças devem ficar em silêncio. |
Stillness is sometimes a rule but in most cases not. | Permanecer parado às vezes é uma regra, mas na maioria dos casos não. |
The last child or team to make noise wins the game. | A última criança ou time que fizer barulho ganha o jogo. |
It is usually acceptable for players to make sounds they cannot control, such as sneezing whereas talking would cause a player to get out. | Geralmente é aceitável que os jogadores emitam sons que não podem controlar, como espirrar, enquanto o ato de falar faria com que o jogador saísse. |
The game is often played indoors, typically in classrooms. | O jogo é muitas vezes jogado dentro de estabelecimentos, tipicamente em salas de aulas. |
It can also be played outdoors, for instance, at summer camps. | Também pode ser jogado ao ar livre, por exemplo, em acampamentos de verão. |
One application of the game is for parents to keep their loud children quiet for a long journey. | Uma utilidade para o jogo é a de pais manterem seus filhos barulhentos quietos durante uma longa viagem. |
It is often used as a social discipline. | Muitas vezes é usado como uma disciplina social. |
There is no writing to others in the silent game because it would count as talking to others. | Não há como escrever para outras pessoas no Jogo do Silêncio porque isso seria considerado como falar com outras pessoas. |
The objective of the game is to get opponents to giggle or talk by any means necessary. | O objetivo do jogo é fazer com que os oponentes riam ou falem por qualquer meio necessário. |
This can include but is not limited to making funny faces and gentle tickling. | Isso pode incluir, mas não está limitado a, fazer caretas e cócegas suaves. |
A person cannot make another make noise by inflicting bodily harm. | Uma pessoa não pode fazer outra fazer barulho infligindo danos corporais |
There are many versions of this game, but nonetheless follow the same general rules: one who talks is immediately eliminated (laughing included), eventually isolating the winner at the end. | Existem muitas versões deste jogo, mas mesmo assim seguem as mesmas regras gerais: quem fala é imediatamente eliminado (risos incluídos), acabando por resultar em um vencedor no final. |
Sometimes it is played with the words in the dictionary instead of all sounds. | Às vezes, é jogado com as palavras do dicionário em vez de qualquer som. |
The quiet game is a children's game where children must stay quiet. | O "Jogo do Silêncio" é um jogo infantil onde as crianças devem ficar em silêncio. |
Stillness is sometimes a rule but in most cases not. | Permanecer parado às vezes é uma regra, mas na maioria dos casos não. |
The last child or team to make noise wins the game. | A última criança ou time que fizer barulho ganha o jogo. |
It is usually acceptable for players to make sounds they cannot control, such as sneezing whereas talking would cause a player to get out. | Geralmente é aceitável que os jogadores emitam sons que não podem controlar, como espirrar, enquanto o ato de falar faria com que o jogador saísse. |
The game is often played indoors, typically in classrooms. | O jogo é muitas vezes jogado dentro de estabelecimentos, tipicamente em salas de aulas. |
It can also be played outdoors, for instance, at summer camps. | Também pode ser jogado ao ar livre, por exemplo, em acampamentos de verão. |
One application of the game is for parents to keep their loud children quiet for a long journey. | Uma utilidade para o jogo é a de pais manterem seus filhos barulhentos quietos durante uma longa viagem. |
It is often used as a social discipline. | Muitas vezes é usado como uma disciplina social. |
There is no writing to others in the silent game because it would count as talking to others. | Não há como escrever para outras pessoas no Jogo do Silêncio porque isso seria considerado como falar com outras pessoas. |
The objective of the game is to get opponents to giggle or talk by any means necessary. | O objetivo do jogo é fazer com que os oponentes riam ou falem por qualquer meio necessário. |
This can include but is not limited to making funny faces and gentle tickling. | Isso pode incluir, mas não está limitado a, fazer caretas e cócegas suaves. |
A person cannot make another make noise by inflicting bodily harm. | Uma pessoa não pode fazer outra fazer barulho infligindo danos corporais |
There are many versions of this game, but nonetheless follow the same general rules: one who talks is immediately eliminated (laughing included), eventually isolating the winner at the end. | Existem muitas versões deste jogo, mas mesmo assim seguem as mesmas regras gerais: quem fala é imediatamente eliminado (risos incluídos), acabando por resultar em um vencedor no final. |
Sometimes it is played with the words in the dictionary instead of all sounds. | Às vezes, é jogado com as palavras do dicionário em vez de qualquer som. |
The quiet game is a children's game where children must stay quiet. | O "Jogo do Silêncio" é um jogo infantil onde as crianças devem ficar em silêncio. |
Stillness is sometimes a rule but in most cases not. | Permanecer parado às vezes é uma regra, mas na maioria dos casos não. |
The last child or team to make noise wins the game. | A última criança ou time que fizer barulho ganha o jogo. |
It is usually acceptable for players to make sounds they cannot control, such as sneezing whereas talking would cause a player to get out. | Geralmente é aceitável que os jogadores emitam sons que não podem controlar, como espirrar, enquanto o ato de falar faria com que o jogador saísse. |
The game is often played indoors, typically in classrooms. | O jogo é muitas vezes jogado dentro de estabelecimentos, tipicamente em salas de aulas. |
It can also be played outdoors, for instance, at summer camps. | Também pode ser jogado ao ar livre, por exemplo, em acampamentos de verão. |
One application of the game is for parents to keep their loud children quiet for a long journey. | Uma utilidade para o jogo é a de pais manterem seus filhos barulhentos quietos durante uma longa viagem. |
It is often used as a social discipline. | Muitas vezes é usado como uma disciplina social. |
There is no writing to others in the silent game because it would count as talking to others. | Não há como escrever para outras pessoas no Jogo do Silêncio porque isso seria considerado como falar com outras pessoas. |
The objective of the game is to get opponents to giggle or talk by any means necessary. | O objetivo do jogo é fazer com que os oponentes riam ou falem por qualquer meio necessário. |
This can include but is not limited to making funny faces and gentle tickling. | Isso pode incluir, mas não está limitado a, fazer caretas e cócegas suaves. |
A person cannot make another make noise by inflicting bodily harm. | Uma pessoa não pode fazer outra fazer barulho infligindo danos corporais |
There are many versions of this game, but nonetheless follow the same general rules: one who talks is immediately eliminated (laughing included), eventually isolating the winner at the end. | Existem muitas versões deste jogo, mas mesmo assim seguem as mesmas regras gerais: quem fala é imediatamente eliminado (risos incluídos), acabando por resultar em um vencedor no final. |
Sometimes it is played with the words in the dictionary instead of all sounds. | Às vezes, é jogado com as palavras do dicionário em vez de qualquer som. |
The quiet game is a children's game where children must stay quiet. | O "Jogo do Silêncio" é um jogo infantil onde as crianças devem ficar em silêncio. |
Stillness is sometimes a rule but in most cases not. | Permanecer parado às vezes é uma regra, mas na maioria dos casos não. |
The last child or team to make noise wins the game. | A última criança ou time que fizer barulho ganha o jogo. |
It is usually acceptable for players to make sounds they cannot control, such as sneezing whereas talking would cause a player to get out. | Geralmente é aceitável que os jogadores emitam sons que não podem controlar, como espirrar, enquanto o ato de falar faria com que o jogador saísse. |
The game is often played indoors, typically in classrooms. | O jogo é muitas vezes jogado dentro de estabelecimentos, tipicamente em salas de aulas. |
It can also be played outdoors, for instance, at summer camps. | Também pode ser jogado ao ar livre, por exemplo, em acampamentos de verão. |
One application of the game is for parents to keep their loud children quiet for a long journey. | Uma utilidade para o jogo é a de pais manterem seus filhos barulhentos quietos durante uma longa viagem. |
It is often used as a social discipline. | Muitas vezes é usado como uma disciplina social. |
There is no writing to others in the silent game because it would count as talking to others. | Não há como escrever para outras pessoas no Jogo do Silêncio porque isso seria considerado como falar com outras pessoas. |
The objective of the game is to get opponents to giggle or talk by any means necessary. | O objetivo do jogo é fazer com que os oponentes riam ou falem por qualquer meio necessário. |
This can include but is not limited to making funny faces and gentle tickling. | Isso pode incluir, mas não está limitado a, fazer caretas e cócegas suaves. |
A person cannot make another make noise by inflicting bodily harm. | Uma pessoa não pode fazer outra fazer barulho infligindo danos corporais |
There are many versions of this game, but nonetheless follow the same general rules: one who talks is immediately eliminated (laughing included), eventually isolating the winner at the end. | Existem muitas versões deste jogo, mas mesmo assim seguem as mesmas regras gerais: quem fala é imediatamente eliminado (risos incluídos), acabando por resultar em um vencedor no final. |
Sometimes it is played with the words in the dictionary instead of all sounds. | Às vezes, é jogado com as palavras do dicionário em vez de qualquer som. |
The quiet game is a children's game where children must stay quiet. | O "Jogo do Silêncio" é um jogo infantil onde as crianças devem ficar em silêncio. |
Stillness is sometimes a rule but in most cases not. | Permanecer parado às vezes é uma regra, mas na maioria dos casos não. |
The last child or team to make noise wins the game. | A última criança ou time que fizer barulho ganha o jogo. |
It is usually acceptable for players to make sounds they cannot control, such as sneezing whereas talking would cause a player to get out. | Geralmente é aceitável que os jogadores emitam sons que não podem controlar, como espirrar, enquanto o ato de falar faria com que o jogador saísse. |
The game is often played indoors, typically in classrooms. | O jogo é muitas vezes jogado dentro de estabelecimentos, tipicamente em salas de aulas. |
It can also be played outdoors, for instance, at summer camps. | Também pode ser jogado ao ar livre, por exemplo, em acampamentos de verão. |
One application of the game is for parents to keep their loud children quiet for a long journey. | Uma utilidade para o jogo é a de pais manterem seus filhos barulhentos quietos durante uma longa viagem. |
It is often used as a social discipline. | Muitas vezes é usado como uma disciplina social. |
There is no writing to others in the silent game because it would count as talking to others. | Não há como escrever para outras pessoas no Jogo do Silêncio porque isso seria considerado como falar com outras pessoas. |
The objective of the game is to get opponents to giggle or talk by any means necessary. | O objetivo do jogo é fazer com que os oponentes riam ou falem por qualquer meio necessário. |
This can include but is not limited to making funny faces and gentle tickling. | Isso pode incluir, mas não está limitado a, fazer caretas e cócegas suaves. |
A person cannot make another make noise by inflicting bodily harm. | Uma pessoa não pode fazer outra fazer barulho infligindo danos corporais |
There are many versions of this game, but nonetheless follow the same general rules: one who talks is immediately eliminated (laughing included), eventually isolating the winner at the end. | Existem muitas versões deste jogo, mas mesmo assim seguem as mesmas regras gerais: quem fala é imediatamente eliminado (risos incluídos), acabando por resultar em um vencedor no final. |
Sometimes it is played with the words in the dictionary instead of all sounds. | Às vezes, é jogado com as palavras do dicionário em vez de qualquer som. |
The quiet game is a children's game where children must stay quiet. | O "Jogo do Silêncio" é um jogo infantil onde as crianças devem ficar em silêncio. |
Stillness is sometimes a rule but in most cases not. | Permanecer parado às vezes é uma regra, mas na maioria dos casos não. |
The last child or team to make noise wins the game. | A última criança ou time que fizer barulho ganha o jogo. |
It is usually acceptable for players to make sounds they cannot control, such as sneezing whereas talking would cause a player to get out. | Geralmente é aceitável que os jogadores emitam sons que não podem controlar, como espirrar, enquanto o ato de falar faria com que o jogador saísse. |
The game is often played indoors, typically in classrooms. | O jogo é muitas vezes jogado dentro de estabelecimentos, tipicamente em salas de aulas. |
It can also be played outdoors, for instance, at summer camps. | Também pode ser jogado ao ar livre, por exemplo, em acampamentos de verão. |
One application of the game is for parents to keep their loud children quiet for a long journey. | Uma utilidade para o jogo é a de pais manterem seus filhos barulhentos quietos durante uma longa viagem. |
It is often used as a social discipline. | Muitas vezes é usado como uma disciplina social. |
There is no writing to others in the silent game because it would count as talking to others. | Não há como escrever para outras pessoas no Jogo do Silêncio porque isso seria considerado como falar com outras pessoas. |
The objective of the game is to get opponents to giggle or talk by any means necessary. | O objetivo do jogo é fazer com que os oponentes riam ou falem por qualquer meio necessário. |
This can include but is not limited to making funny faces and gentle tickling. | Isso pode incluir, mas não está limitado a, fazer caretas e cócegas suaves. |
A person cannot make another make noise by inflicting bodily harm. | Uma pessoa não pode fazer outra fazer barulho infligindo danos corporais |
There are many versions of this game, but nonetheless follow the same general rules: one who talks is immediately eliminated (laughing included), eventually isolating the winner at the end. | Existem muitas versões deste jogo, mas mesmo assim seguem as mesmas regras gerais: quem fala é imediatamente eliminado (risos incluídos), acabando por resultar em um vencedor no final. |
Sometimes it is played with the words in the dictionary instead of all sounds. | Às vezes, é jogado com as palavras do dicionário em vez de qualquer som. |
The quiet game is a children's game where children must stay quiet. | O "Jogo do Silêncio" é um jogo infantil onde as crianças devem ficar em silêncio. |
Stillness is sometimes a rule but in most cases not. | Permanecer parado às vezes é uma regra, mas na maioria dos casos não. |
The last child or team to make noise wins the game. | A última criança ou time que fizer barulho ganha o jogo. |
It is usually acceptable for players to make sounds they cannot control, such as sneezing whereas talking would cause a player to get out. | Geralmente é aceitável que os jogadores emitam sons que não podem controlar, como espirrar, enquanto o ato de falar faria com que o jogador saísse. |
The game is often played indoors, typically in classrooms. | O jogo é muitas vezes jogado dentro de estabelecimentos, tipicamente em salas de aulas. |
It can also be played outdoors, for instance, at summer camps. | Também pode ser jogado ao ar livre, por exemplo, em acampamentos de verão. |
One application of the game is for parents to keep their loud children quiet for a long journey. | Uma utilidade para o jogo é a de pais manterem seus filhos barulhentos quietos durante uma longa viagem. |
It is often used as a social discipline. | Muitas vezes é usado como uma disciplina social. |
There is no writing to others in the silent game because it would count as talking to others. | Não há como escrever para outras pessoas no Jogo do Silêncio porque isso seria considerado como falar com outras pessoas. |
The objective of the game is to get opponents to giggle or talk by any means necessary. | O objetivo do jogo é fazer com que os oponentes riam ou falem por qualquer meio necessário. |
This can include but is not limited to making funny faces and gentle tickling. | Isso pode incluir, mas não está limitado a, fazer caretas e cócegas suaves. |
A person cannot make another make noise by inflicting bodily harm. | Uma pessoa não pode fazer outra fazer barulho infligindo danos corporais |
There are many versions of this game, but nonetheless follow the same general rules: one who talks is immediately eliminated (laughing included), eventually isolating the winner at the end. | Existem muitas versões deste jogo, mas mesmo assim seguem as mesmas regras gerais: quem fala é imediatamente eliminado (risos incluídos), acabando por resultar em um vencedor no final. |
Sometimes it is played with the words in the dictionary instead of all sounds. | Às vezes, é jogado com as palavras do dicionário em vez de qualquer som. |
The quiet game is a children's game where children must stay quiet. | O "Jogo do Silêncio" é um jogo infantil onde as crianças devem ficar em silêncio. |
Stillness is sometimes a rule but in most cases not. | Permanecer parado às vezes é uma regra, mas na maioria dos casos não. |
The last child or team to make noise wins the game. | A última criança ou time que fizer barulho ganha o jogo. |
It is usually acceptable for players to make sounds they cannot control, such as sneezing whereas talking would cause a player to get out. | Geralmente é aceitável que os jogadores emitam sons que não podem controlar, como espirrar, enquanto o ato de falar faria com que o jogador saísse. |
The game is often played indoors, typically in classrooms. | O jogo é muitas vezes jogado dentro de estabelecimentos, tipicamente em salas de aulas. |
It can also be played outdoors, for instance, at summer camps. | Também pode ser jogado ao ar livre, por exemplo, em acampamentos de verão. |
One application of the game is for parents to keep their loud children quiet for a long journey. | Uma utilidade para o jogo é a de pais manterem seus filhos barulhentos quietos durante uma longa viagem. |
It is often used as a social discipline. | Muitas vezes é usado como uma disciplina social. |
There is no writing to others in the silent game because it would count as talking to others. | Não há como escrever para outras pessoas no Jogo do Silêncio porque isso seria considerado como falar com outras pessoas. |
The objective of the game is to get opponents to giggle or talk by any means necessary. | O objetivo do jogo é fazer com que os oponentes riam ou falem por qualquer meio necessário. |
This can include but is not limited to making funny faces and gentle tickling. | Isso pode incluir, mas não está limitado a, fazer caretas e cócegas suaves. |
A person cannot make another make noise by inflicting bodily harm. | Uma pessoa não pode fazer outra fazer barulho infligindo danos corporais |
There are many versions of this game, but nonetheless follow the same general rules: one who talks is immediately eliminated (laughing included), eventually isolating the winner at the end. | Existem muitas versões deste jogo, mas mesmo assim seguem as mesmas regras gerais: quem fala é imediatamente eliminado (risos incluídos), acabando por resultar em um vencedor no final. |
Sometimes it is played with the words in the dictionary instead of all sounds. | Às vezes, é jogado com as palavras do dicionário em vez de qualquer som. |
The quiet game is a children's game where children must stay quiet. | O "Jogo do Silêncio" é um jogo infantil onde as crianças devem ficar em silêncio. |
Stillness is sometimes a rule but in most cases not. | Permanecer parado às vezes é uma regra, mas na maioria dos casos não. |
The last child or team to make noise wins the game. | A última criança ou time que fizer barulho ganha o jogo. |
It is usually acceptable for players to make sounds they cannot control, such as sneezing whereas talking would cause a player to get out. | Geralmente é aceitável que os jogadores emitam sons que não podem controlar, como espirrar, enquanto o ato de falar faria com que o jogador saísse. |
The game is often played indoors, typically in classrooms. | O jogo é muitas vezes jogado dentro de estabelecimentos, tipicamente em salas de aulas. |
It can also be played outdoors, for instance, at summer camps. | Também pode ser jogado ao ar livre, por exemplo, em acampamentos de verão. |
One application of the game is for parents to keep their loud children quiet for a long journey. | Uma utilidade para o jogo é a de pais manterem seus filhos barulhentos quietos durante uma longa viagem. |
It is often used as a social discipline. | Muitas vezes é usado como uma disciplina social. |
There is no writing to others in the silent game because it would count as talking to others. | Não há como escrever para outras pessoas no Jogo do Silêncio porque isso seria considerado como falar com outras pessoas. |
The objective of the game is to get opponents to giggle or talk by any means necessary. | O objetivo do jogo é fazer com que os oponentes riam ou falem por qualquer meio necessário. |
This can include but is not limited to making funny faces and gentle tickling. | Isso pode incluir, mas não está limitado a, fazer caretas e cócegas suaves. |
A person cannot make another make noise by inflicting bodily harm. | Uma pessoa não pode fazer outra fazer barulho infligindo danos corporais |
There are many versions of this game, but nonetheless follow the same general rules: one who talks is immediately eliminated (laughing included), eventually isolating the winner at the end. | Existem muitas versões deste jogo, mas mesmo assim seguem as mesmas regras gerais: quem fala é imediatamente eliminado (risos incluídos), acabando por resultar em um vencedor no final. |
Sometimes it is played with the words in the dictionary instead of all sounds. | Às vezes, é jogado com as palavras do dicionário em vez de qualquer som. |
The quiet game is a children's game where children must stay quiet. | O "Jogo do Silêncio" é um jogo infantil onde as crianças devem ficar em silêncio. |
Stillness is sometimes a rule but in most cases not. | Permanecer parado às vezes é uma regra, mas na maioria dos casos não. |
The last child or team to make noise wins the game. | A última criança ou time que fizer barulho ganha o jogo. |
It is usually acceptable for players to make sounds they cannot control, such as sneezing whereas talking would cause a player to get out. | Geralmente é aceitável que os jogadores emitam sons que não podem controlar, como espirrar, enquanto o ato de falar faria com que o jogador saísse. |
The game is often played indoors, typically in classrooms. | O jogo é muitas vezes jogado dentro de estabelecimentos, tipicamente em salas de aulas. |
It can also be played outdoors, for instance, at summer camps. | Também pode ser jogado ao ar livre, por exemplo, em acampamentos de verão. |
One application of the game is for parents to keep their loud children quiet for a long journey. | Uma utilidade para o jogo é a de pais manterem seus filhos barulhentos quietos durante uma longa viagem. |
It is often used as a social discipline. | Muitas vezes é usado como uma disciplina social. |
There is no writing to others in the silent game because it would count as talking to others. | Não há como escrever para outras pessoas no Jogo do Silêncio porque isso seria considerado como falar com outras pessoas. |
The objective of the game is to get opponents to giggle or talk by any means necessary. | O objetivo do jogo é fazer com que os oponentes riam ou falem por qualquer meio necessário. |
This can include but is not limited to making funny faces and gentle tickling. | Isso pode incluir, mas não está limitado a, fazer caretas e cócegas suaves. |
A person cannot make another make noise by inflicting bodily harm. | Uma pessoa não pode fazer outra fazer barulho infligindo danos corporais |
There are many versions of this game, but nonetheless follow the same general rules: one who talks is immediately eliminated (laughing included), eventually isolating the winner at the end. | Existem muitas versões deste jogo, mas mesmo assim seguem as mesmas regras gerais: quem fala é imediatamente eliminado (risos incluídos), acabando por resultar em um vencedor no final. |
Sometimes it is played with the words in the dictionary instead of all sounds. | Às vezes, é jogado com as palavras do dicionário em vez de qualquer som. |
The quiet game is a children's game where children must stay quiet. | O "Jogo do Silêncio" é um jogo infantil onde as crianças devem ficar em silêncio. |
Stillness is sometimes a rule but in most cases not. | Permanecer parado às vezes é uma regra, mas na maioria dos casos não. |
The last child or team to make noise wins the game. | A última criança ou time que fizer barulho ganha o jogo. |
It is usually acceptable for players to make sounds they cannot control, such as sneezing whereas talking would cause a player to get out. | Geralmente é aceitável que os jogadores emitam sons que não podem controlar, como espirrar, enquanto o ato de falar faria com que o jogador saísse. |
The game is often played indoors, typically in classrooms. | O jogo é muitas vezes jogado dentro de estabelecimentos, tipicamente em salas de aulas. |
It can also be played outdoors, for instance, at summer camps. | Também pode ser jogado ao ar livre, por exemplo, em acampamentos de verão. |
One application of the game is for parents to keep their loud children quiet for a long journey. | Uma utilidade para o jogo é a de pais manterem seus filhos barulhentos quietos durante uma longa viagem. |
It is often used as a social discipline. | Muitas vezes é usado como uma disciplina social. |
There is no writing to others in the silent game because it would count as talking to others. | Não há como escrever para outras pessoas no Jogo do Silêncio porque isso seria considerado como falar com outras pessoas. |
The objective of the game is to get opponents to giggle or talk by any means necessary. | O objetivo do jogo é fazer com que os oponentes riam ou falem por qualquer meio necessário. |
This can include but is not limited to making funny faces and gentle tickling. | Isso pode incluir, mas não está limitado a, fazer caretas e cócegas suaves. |
A person cannot make another make noise by inflicting bodily harm. | Uma pessoa não pode fazer outra fazer barulho infligindo danos corporais |
There are many versions of this game, but nonetheless follow the same general rules: one who talks is immediately eliminated (laughing included), eventually isolating the winner at the end. | Existem muitas versões deste jogo, mas mesmo assim seguem as mesmas regras gerais: quem fala é imediatamente eliminado (risos incluídos), acabando por resultar em um vencedor no final. |
Sometimes it is played with the words in the dictionary instead of all sounds. | Às vezes, é jogado com as palavras do dicionário em vez de qualquer som. |
The quiet game is a children's game where children must stay quiet. | O "Jogo do Silêncio" é um jogo infantil onde as crianças devem ficar em silêncio. |
Stillness is sometimes a rule but in most cases not. | Permanecer parado às vezes é uma regra, mas na maioria dos casos não. |
The last child or team to make noise wins the game. | A última criança ou time que fizer barulho ganha o jogo. |
It is usually acceptable for players to make sounds they cannot control, such as sneezing whereas talking would cause a player to get out. | Geralmente é aceitável que os jogadores emitam sons que não podem controlar, como espirrar, enquanto o ato de falar faria com que o jogador saísse. |
The game is often played indoors, typically in classrooms. | O jogo é muitas vezes jogado dentro de estabelecimentos, tipicamente em salas de aulas. |
It can also be played outdoors, for instance, at summer camps. | Também pode ser jogado ao ar livre, por exemplo, em acampamentos de verão. |
One application of the game is for parents to keep their loud children quiet for a long journey. | Uma utilidade para o jogo é a de pais manterem seus filhos barulhentos quietos durante uma longa viagem. |
It is often used as a social discipline. | Muitas vezes é usado como uma disciplina social. |
There is no writing to others in the silent game because it would count as talking to others. | Não há como escrever para outras pessoas no Jogo do Silêncio porque isso seria considerado como falar com outras pessoas. |
The objective of the game is to get opponents to giggle or talk by any means necessary. | O objetivo do jogo é fazer com que os oponentes riam ou falem por qualquer meio necessário. |
This can include but is not limited to making funny faces and gentle tickling. | Isso pode incluir, mas não está limitado a, fazer caretas e cócegas suaves. |
A person cannot make another make noise by inflicting bodily harm. | Uma pessoa não pode fazer outra fazer barulho infligindo danos corporais |
There are many versions of this game, but nonetheless follow the same general rules: one who talks is immediately eliminated (laughing included), eventually isolating the winner at the end. | Existem muitas versões deste jogo, mas mesmo assim seguem as mesmas regras gerais: quem fala é imediatamente eliminado (risos incluídos), acabando por resultar em um vencedor no final. |
Sometimes it is played with the words in the dictionary instead of all sounds. | Às vezes, é jogado com as palavras do dicionário em vez de qualquer som. |
The quiet game is a children's game where children must stay quiet. | O "Jogo do Silêncio" é um jogo infantil onde as crianças devem ficar em silêncio. |
Stillness is sometimes a rule but in most cases not. | Permanecer parado às vezes é uma regra, mas na maioria dos casos não. |
The last child or team to make noise wins the game. | A última criança ou time que fizer barulho ganha o jogo. |
It is usually acceptable for players to make sounds they cannot control, such as sneezing whereas talking would cause a player to get out. | Geralmente é aceitável que os jogadores emitam sons que não podem controlar, como espirrar, enquanto o ato de falar faria com que o jogador saísse. |
The game is often played indoors, typically in classrooms. | O jogo é muitas vezes jogado dentro de estabelecimentos, tipicamente em salas de aulas. |
It can also be played outdoors, for instance, at summer camps. | Também pode ser jogado ao ar livre, por exemplo, em acampamentos de verão. |
One application of the game is for parents to keep their loud children quiet for a long journey. | Uma utilidade para o jogo é a de pais manterem seus filhos barulhentos quietos durante uma longa viagem. |
It is often used as a social discipline. | Muitas vezes é usado como uma disciplina social. |
There is no writing to others in the silent game because it would count as talking to others. | Não há como escrever para outras pessoas no Jogo do Silêncio porque isso seria considerado como falar com outras pessoas. |
The objective of the game is to get opponents to giggle or talk by any means necessary. | O objetivo do jogo é fazer com que os oponentes riam ou falem por qualquer meio necessário. |
This can include but is not limited to making funny faces and gentle tickling. | Isso pode incluir, mas não está limitado a, fazer caretas e cócegas suaves. |
A person cannot make another make noise by inflicting bodily harm. | Uma pessoa não pode fazer outra fazer barulho infligindo danos corporais |
There are many versions of this game, but nonetheless follow the same general rules: one who talks is immediately eliminated (laughing included), eventually isolating the winner at the end. | Existem muitas versões deste jogo, mas mesmo assim seguem as mesmas regras gerais: quem fala é imediatamente eliminado (risos incluídos), acabando por resultar em um vencedor no final. |
Sometimes it is played with the words in the dictionary instead of all sounds. | Às vezes, é jogado com as palavras do dicionário em vez de qualquer som. |
The quiet game is a children's game where children must stay quiet. | O "Jogo do Silêncio" é um jogo infantil onde as crianças devem ficar em silêncio. |
Stillness is sometimes a rule but in most cases not. | Permanecer parado às vezes é uma regra, mas na maioria dos casos não. |
The last child or team to make noise wins the game. | A última criança ou time que fizer barulho ganha o jogo. |
It is usually acceptable for players to make sounds they cannot control, such as sneezing whereas talking would cause a player to get out. | Geralmente é aceitável que os jogadores emitam sons que não podem controlar, como espirrar, enquanto o ato de falar faria com que o jogador saísse. |
The game is often played indoors, typically in classrooms. | O jogo é muitas vezes jogado dentro de estabelecimentos, tipicamente em salas de aulas. |
It can also be played outdoors, for instance, at summer camps. | Também pode ser jogado ao ar livre, por exemplo, em acampamentos de verão. |
One application of the game is for parents to keep their loud children quiet for a long journey. | Uma utilidade para o jogo é a de pais manterem seus filhos barulhentos quietos durante uma longa viagem. |
It is often used as a social discipline. | Muitas vezes é usado como uma disciplina social. |
There is no writing to others in the silent game because it would count as talking to others. | Não há como escrever para outras pessoas no Jogo do Silêncio porque isso seria considerado como falar com outras pessoas. |
The objective of the game is to get opponents to giggle or talk by any means necessary. | O objetivo do jogo é fazer com que os oponentes riam ou falem por qualquer meio necessário. |
This can include but is not limited to making funny faces and gentle tickling. | Isso pode incluir, mas não está limitado a, fazer caretas e cócegas suaves. |
A person cannot make another make noise by inflicting bodily harm. | Uma pessoa não pode fazer outra fazer barulho infligindo danos corporais |
There are many versions of this game, but nonetheless follow the same general rules: one who talks is immediately eliminated (laughing included), eventually isolating the winner at the end. | Existem muitas versões deste jogo, mas mesmo assim seguem as mesmas regras gerais: quem fala é imediatamente eliminado (risos incluídos), acabando por resultar em um vencedor no final. |
Sometimes it is played with the words in the dictionary instead of all sounds. | Às vezes, é jogado com as palavras do dicionário em vez de qualquer som. |
The quiet game is a children's game where children must stay quiet. | O "Jogo do Silêncio" é um jogo infantil onde as crianças devem ficar em silêncio. |
Stillness is sometimes a rule but in most cases not. | Permanecer parado às vezes é uma regra, mas na maioria dos casos não. |
The last child or team to make noise wins the game. | A última criança ou time que fizer barulho ganha o jogo. |
It is usually acceptable for players to make sounds they cannot control, such as sneezing whereas talking would cause a player to get out. | Geralmente é aceitável que os jogadores emitam sons que não podem controlar, como espirrar, enquanto o ato de falar faria com que o jogador saísse. |
The game is often played indoors, typically in classrooms. | O jogo é muitas vezes jogado dentro de estabelecimentos, tipicamente em salas de aulas. |
It can also be played outdoors, for instance, at summer camps. | Também pode ser jogado ao ar livre, por exemplo, em acampamentos de verão. |
One application of the game is for parents to keep their loud children quiet for a long journey. | Uma utilidade para o jogo é a de pais manterem seus filhos barulhentos quietos durante uma longa viagem. |
It is often used as a social discipline. | Muitas vezes é usado como uma disciplina social. |
There is no writing to others in the silent game because it would count as talking to others. | Não há como escrever para outras pessoas no Jogo do Silêncio porque isso seria considerado como falar com outras pessoas. |
The objective of the game is to get opponents to giggle or talk by any means necessary. | O objetivo do jogo é fazer com que os oponentes riam ou falem por qualquer meio necessário. |
This can include but is not limited to making funny faces and gentle tickling. | Isso pode incluir, mas não está limitado a, fazer caretas e cócegas suaves. |
A person cannot make another make noise by inflicting bodily harm. | Uma pessoa não pode fazer outra fazer barulho infligindo danos corporais |
There are many versions of this game, but nonetheless follow the same general rules: one who talks is immediately eliminated (laughing included), eventually isolating the winner at the end. | Existem muitas versões deste jogo, mas mesmo assim seguem as mesmas regras gerais: quem fala é imediatamente eliminado (risos incluídos), acabando por resultar em um vencedor no final. |
Sometimes it is played with the words in the dictionary instead of all sounds. | Às vezes, é jogado com as palavras do dicionário em vez de qualquer som. |
The quiet game is a children's game where children must stay quiet. | O "Jogo do Silêncio" é um jogo infantil onde as crianças devem ficar em silêncio. |
Stillness is sometimes a rule but in most cases not. | Permanecer parado às vezes é uma regra, mas na maioria dos casos não. |
The last child or team to make noise wins the game. | A última criança ou time que fizer barulho ganha o jogo. |
It is usually acceptable for players to make sounds they cannot control, such as sneezing whereas talking would cause a player to get out. | Geralmente é aceitável que os jogadores emitam sons que não podem controlar, como espirrar, enquanto o ato de falar faria com que o jogador saísse. |
The game is often played indoors, typically in classrooms. | O jogo é muitas vezes jogado dentro de estabelecimentos, tipicamente em salas de aulas. |
It can also be played outdoors, for instance, at summer camps. | Também pode ser jogado ao ar livre, por exemplo, em acampamentos de verão. |
One application of the game is for parents to keep their loud children quiet for a long journey. | Uma utilidade para o jogo é a de pais manterem seus filhos barulhentos quietos durante uma longa viagem. |
It is often used as a social discipline. | Muitas vezes é usado como uma disciplina social. |
There is no writing to others in the silent game because it would count as talking to others. | Não há como escrever para outras pessoas no Jogo do Silêncio porque isso seria considerado como falar com outras pessoas. |
The objective of the game is to get opponents to giggle or talk by any means necessary. | O objetivo do jogo é fazer com que os oponentes riam ou falem por qualquer meio necessário. |
This can include but is not limited to making funny faces and gentle tickling. | Isso pode incluir, mas não está limitado a, fazer caretas e cócegas suaves. |
A person cannot make another make noise by inflicting bodily harm. | Uma pessoa não pode fazer outra fazer barulho infligindo danos corporais |
There are many versions of this game, but nonetheless follow the same general rules: one who talks is immediately eliminated (laughing included), eventually isolating the winner at the end. | Existem muitas versões deste jogo, mas mesmo assim seguem as mesmas regras gerais: quem fala é imediatamente eliminado (risos incluídos), acabando por resultar em um vencedor no final. |
Sometimes it is played with the words in the dictionary instead of all sounds. | Às vezes, é jogado com as palavras do dicionário em vez de qualquer som. |
The quiet game is a children's game where children must stay quiet. | O "Jogo do Silêncio" é um jogo infantil onde as crianças devem ficar em silêncio. |
Stillness is sometimes a rule but in most cases not. | Permanecer parado às vezes é uma regra, mas na maioria dos casos não. |
The last child or team to make noise wins the game. | A última criança ou time que fizer barulho ganha o jogo. |
It is usually acceptable for players to make sounds they cannot control, such as sneezing whereas talking would cause a player to get out. | Geralmente é aceitável que os jogadores emitam sons que não podem controlar, como espirrar, enquanto o ato de falar faria com que o jogador saísse. |
The game is often played indoors, typically in classrooms. | O jogo é muitas vezes jogado dentro de estabelecimentos, tipicamente em salas de aulas. |
It can also be played outdoors, for instance, at summer camps. | Também pode ser jogado ao ar livre, por exemplo, em acampamentos de verão. |
One application of the game is for parents to keep their loud children quiet for a long journey. | Uma utilidade para o jogo é a de pais manterem seus filhos barulhentos quietos durante uma longa viagem. |
It is often used as a social discipline. | Muitas vezes é usado como uma disciplina social. |
There is no writing to others in the silent game because it would count as talking to others. | Não há como escrever para outras pessoas no Jogo do Silêncio porque isso seria considerado como falar com outras pessoas. |
The objective of the game is to get opponents to giggle or talk by any means necessary. | O objetivo do jogo é fazer com que os oponentes riam ou falem por qualquer meio necessário. |
This can include but is not limited to making funny faces and gentle tickling. | Isso pode incluir, mas não está limitado a, fazer caretas e cócegas suaves. |
A person cannot make another make noise by inflicting bodily harm. | Uma pessoa não pode fazer outra fazer barulho infligindo danos corporais |
There are many versions of this game, but nonetheless follow the same general rules: one who talks is immediately eliminated (laughing included), eventually isolating the winner at the end. | Existem muitas versões deste jogo, mas mesmo assim seguem as mesmas regras gerais: quem fala é imediatamente eliminado (risos incluídos), acabando por resultar em um vencedor no final. |
Sometimes it is played with the words in the dictionary instead of all sounds. | Às vezes, é jogado com as palavras do dicionário em vez de qualquer som. |
The quiet game is a children's game where children must stay quiet. | O "Jogo do Silêncio" é um jogo infantil onde as crianças devem ficar em silêncio. |
Stillness is sometimes a rule but in most cases not. | Permanecer parado às vezes é uma regra, mas na maioria dos casos não. |
The last child or team to make noise wins the game. | A última criança ou time que fizer barulho ganha o jogo. |
It is usually acceptable for players to make sounds they cannot control, such as sneezing whereas talking would cause a player to get out. | Geralmente é aceitável que os jogadores emitam sons que não podem controlar, como espirrar, enquanto o ato de falar faria com que o jogador saísse. |
The game is often played indoors, typically in classrooms. | O jogo é muitas vezes jogado dentro de estabelecimentos, tipicamente em salas de aulas. |
It can also be played outdoors, for instance, at summer camps. | Também pode ser jogado ao ar livre, por exemplo, em acampamentos de verão. |
One application of the game is for parents to keep their loud children quiet for a long journey. | Uma utilidade para o jogo é a de pais manterem seus filhos barulhentos quietos durante uma longa viagem. |
It is often used as a social discipline. | Muitas vezes é usado como uma disciplina social. |
There is no writing to others in the silent game because it would count as talking to others. | Não há como escrever para outras pessoas no Jogo do Silêncio porque isso seria considerado como falar com outras pessoas. |
The objective of the game is to get opponents to giggle or talk by any means necessary. | O objetivo do jogo é fazer com que os oponentes riam ou falem por qualquer meio necessário. |
This can include but is not limited to making funny faces and gentle tickling. | Isso pode incluir, mas não está limitado a, fazer caretas e cócegas suaves. |
A person cannot make another make noise by inflicting bodily harm. | Uma pessoa não pode fazer outra fazer barulho infligindo danos corporais |
There are many versions of this game, but nonetheless follow the same general rules: one who talks is immediately eliminated (laughing included), eventually isolating the winner at the end. | Existem muitas versões deste jogo, mas mesmo assim seguem as mesmas regras gerais: quem fala é imediatamente eliminado (risos incluídos), acabando por resultar em um vencedor no final. |
Sometimes it is played with the words in the dictionary instead of all sounds. | Às vezes, é jogado com as palavras do dicionário em vez de qualquer som. |
The quiet game is a children's game where children must stay quiet. | O "Jogo do Silêncio" é um jogo infantil onde as crianças devem ficar em silêncio. |
Stillness is sometimes a rule but in most cases not. | Permanecer parado às vezes é uma regra, mas na maioria dos casos não. |
The last child or team to make noise wins the game. | A última criança ou time que fizer barulho ganha o jogo. |
It is usually acceptable for players to make sounds they cannot control, such as sneezing whereas talking would cause a player to get out. | Geralmente é aceitável que os jogadores emitam sons que não podem controlar, como espirrar, enquanto o ato de falar faria com que o jogador saísse. |
The game is often played indoors, typically in classrooms. | O jogo é muitas vezes jogado dentro de estabelecimentos, tipicamente em salas de aulas. |
It can also be played outdoors, for instance, at summer camps. | Também pode ser jogado ao ar livre, por exemplo, em acampamentos de verão. |
One application of the game is for parents to keep their loud children quiet for a long journey. | Uma utilidade para o jogo é a de pais manterem seus filhos barulhentos quietos durante uma longa viagem. |
It is often used as a social discipline. | Muitas vezes é usado como uma disciplina social. |
There is no writing to others in the silent game because it would count as talking to others. | Não há como escrever para outras pessoas no Jogo do Silêncio porque isso seria considerado como falar com outras pessoas. |
The objective of the game is to get opponents to giggle or talk by any means necessary. | O objetivo do jogo é fazer com que os oponentes riam ou falem por qualquer meio necessário. |
This can include but is not limited to making funny faces and gentle tickling. | Isso pode incluir, mas não está limitado a, fazer caretas e cócegas suaves. |
A person cannot make another make noise by inflicting bodily harm. | Uma pessoa não pode fazer outra fazer barulho infligindo danos corporais |
There are many versions of this game, but nonetheless follow the same general rules: one who talks is immediately eliminated (laughing included), eventually isolating the winner at the end. | Existem muitas versões deste jogo, mas mesmo assim seguem as mesmas regras gerais: quem fala é imediatamente eliminado (risos incluídos), acabando por resultar em um vencedor no final. |
Sometimes it is played with the words in the dictionary instead of all sounds. | Às vezes, é jogado com as palavras do dicionário em vez de qualquer som. |
The quiet game is a children's game where children must stay quiet. | O "Jogo do Silêncio" é um jogo infantil onde as crianças devem ficar em silêncio. |
Stillness is sometimes a rule but in most cases not. | Permanecer parado às vezes é uma regra, mas na maioria dos casos não. |
The last child or team to make noise wins the game. | A última criança ou time que fizer barulho ganha o jogo. |
It is usually acceptable for players to make sounds they cannot control, such as sneezing whereas talking would cause a player to get out. | Geralmente é aceitável que os jogadores emitam sons que não podem controlar, como espirrar, enquanto o ato de falar faria com que o jogador saísse. |
The game is often played indoors, typically in classrooms. | O jogo é muitas vezes jogado dentro de estabelecimentos, tipicamente em salas de aulas. |
It can also be played outdoors, for instance, at summer camps. | Também pode ser jogado ao ar livre, por exemplo, em acampamentos de verão. |
One application of the game is for parents to keep their loud children quiet for a long journey. | Uma utilidade para o jogo é a de pais manterem seus filhos barulhentos quietos durante uma longa viagem. |
It is often used as a social discipline. | Muitas vezes é usado como uma disciplina social. |
There is no writing to others in the silent game because it would count as talking to others. | Não há como escrever para outras pessoas no Jogo do Silêncio porque isso seria considerado como falar com outras pessoas. |
The objective of the game is to get opponents to giggle or talk by any means necessary. | O objetivo do jogo é fazer com que os oponentes riam ou falem por qualquer meio necessário. |
This can include but is not limited to making funny faces and gentle tickling. | Isso pode incluir, mas não está limitado a, fazer caretas e cócegas suaves. |
A person cannot make another make noise by inflicting bodily harm. | Uma pessoa não pode fazer outra fazer barulho infligindo danos corporais |
There are many versions of this game, but nonetheless follow the same general rules: one who talks is immediately eliminated (laughing included), eventually isolating the winner at the end. | Existem muitas versões deste jogo, mas mesmo assim seguem as mesmas regras gerais: quem fala é imediatamente eliminado (risos incluídos), acabando por resultar em um vencedor no final. |
Sometimes it is played with the words in the dictionary instead of all sounds. | Às vezes, é jogado com as palavras do dicionário em vez de qualquer som. |
The quiet game is a children's game where children must stay quiet. | O "Jogo do Silêncio" é um jogo infantil onde as crianças devem ficar em silêncio. |
Stillness is sometimes a rule but in most cases not. | Permanecer parado às vezes é uma regra, mas na maioria dos casos não. |
The last child or team to make noise wins the game. | A última criança ou time que fizer barulho ganha o jogo. |
It is usually acceptable for players to make sounds they cannot control, such as sneezing whereas talking would cause a player to get out. | Geralmente é aceitável que os jogadores emitam sons que não podem controlar, como espirrar, enquanto o ato de falar faria com que o jogador saísse. |
The game is often played indoors, typically in classrooms. | O jogo é muitas vezes jogado dentro de estabelecimentos, tipicamente em salas de aulas. |
It can also be played outdoors, for instance, at summer camps. | Também pode ser jogado ao ar livre, por exemplo, em acampamentos de verão. |
One application of the game is for parents to keep their loud children quiet for a long journey. | Uma utilidade para o jogo é a de pais manterem seus filhos barulhentos quietos durante uma longa viagem. |
It is often used as a social discipline. | Muitas vezes é usado como uma disciplina social. |
There is no writing to others in the silent game because it would count as talking to others. | Não há como escrever para outras pessoas no Jogo do Silêncio porque isso seria considerado como falar com outras pessoas. |
The objective of the game is to get opponents to giggle or talk by any means necessary. | O objetivo do jogo é fazer com que os oponentes riam ou falem por qualquer meio necessário. |
This can include but is not limited to making funny faces and gentle tickling. | Isso pode incluir, mas não está limitado a, fazer caretas e cócegas suaves. |
A person cannot make another make noise by inflicting bodily harm. | Uma pessoa não pode fazer outra fazer barulho infligindo danos corporais |
There are many versions of this game, but nonetheless follow the same general rules: one who talks is immediately eliminated (laughing included), eventually isolating the winner at the end. | Existem muitas versões deste jogo, mas mesmo assim seguem as mesmas regras gerais: quem fala é imediatamente eliminado (risos incluídos), acabando por resultar em um vencedor no final. |
Sometimes it is played with the words in the dictionary instead of all sounds. | Às vezes, é jogado com as palavras do dicionário em vez de qualquer som. |
Extraits de Traduction Fashion
Fashion Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Portuguese) |
---|---|
A Tattoo, like ear piercing, was only acceptable in the Western Culture among subculture groups like sailors, prisoners, bikers, and mobsters. | Uma tatuagem, assim como piercing na orelha, era aceita na cultura ocidental somente entre subculturas como marinheiros, prisioneiros, motoqueiros e mafiosos. |
Again, like piercing, the homosexual subculture began the tattoo movement to the mainstream. | Novamente, como o piercing, a subcultura homessexual alavancou a tatuagem para a cultura dominante. |
According to "The Progression of the Tattoo," tattoos are now considered a "unique decoration" in the world of body art because they stay with the person forever. | De acordo com “A Progressão da Tatuagem”, as tatuagens são hoje consideradas uma “decoração única” no mundo da arte corporal porque ficam para sempre com a pessoa. |
Many people find this idea appealing, and seek to tattoo on themselves an idea or message that will never leave them. | Muitas pessoas acham atraente essa ideia e procuram tatuar em si mesmas uma ideia ou mensagem que nunca as abandonará. |
This idea also follows the idea that because body art is more popular in the mainstream culture of Generation X, it can be seen as a divergence from the culture of the previous generation. | Esta ideia também segue o pensando de que porque a arte corporal é mais popular na cultura dominante da Geração X, pode ser vista como uma divergência da cultura da geração anterior. |
In this sense, tattooing, like body piercing, can be seen as liberation from the mainstream culture. | Nesse sentido, a tatuagem, assim como o piercing, pode ser vista como uma libertação da cultura dominante. |
Tattoos can also be considered a sign of conformity. | As tatuagens também podem ser consideradas um sinal de conformidade. |
At the beginning of the recent tattooing revolution (about twenty years ago) getting a tattoo was a clear sign of deviation. | No início da recente revolução da tatuagem (cerca de vinte anos atrás), fazer uma tatuagem era um claro sinal de desvio de caráter. |
Today, however, tattoos have made their way into the popular culture of the nation: advertisements even have begun to use tattoos in their marketing to appeal to a younger buying demographic. | Hoje, no entanto, as tatuagens entraram na cultura popular do país: os anúncios até começaram a usar tatuagens em seu marketing para atrair um público consumidor mais jovem. |
So while before, tattooing was really a sign of the "other," today, it can be argued that wearing a tattoo is only a more permanent way to conform. | Portanto, embora antes a tatuagem fosse realmente um sinal dos “outros”, hoje pode-se argumentar que usar uma tatuagem é apenas uma forma mais permanente de se conformar. |
A Tattoo, like ear piercing, was only acceptable in the Western Culture among subculture groups like sailors, prisoners, bikers, and mobsters. | Uma tatuagem, assim como piercing na orelha, era aceita na cultura ocidental somente entre subculturas como marinheiros, prisioneiros, motoqueiros e mafiosos. |
Again, like piercing, the homosexual subculture began the tattoo movement to the mainstream. | Novamente, como o piercing, a subcultura homessexual alavancou a tatuagem para a cultura dominante. |
According to "The Progression of the Tattoo," tattoos are now considered a "unique decoration" in the world of body art because they stay with the person forever. | De acordo com “A Progressão da Tatuagem”, as tatuagens são hoje consideradas uma “decoração única” no mundo da arte corporal porque ficam para sempre com a pessoa. |
Many people find this idea appealing, and seek to tattoo on themselves an idea or message that will never leave them. | Muitas pessoas acham atraente essa ideia e procuram tatuar em si mesmas uma ideia ou mensagem que nunca as abandonará. |
This idea also follows the idea that because body art is more popular in the mainstream culture of Generation X, it can be seen as a divergence from the culture of the previous generation. | Esta ideia também segue o pensando de que porque a arte corporal é mais popular na cultura dominante da Geração X, pode ser vista como uma divergência da cultura da geração anterior. |
In this sense, tattooing, like body piercing, can be seen as liberation from the mainstream culture. | Nesse sentido, a tatuagem, assim como o piercing, pode ser vista como uma libertação da cultura dominante. |
Tattoos can also be considered a sign of conformity. | As tatuagens também podem ser consideradas um sinal de conformidade. |
At the beginning of the recent tattooing revolution (about twenty years ago) getting a tattoo was a clear sign of deviation. | No início da recente revolução da tatuagem (cerca de vinte anos atrás), fazer uma tatuagem era um claro sinal de desvio de caráter. |
Today, however, tattoos have made their way into the popular culture of the nation: advertisements even have begun to use tattoos in their marketing to appeal to a younger buying demographic. | Hoje, no entanto, as tatuagens entraram na cultura popular do país: os anúncios até começaram a usar tatuagens em seu marketing para atrair um público consumidor mais jovem. |
So while before, tattooing was really a sign of the "other," today, it can be argued that wearing a tattoo is only a more permanent way to conform. | Portanto, embora antes a tatuagem fosse realmente um sinal dos “outros”, hoje pode-se argumentar que usar uma tatuagem é apenas uma forma mais permanente de se conformar. |
A Tattoo, like ear piercing, was only acceptable in the Western Culture among subculture groups like sailors, prisoners, bikers, and mobsters. | Uma tatuagem, assim como piercing na orelha, era aceita na cultura ocidental somente entre subculturas como marinheiros, prisioneiros, motoqueiros e mafiosos. |
Again, like piercing, the homosexual subculture began the tattoo movement to the mainstream. | Novamente, como o piercing, a subcultura homessexual alavancou a tatuagem para a cultura dominante. |
According to "The Progression of the Tattoo," tattoos are now considered a "unique decoration" in the world of body art because they stay with the person forever. | De acordo com “A Progressão da Tatuagem”, as tatuagens são hoje consideradas uma “decoração única” no mundo da arte corporal porque ficam para sempre com a pessoa. |
Many people find this idea appealing, and seek to tattoo on themselves an idea or message that will never leave them. | Muitas pessoas acham atraente essa ideia e procuram tatuar em si mesmas uma ideia ou mensagem que nunca as abandonará. |
This idea also follows the idea that because body art is more popular in the mainstream culture of Generation X, it can be seen as a divergence from the culture of the previous generation. | Esta ideia também segue o pensando de que porque a arte corporal é mais popular na cultura dominante da Geração X, pode ser vista como uma divergência da cultura da geração anterior. |
In this sense, tattooing, like body piercing, can be seen as liberation from the mainstream culture. | Nesse sentido, a tatuagem, assim como o piercing, pode ser vista como uma libertação da cultura dominante. |
Tattoos can also be considered a sign of conformity. | As tatuagens também podem ser consideradas um sinal de conformidade. |
At the beginning of the recent tattooing revolution (about twenty years ago) getting a tattoo was a clear sign of deviation. | No início da recente revolução da tatuagem (cerca de vinte anos atrás), fazer uma tatuagem era um claro sinal de desvio de caráter. |
Today, however, tattoos have made their way into the popular culture of the nation: advertisements even have begun to use tattoos in their marketing to appeal to a younger buying demographic. | Hoje, no entanto, as tatuagens entraram na cultura popular do país: os anúncios até começaram a usar tatuagens em seu marketing para atrair um público consumidor mais jovem. |
So while before, tattooing was really a sign of the "other," today, it can be argued that wearing a tattoo is only a more permanent way to conform. | Portanto, embora antes a tatuagem fosse realmente um sinal dos “outros”, hoje pode-se argumentar que usar uma tatuagem é apenas uma forma mais permanente de se conformar. |
A Tattoo, like ear piercing, was only acceptable in the Western Culture among subculture groups like sailors, prisoners, bikers, and mobsters. | Uma tatuagem, assim como piercing na orelha, era aceita na cultura ocidental somente entre subculturas como marinheiros, prisioneiros, motoqueiros e mafiosos. |
Again, like piercing, the homosexual subculture began the tattoo movement to the mainstream. | Novamente, como o piercing, a subcultura homessexual alavancou a tatuagem para a cultura dominante. |
According to "The Progression of the Tattoo," tattoos are now considered a "unique decoration" in the world of body art because they stay with the person forever. | De acordo com “A Progressão da Tatuagem”, as tatuagens são hoje consideradas uma “decoração única” no mundo da arte corporal porque ficam para sempre com a pessoa. |
Many people find this idea appealing, and seek to tattoo on themselves an idea or message that will never leave them. | Muitas pessoas acham atraente essa ideia e procuram tatuar em si mesmas uma ideia ou mensagem que nunca as abandonará. |
This idea also follows the idea that because body art is more popular in the mainstream culture of Generation X, it can be seen as a divergence from the culture of the previous generation. | Esta ideia também segue o pensando de que porque a arte corporal é mais popular na cultura dominante da Geração X, pode ser vista como uma divergência da cultura da geração anterior. |
In this sense, tattooing, like body piercing, can be seen as liberation from the mainstream culture. | Nesse sentido, a tatuagem, assim como o piercing, pode ser vista como uma libertação da cultura dominante. |
Tattoos can also be considered a sign of conformity. | As tatuagens também podem ser consideradas um sinal de conformidade. |
At the beginning of the recent tattooing revolution (about twenty years ago) getting a tattoo was a clear sign of deviation. | No início da recente revolução da tatuagem (cerca de vinte anos atrás), fazer uma tatuagem era um claro sinal de desvio de caráter. |
Today, however, tattoos have made their way into the popular culture of the nation: advertisements even have begun to use tattoos in their marketing to appeal to a younger buying demographic. | Hoje, no entanto, as tatuagens entraram na cultura popular do país: os anúncios até começaram a usar tatuagens em seu marketing para atrair um público consumidor mais jovem. |
So while before, tattooing was really a sign of the "other," today, it can be argued that wearing a tattoo is only a more permanent way to conform. | Portanto, embora antes a tatuagem fosse realmente um sinal dos “outros”, hoje pode-se argumentar que usar uma tatuagem é apenas uma forma mais permanente de se conformar. |
A Tattoo, like ear piercing, was only acceptable in the Western Culture among subculture groups like sailors, prisoners, bikers, and mobsters. | Uma tatuagem, assim como piercing na orelha, era aceita na cultura ocidental somente entre subculturas como marinheiros, prisioneiros, motoqueiros e mafiosos. |
Again, like piercing, the homosexual subculture began the tattoo movement to the mainstream. | Novamente, como o piercing, a subcultura homessexual alavancou a tatuagem para a cultura dominante. |
According to "The Progression of the Tattoo," tattoos are now considered a "unique decoration" in the world of body art because they stay with the person forever. | De acordo com “A Progressão da Tatuagem”, as tatuagens são hoje consideradas uma “decoração única” no mundo da arte corporal porque ficam para sempre com a pessoa. |
Many people find this idea appealing, and seek to tattoo on themselves an idea or message that will never leave them. | Muitas pessoas acham atraente essa ideia e procuram tatuar em si mesmas uma ideia ou mensagem que nunca as abandonará. |
This idea also follows the idea that because body art is more popular in the mainstream culture of Generation X, it can be seen as a divergence from the culture of the previous generation. | Esta ideia também segue o pensando de que porque a arte corporal é mais popular na cultura dominante da Geração X, pode ser vista como uma divergência da cultura da geração anterior. |
In this sense, tattooing, like body piercing, can be seen as liberation from the mainstream culture. | Nesse sentido, a tatuagem, assim como o piercing, pode ser vista como uma libertação da cultura dominante. |
Tattoos can also be considered a sign of conformity. | As tatuagens também podem ser consideradas um sinal de conformidade. |
At the beginning of the recent tattooing revolution (about twenty years ago) getting a tattoo was a clear sign of deviation. | No início da recente revolução da tatuagem (cerca de vinte anos atrás), fazer uma tatuagem era um claro sinal de desvio de caráter. |
Today, however, tattoos have made their way into the popular culture of the nation: advertisements even have begun to use tattoos in their marketing to appeal to a younger buying demographic. | Hoje, no entanto, as tatuagens entraram na cultura popular do país: os anúncios até começaram a usar tatuagens em seu marketing para atrair um público consumidor mais jovem. |
So while before, tattooing was really a sign of the "other," today, it can be argued that wearing a tattoo is only a more permanent way to conform. | Portanto, embora antes a tatuagem fosse realmente um sinal dos “outros”, hoje pode-se argumentar que usar uma tatuagem é apenas uma forma mais permanente de se conformar. |
A Tattoo, like ear piercing, was only acceptable in the Western Culture among subculture groups like sailors, prisoners, bikers, and mobsters. | Uma tatuagem, assim como piercing na orelha, era aceita na cultura ocidental somente entre subculturas como marinheiros, prisioneiros, motoqueiros e mafiosos. |
Again, like piercing, the homosexual subculture began the tattoo movement to the mainstream. | Novamente, como o piercing, a subcultura homessexual alavancou a tatuagem para a cultura dominante. |
According to "The Progression of the Tattoo," tattoos are now considered a "unique decoration" in the world of body art because they stay with the person forever. | De acordo com “A Progressão da Tatuagem”, as tatuagens são hoje consideradas uma “decoração única” no mundo da arte corporal porque ficam para sempre com a pessoa. |
Many people find this idea appealing, and seek to tattoo on themselves an idea or message that will never leave them. | Muitas pessoas acham atraente essa ideia e procuram tatuar em si mesmas uma ideia ou mensagem que nunca as abandonará. |
This idea also follows the idea that because body art is more popular in the mainstream culture of Generation X, it can be seen as a divergence from the culture of the previous generation. | Esta ideia também segue o pensando de que porque a arte corporal é mais popular na cultura dominante da Geração X, pode ser vista como uma divergência da cultura da geração anterior. |
In this sense, tattooing, like body piercing, can be seen as liberation from the mainstream culture. | Nesse sentido, a tatuagem, assim como o piercing, pode ser vista como uma libertação da cultura dominante. |
Tattoos can also be considered a sign of conformity. | As tatuagens também podem ser consideradas um sinal de conformidade. |
At the beginning of the recent tattooing revolution (about twenty years ago) getting a tattoo was a clear sign of deviation. | No início da recente revolução da tatuagem (cerca de vinte anos atrás), fazer uma tatuagem era um claro sinal de desvio de caráter. |
Today, however, tattoos have made their way into the popular culture of the nation: advertisements even have begun to use tattoos in their marketing to appeal to a younger buying demographic. | Hoje, no entanto, as tatuagens entraram na cultura popular do país: os anúncios até começaram a usar tatuagens em seu marketing para atrair um público consumidor mais jovem. |
So while before, tattooing was really a sign of the "other," today, it can be argued that wearing a tattoo is only a more permanent way to conform. | Portanto, embora antes a tatuagem fosse realmente um sinal dos “outros”, hoje pode-se argumentar que usar uma tatuagem é apenas uma forma mais permanente de se conformar. |
A Tattoo, like ear piercing, was only acceptable in the Western Culture among subculture groups like sailors, prisoners, bikers, and mobsters. | Uma tatuagem, assim como piercing na orelha, era aceita na cultura ocidental somente entre subculturas como marinheiros, prisioneiros, motoqueiros e mafiosos. |
Again, like piercing, the homosexual subculture began the tattoo movement to the mainstream. | Novamente, como o piercing, a subcultura homessexual alavancou a tatuagem para a cultura dominante. |
According to "The Progression of the Tattoo," tattoos are now considered a "unique decoration" in the world of body art because they stay with the person forever. | De acordo com “A Progressão da Tatuagem”, as tatuagens são hoje consideradas uma “decoração única” no mundo da arte corporal porque ficam para sempre com a pessoa. |
Many people find this idea appealing, and seek to tattoo on themselves an idea or message that will never leave them. | Muitas pessoas acham atraente essa ideia e procuram tatuar em si mesmas uma ideia ou mensagem que nunca as abandonará. |
This idea also follows the idea that because body art is more popular in the mainstream culture of Generation X, it can be seen as a divergence from the culture of the previous generation. | Esta ideia também segue o pensando de que porque a arte corporal é mais popular na cultura dominante da Geração X, pode ser vista como uma divergência da cultura da geração anterior. |
In this sense, tattooing, like body piercing, can be seen as liberation from the mainstream culture. | Nesse sentido, a tatuagem, assim como o piercing, pode ser vista como uma libertação da cultura dominante. |
Tattoos can also be considered a sign of conformity. | As tatuagens também podem ser consideradas um sinal de conformidade. |
At the beginning of the recent tattooing revolution (about twenty years ago) getting a tattoo was a clear sign of deviation. | No início da recente revolução da tatuagem (cerca de vinte anos atrás), fazer uma tatuagem era um claro sinal de desvio de caráter. |
Today, however, tattoos have made their way into the popular culture of the nation: advertisements even have begun to use tattoos in their marketing to appeal to a younger buying demographic. | Hoje, no entanto, as tatuagens entraram na cultura popular do país: os anúncios até começaram a usar tatuagens em seu marketing para atrair um público consumidor mais jovem. |
So while before, tattooing was really a sign of the "other," today, it can be argued that wearing a tattoo is only a more permanent way to conform. | Portanto, embora antes a tatuagem fosse realmente um sinal dos “outros”, hoje pode-se argumentar que usar uma tatuagem é apenas uma forma mais permanente de se conformar. |
A Tattoo, like ear piercing, was only acceptable in the Western Culture among subculture groups like sailors, prisoners, bikers, and mobsters. | Uma tatuagem, assim como piercing na orelha, era aceita na cultura ocidental somente entre subculturas como marinheiros, prisioneiros, motoqueiros e mafiosos. |
Again, like piercing, the homosexual subculture began the tattoo movement to the mainstream. | Novamente, como o piercing, a subcultura homessexual alavancou a tatuagem para a cultura dominante. |
According to "The Progression of the Tattoo," tattoos are now considered a "unique decoration" in the world of body art because they stay with the person forever. | De acordo com “A Progressão da Tatuagem”, as tatuagens são hoje consideradas uma “decoração única” no mundo da arte corporal porque ficam para sempre com a pessoa. |
Many people find this idea appealing, and seek to tattoo on themselves an idea or message that will never leave them. | Muitas pessoas acham atraente essa ideia e procuram tatuar em si mesmas uma ideia ou mensagem que nunca as abandonará. |
This idea also follows the idea that because body art is more popular in the mainstream culture of Generation X, it can be seen as a divergence from the culture of the previous generation. | Esta ideia também segue o pensando de que porque a arte corporal é mais popular na cultura dominante da Geração X, pode ser vista como uma divergência da cultura da geração anterior. |
In this sense, tattooing, like body piercing, can be seen as liberation from the mainstream culture. | Nesse sentido, a tatuagem, assim como o piercing, pode ser vista como uma libertação da cultura dominante. |
Tattoos can also be considered a sign of conformity. | As tatuagens também podem ser consideradas um sinal de conformidade. |
At the beginning of the recent tattooing revolution (about twenty years ago) getting a tattoo was a clear sign of deviation. | No início da recente revolução da tatuagem (cerca de vinte anos atrás), fazer uma tatuagem era um claro sinal de desvio de caráter. |
Today, however, tattoos have made their way into the popular culture of the nation: advertisements even have begun to use tattoos in their marketing to appeal to a younger buying demographic. | Hoje, no entanto, as tatuagens entraram na cultura popular do país: os anúncios até começaram a usar tatuagens em seu marketing para atrair um público consumidor mais jovem. |
So while before, tattooing was really a sign of the "other," today, it can be argued that wearing a tattoo is only a more permanent way to conform. | Portanto, embora antes a tatuagem fosse realmente um sinal dos “outros”, hoje pode-se argumentar que usar uma tatuagem é apenas uma forma mais permanente de se conformar. |
A Tattoo, like ear piercing, was only acceptable in the Western Culture among subculture groups like sailors, prisoners, bikers, and mobsters. | Uma tatuagem, assim como piercing na orelha, era aceita na cultura ocidental somente entre subculturas como marinheiros, prisioneiros, motoqueiros e mafiosos. |
Again, like piercing, the homosexual subculture began the tattoo movement to the mainstream. | Novamente, como o piercing, a subcultura homessexual alavancou a tatuagem para a cultura dominante. |
According to "The Progression of the Tattoo," tattoos are now considered a "unique decoration" in the world of body art because they stay with the person forever. | De acordo com “A Progressão da Tatuagem”, as tatuagens são hoje consideradas uma “decoração única” no mundo da arte corporal porque ficam para sempre com a pessoa. |
Many people find this idea appealing, and seek to tattoo on themselves an idea or message that will never leave them. | Muitas pessoas acham atraente essa ideia e procuram tatuar em si mesmas uma ideia ou mensagem que nunca as abandonará. |
This idea also follows the idea that because body art is more popular in the mainstream culture of Generation X, it can be seen as a divergence from the culture of the previous generation. | Esta ideia também segue o pensando de que porque a arte corporal é mais popular na cultura dominante da Geração X, pode ser vista como uma divergência da cultura da geração anterior. |
In this sense, tattooing, like body piercing, can be seen as liberation from the mainstream culture. | Nesse sentido, a tatuagem, assim como o piercing, pode ser vista como uma libertação da cultura dominante. |
Tattoos can also be considered a sign of conformity. | As tatuagens também podem ser consideradas um sinal de conformidade. |
At the beginning of the recent tattooing revolution (about twenty years ago) getting a tattoo was a clear sign of deviation. | No início da recente revolução da tatuagem (cerca de vinte anos atrás), fazer uma tatuagem era um claro sinal de desvio de caráter. |
Today, however, tattoos have made their way into the popular culture of the nation: advertisements even have begun to use tattoos in their marketing to appeal to a younger buying demographic. | Hoje, no entanto, as tatuagens entraram na cultura popular do país: os anúncios até começaram a usar tatuagens em seu marketing para atrair um público consumidor mais jovem. |
So while before, tattooing was really a sign of the "other," today, it can be argued that wearing a tattoo is only a more permanent way to conform. | Portanto, embora antes a tatuagem fosse realmente um sinal dos “outros”, hoje pode-se argumentar que usar uma tatuagem é apenas uma forma mais permanente de se conformar. |
A Tattoo, like ear piercing, was only acceptable in the Western Culture among subculture groups like sailors, prisoners, bikers, and mobsters. | Uma tatuagem, assim como piercing na orelha, era aceita na cultura ocidental somente entre subculturas como marinheiros, prisioneiros, motoqueiros e mafiosos. |
Again, like piercing, the homosexual subculture began the tattoo movement to the mainstream. | Novamente, como o piercing, a subcultura homessexual alavancou a tatuagem para a cultura dominante. |
According to "The Progression of the Tattoo," tattoos are now considered a "unique decoration" in the world of body art because they stay with the person forever. | De acordo com “A Progressão da Tatuagem”, as tatuagens são hoje consideradas uma “decoração única” no mundo da arte corporal porque ficam para sempre com a pessoa. |
Many people find this idea appealing, and seek to tattoo on themselves an idea or message that will never leave them. | Muitas pessoas acham atraente essa ideia e procuram tatuar em si mesmas uma ideia ou mensagem que nunca as abandonará. |
This idea also follows the idea that because body art is more popular in the mainstream culture of Generation X, it can be seen as a divergence from the culture of the previous generation. | Esta ideia também segue o pensando de que porque a arte corporal é mais popular na cultura dominante da Geração X, pode ser vista como uma divergência da cultura da geração anterior. |
In this sense, tattooing, like body piercing, can be seen as liberation from the mainstream culture. | Nesse sentido, a tatuagem, assim como o piercing, pode ser vista como uma libertação da cultura dominante. |
Tattoos can also be considered a sign of conformity. | As tatuagens também podem ser consideradas um sinal de conformidade. |
At the beginning of the recent tattooing revolution (about twenty years ago) getting a tattoo was a clear sign of deviation. | No início da recente revolução da tatuagem (cerca de vinte anos atrás), fazer uma tatuagem era um claro sinal de desvio de caráter. |
Today, however, tattoos have made their way into the popular culture of the nation: advertisements even have begun to use tattoos in their marketing to appeal to a younger buying demographic. | Hoje, no entanto, as tatuagens entraram na cultura popular do país: os anúncios até começaram a usar tatuagens em seu marketing para atrair um público consumidor mais jovem. |
So while before, tattooing was really a sign of the "other," today, it can be argued that wearing a tattoo is only a more permanent way to conform. | Portanto, embora antes a tatuagem fosse realmente um sinal dos “outros”, hoje pode-se argumentar que usar uma tatuagem é apenas uma forma mais permanente de se conformar. |
A Tattoo, like ear piercing, was only acceptable in the Western Culture among subculture groups like sailors, prisoners, bikers, and mobsters. | Uma tatuagem, assim como piercing na orelha, era aceita na cultura ocidental somente entre subculturas como marinheiros, prisioneiros, motoqueiros e mafiosos. |
Again, like piercing, the homosexual subculture began the tattoo movement to the mainstream. | Novamente, como o piercing, a subcultura homessexual alavancou a tatuagem para a cultura dominante. |
According to "The Progression of the Tattoo," tattoos are now considered a "unique decoration" in the world of body art because they stay with the person forever. | De acordo com “A Progressão da Tatuagem”, as tatuagens são hoje consideradas uma “decoração única” no mundo da arte corporal porque ficam para sempre com a pessoa. |
Many people find this idea appealing, and seek to tattoo on themselves an idea or message that will never leave them. | Muitas pessoas acham atraente essa ideia e procuram tatuar em si mesmas uma ideia ou mensagem que nunca as abandonará. |
This idea also follows the idea that because body art is more popular in the mainstream culture of Generation X, it can be seen as a divergence from the culture of the previous generation. | Esta ideia também segue o pensando de que porque a arte corporal é mais popular na cultura dominante da Geração X, pode ser vista como uma divergência da cultura da geração anterior. |
In this sense, tattooing, like body piercing, can be seen as liberation from the mainstream culture. | Nesse sentido, a tatuagem, assim como o piercing, pode ser vista como uma libertação da cultura dominante. |
Tattoos can also be considered a sign of conformity. | As tatuagens também podem ser consideradas um sinal de conformidade. |
At the beginning of the recent tattooing revolution (about twenty years ago) getting a tattoo was a clear sign of deviation. | No início da recente revolução da tatuagem (cerca de vinte anos atrás), fazer uma tatuagem era um claro sinal de desvio de caráter. |
Today, however, tattoos have made their way into the popular culture of the nation: advertisements even have begun to use tattoos in their marketing to appeal to a younger buying demographic. | Hoje, no entanto, as tatuagens entraram na cultura popular do país: os anúncios até começaram a usar tatuagens em seu marketing para atrair um público consumidor mais jovem. |
So while before, tattooing was really a sign of the "other," today, it can be argued that wearing a tattoo is only a more permanent way to conform. | Portanto, embora antes a tatuagem fosse realmente um sinal dos “outros”, hoje pode-se argumentar que usar uma tatuagem é apenas uma forma mais permanente de se conformar. |
A Tattoo, like ear piercing, was only acceptable in the Western Culture among subculture groups like sailors, prisoners, bikers, and mobsters. | Uma tatuagem, assim como piercing na orelha, era aceita na cultura ocidental somente entre subculturas como marinheiros, prisioneiros, motoqueiros e mafiosos. |
Again, like piercing, the homosexual subculture began the tattoo movement to the mainstream. | Novamente, como o piercing, a subcultura homessexual alavancou a tatuagem para a cultura dominante. |
According to "The Progression of the Tattoo," tattoos are now considered a "unique decoration" in the world of body art because they stay with the person forever. | De acordo com “A Progressão da Tatuagem”, as tatuagens são hoje consideradas uma “decoração única” no mundo da arte corporal porque ficam para sempre com a pessoa. |
Many people find this idea appealing, and seek to tattoo on themselves an idea or message that will never leave them. | Muitas pessoas acham atraente essa ideia e procuram tatuar em si mesmas uma ideia ou mensagem que nunca as abandonará. |
This idea also follows the idea that because body art is more popular in the mainstream culture of Generation X, it can be seen as a divergence from the culture of the previous generation. | Esta ideia também segue o pensando de que porque a arte corporal é mais popular na cultura dominante da Geração X, pode ser vista como uma divergência da cultura da geração anterior. |
In this sense, tattooing, like body piercing, can be seen as liberation from the mainstream culture. | Nesse sentido, a tatuagem, assim como o piercing, pode ser vista como uma libertação da cultura dominante. |
Tattoos can also be considered a sign of conformity. | As tatuagens também podem ser consideradas um sinal de conformidade. |
At the beginning of the recent tattooing revolution (about twenty years ago) getting a tattoo was a clear sign of deviation. | No início da recente revolução da tatuagem (cerca de vinte anos atrás), fazer uma tatuagem era um claro sinal de desvio de caráter. |
Today, however, tattoos have made their way into the popular culture of the nation: advertisements even have begun to use tattoos in their marketing to appeal to a younger buying demographic. | Hoje, no entanto, as tatuagens entraram na cultura popular do país: os anúncios até começaram a usar tatuagens em seu marketing para atrair um público consumidor mais jovem. |
So while before, tattooing was really a sign of the "other," today, it can be argued that wearing a tattoo is only a more permanent way to conform. | Portanto, embora antes a tatuagem fosse realmente um sinal dos “outros”, hoje pode-se argumentar que usar uma tatuagem é apenas uma forma mais permanente de se conformar. |
A Tattoo, like ear piercing, was only acceptable in the Western Culture among subculture groups like sailors, prisoners, bikers, and mobsters. | Uma tatuagem, assim como piercing na orelha, era aceita na cultura ocidental somente entre subculturas como marinheiros, prisioneiros, motoqueiros e mafiosos. |
Again, like piercing, the homosexual subculture began the tattoo movement to the mainstream. | Novamente, como o piercing, a subcultura homessexual alavancou a tatuagem para a cultura dominante. |
According to "The Progression of the Tattoo," tattoos are now considered a "unique decoration" in the world of body art because they stay with the person forever. | De acordo com “A Progressão da Tatuagem”, as tatuagens são hoje consideradas uma “decoração única” no mundo da arte corporal porque ficam para sempre com a pessoa. |
Many people find this idea appealing, and seek to tattoo on themselves an idea or message that will never leave them. | Muitas pessoas acham atraente essa ideia e procuram tatuar em si mesmas uma ideia ou mensagem que nunca as abandonará. |
This idea also follows the idea that because body art is more popular in the mainstream culture of Generation X, it can be seen as a divergence from the culture of the previous generation. | Esta ideia também segue o pensando de que porque a arte corporal é mais popular na cultura dominante da Geração X, pode ser vista como uma divergência da cultura da geração anterior. |
In this sense, tattooing, like body piercing, can be seen as liberation from the mainstream culture. | Nesse sentido, a tatuagem, assim como o piercing, pode ser vista como uma libertação da cultura dominante. |
Tattoos can also be considered a sign of conformity. | As tatuagens também podem ser consideradas um sinal de conformidade. |
At the beginning of the recent tattooing revolution (about twenty years ago) getting a tattoo was a clear sign of deviation. | No início da recente revolução da tatuagem (cerca de vinte anos atrás), fazer uma tatuagem era um claro sinal de desvio de caráter. |
Today, however, tattoos have made their way into the popular culture of the nation: advertisements even have begun to use tattoos in their marketing to appeal to a younger buying demographic. | Hoje, no entanto, as tatuagens entraram na cultura popular do país: os anúncios até começaram a usar tatuagens em seu marketing para atrair um público consumidor mais jovem. |
So while before, tattooing was really a sign of the "other," today, it can be argued that wearing a tattoo is only a more permanent way to conform. | Portanto, embora antes a tatuagem fosse realmente um sinal dos “outros”, hoje pode-se argumentar que usar uma tatuagem é apenas uma forma mais permanente de se conformar. |
A Tattoo, like ear piercing, was only acceptable in the Western Culture among subculture groups like sailors, prisoners, bikers, and mobsters. | Uma tatuagem, assim como piercing na orelha, era aceita na cultura ocidental somente entre subculturas como marinheiros, prisioneiros, motoqueiros e mafiosos. |
Again, like piercing, the homosexual subculture began the tattoo movement to the mainstream. | Novamente, como o piercing, a subcultura homessexual alavancou a tatuagem para a cultura dominante. |
According to "The Progression of the Tattoo," tattoos are now considered a "unique decoration" in the world of body art because they stay with the person forever. | De acordo com “A Progressão da Tatuagem”, as tatuagens são hoje consideradas uma “decoração única” no mundo da arte corporal porque ficam para sempre com a pessoa. |
Many people find this idea appealing, and seek to tattoo on themselves an idea or message that will never leave them. | Muitas pessoas acham atraente essa ideia e procuram tatuar em si mesmas uma ideia ou mensagem que nunca as abandonará. |
This idea also follows the idea that because body art is more popular in the mainstream culture of Generation X, it can be seen as a divergence from the culture of the previous generation. | Esta ideia também segue o pensando de que porque a arte corporal é mais popular na cultura dominante da Geração X, pode ser vista como uma divergência da cultura da geração anterior. |
In this sense, tattooing, like body piercing, can be seen as liberation from the mainstream culture. | Nesse sentido, a tatuagem, assim como o piercing, pode ser vista como uma libertação da cultura dominante. |
Tattoos can also be considered a sign of conformity. | As tatuagens também podem ser consideradas um sinal de conformidade. |
At the beginning of the recent tattooing revolution (about twenty years ago) getting a tattoo was a clear sign of deviation. | No início da recente revolução da tatuagem (cerca de vinte anos atrás), fazer uma tatuagem era um claro sinal de desvio de caráter. |
Today, however, tattoos have made their way into the popular culture of the nation: advertisements even have begun to use tattoos in their marketing to appeal to a younger buying demographic. | Hoje, no entanto, as tatuagens entraram na cultura popular do país: os anúncios até começaram a usar tatuagens em seu marketing para atrair um público consumidor mais jovem. |
So while before, tattooing was really a sign of the "other," today, it can be argued that wearing a tattoo is only a more permanent way to conform. | Portanto, embora antes a tatuagem fosse realmente um sinal dos “outros”, hoje pode-se argumentar que usar uma tatuagem é apenas uma forma mais permanente de se conformar. |
A Tattoo, like ear piercing, was only acceptable in the Western Culture among subculture groups like sailors, prisoners, bikers, and mobsters. | Uma tatuagem, assim como piercing na orelha, era aceita na cultura ocidental somente entre subculturas como marinheiros, prisioneiros, motoqueiros e mafiosos. |
Again, like piercing, the homosexual subculture began the tattoo movement to the mainstream. | Novamente, como o piercing, a subcultura homessexual alavancou a tatuagem para a cultura dominante. |
According to "The Progression of the Tattoo," tattoos are now considered a "unique decoration" in the world of body art because they stay with the person forever. | De acordo com “A Progressão da Tatuagem”, as tatuagens são hoje consideradas uma “decoração única” no mundo da arte corporal porque ficam para sempre com a pessoa. |
Many people find this idea appealing, and seek to tattoo on themselves an idea or message that will never leave them. | Muitas pessoas acham atraente essa ideia e procuram tatuar em si mesmas uma ideia ou mensagem que nunca as abandonará. |
This idea also follows the idea that because body art is more popular in the mainstream culture of Generation X, it can be seen as a divergence from the culture of the previous generation. | Esta ideia também segue o pensando de que porque a arte corporal é mais popular na cultura dominante da Geração X, pode ser vista como uma divergência da cultura da geração anterior. |
In this sense, tattooing, like body piercing, can be seen as liberation from the mainstream culture. | Nesse sentido, a tatuagem, assim como o piercing, pode ser vista como uma libertação da cultura dominante. |
Tattoos can also be considered a sign of conformity. | As tatuagens também podem ser consideradas um sinal de conformidade. |
At the beginning of the recent tattooing revolution (about twenty years ago) getting a tattoo was a clear sign of deviation. | No início da recente revolução da tatuagem (cerca de vinte anos atrás), fazer uma tatuagem era um claro sinal de desvio de caráter. |
Today, however, tattoos have made their way into the popular culture of the nation: advertisements even have begun to use tattoos in their marketing to appeal to a younger buying demographic. | Hoje, no entanto, as tatuagens entraram na cultura popular do país: os anúncios até começaram a usar tatuagens em seu marketing para atrair um público consumidor mais jovem. |
So while before, tattooing was really a sign of the "other," today, it can be argued that wearing a tattoo is only a more permanent way to conform. | Portanto, embora antes a tatuagem fosse realmente um sinal dos “outros”, hoje pode-se argumentar que usar uma tatuagem é apenas uma forma mais permanente de se conformar. |
A Tattoo, like ear piercing, was only acceptable in the Western Culture among subculture groups like sailors, prisoners, bikers, and mobsters. | Uma tatuagem, assim como piercing na orelha, era aceita na cultura ocidental somente entre subculturas como marinheiros, prisioneiros, motoqueiros e mafiosos. |
Again, like piercing, the homosexual subculture began the tattoo movement to the mainstream. | Novamente, como o piercing, a subcultura homessexual alavancou a tatuagem para a cultura dominante. |
According to "The Progression of the Tattoo," tattoos are now considered a "unique decoration" in the world of body art because they stay with the person forever. | De acordo com “A Progressão da Tatuagem”, as tatuagens são hoje consideradas uma “decoração única” no mundo da arte corporal porque ficam para sempre com a pessoa. |
Many people find this idea appealing, and seek to tattoo on themselves an idea or message that will never leave them. | Muitas pessoas acham atraente essa ideia e procuram tatuar em si mesmas uma ideia ou mensagem que nunca as abandonará. |
This idea also follows the idea that because body art is more popular in the mainstream culture of Generation X, it can be seen as a divergence from the culture of the previous generation. | Esta ideia também segue o pensando de que porque a arte corporal é mais popular na cultura dominante da Geração X, pode ser vista como uma divergência da cultura da geração anterior. |
In this sense, tattooing, like body piercing, can be seen as liberation from the mainstream culture. | Nesse sentido, a tatuagem, assim como o piercing, pode ser vista como uma libertação da cultura dominante. |
Tattoos can also be considered a sign of conformity. | As tatuagens também podem ser consideradas um sinal de conformidade. |
At the beginning of the recent tattooing revolution (about twenty years ago) getting a tattoo was a clear sign of deviation. | No início da recente revolução da tatuagem (cerca de vinte anos atrás), fazer uma tatuagem era um claro sinal de desvio de caráter. |
Today, however, tattoos have made their way into the popular culture of the nation: advertisements even have begun to use tattoos in their marketing to appeal to a younger buying demographic. | Hoje, no entanto, as tatuagens entraram na cultura popular do país: os anúncios até começaram a usar tatuagens em seu marketing para atrair um público consumidor mais jovem. |
So while before, tattooing was really a sign of the "other," today, it can be argued that wearing a tattoo is only a more permanent way to conform. | Portanto, embora antes a tatuagem fosse realmente um sinal dos “outros”, hoje pode-se argumentar que usar uma tatuagem é apenas uma forma mais permanente de se conformar. |
A Tattoo, like ear piercing, was only acceptable in the Western Culture among subculture groups like sailors, prisoners, bikers, and mobsters. | Uma tatuagem, assim como piercing na orelha, era aceita na cultura ocidental somente entre subculturas como marinheiros, prisioneiros, motoqueiros e mafiosos. |
Again, like piercing, the homosexual subculture began the tattoo movement to the mainstream. | Novamente, como o piercing, a subcultura homessexual alavancou a tatuagem para a cultura dominante. |
According to "The Progression of the Tattoo," tattoos are now considered a "unique decoration" in the world of body art because they stay with the person forever. | De acordo com “A Progressão da Tatuagem”, as tatuagens são hoje consideradas uma “decoração única” no mundo da arte corporal porque ficam para sempre com a pessoa. |
Many people find this idea appealing, and seek to tattoo on themselves an idea or message that will never leave them. | Muitas pessoas acham atraente essa ideia e procuram tatuar em si mesmas uma ideia ou mensagem que nunca as abandonará. |
This idea also follows the idea that because body art is more popular in the mainstream culture of Generation X, it can be seen as a divergence from the culture of the previous generation. | Esta ideia também segue o pensando de que porque a arte corporal é mais popular na cultura dominante da Geração X, pode ser vista como uma divergência da cultura da geração anterior. |
In this sense, tattooing, like body piercing, can be seen as liberation from the mainstream culture. | Nesse sentido, a tatuagem, assim como o piercing, pode ser vista como uma libertação da cultura dominante. |
Tattoos can also be considered a sign of conformity. | As tatuagens também podem ser consideradas um sinal de conformidade. |
At the beginning of the recent tattooing revolution (about twenty years ago) getting a tattoo was a clear sign of deviation. | No início da recente revolução da tatuagem (cerca de vinte anos atrás), fazer uma tatuagem era um claro sinal de desvio de caráter. |
Today, however, tattoos have made their way into the popular culture of the nation: advertisements even have begun to use tattoos in their marketing to appeal to a younger buying demographic. | Hoje, no entanto, as tatuagens entraram na cultura popular do país: os anúncios até começaram a usar tatuagens em seu marketing para atrair um público consumidor mais jovem. |
So while before, tattooing was really a sign of the "other," today, it can be argued that wearing a tattoo is only a more permanent way to conform. | Portanto, embora antes a tatuagem fosse realmente um sinal dos “outros”, hoje pode-se argumentar que usar uma tatuagem é apenas uma forma mais permanente de se conformar. |
A Tattoo, like ear piercing, was only acceptable in the Western Culture among subculture groups like sailors, prisoners, bikers, and mobsters. | Uma tatuagem, assim como piercing na orelha, era aceita na cultura ocidental somente entre subculturas como marinheiros, prisioneiros, motoqueiros e mafiosos. |
Again, like piercing, the homosexual subculture began the tattoo movement to the mainstream. | Novamente, como o piercing, a subcultura homessexual alavancou a tatuagem para a cultura dominante. |
According to "The Progression of the Tattoo," tattoos are now considered a "unique decoration" in the world of body art because they stay with the person forever. | De acordo com “A Progressão da Tatuagem”, as tatuagens são hoje consideradas uma “decoração única” no mundo da arte corporal porque ficam para sempre com a pessoa. |
Many people find this idea appealing, and seek to tattoo on themselves an idea or message that will never leave them. | Muitas pessoas acham atraente essa ideia e procuram tatuar em si mesmas uma ideia ou mensagem que nunca as abandonará. |
This idea also follows the idea that because body art is more popular in the mainstream culture of Generation X, it can be seen as a divergence from the culture of the previous generation. | Esta ideia também segue o pensando de que porque a arte corporal é mais popular na cultura dominante da Geração X, pode ser vista como uma divergência da cultura da geração anterior. |
In this sense, tattooing, like body piercing, can be seen as liberation from the mainstream culture. | Nesse sentido, a tatuagem, assim como o piercing, pode ser vista como uma libertação da cultura dominante. |
Tattoos can also be considered a sign of conformity. | As tatuagens também podem ser consideradas um sinal de conformidade. |
At the beginning of the recent tattooing revolution (about twenty years ago) getting a tattoo was a clear sign of deviation. | No início da recente revolução da tatuagem (cerca de vinte anos atrás), fazer uma tatuagem era um claro sinal de desvio de caráter. |
Today, however, tattoos have made their way into the popular culture of the nation: advertisements even have begun to use tattoos in their marketing to appeal to a younger buying demographic. | Hoje, no entanto, as tatuagens entraram na cultura popular do país: os anúncios até começaram a usar tatuagens em seu marketing para atrair um público consumidor mais jovem. |
So while before, tattooing was really a sign of the "other," today, it can be argued that wearing a tattoo is only a more permanent way to conform. | Portanto, embora antes a tatuagem fosse realmente um sinal dos “outros”, hoje pode-se argumentar que usar uma tatuagem é apenas uma forma mais permanente de se conformar. |
A Tattoo, like ear piercing, was only acceptable in the Western Culture among subculture groups like sailors, prisoners, bikers, and mobsters. | Uma tatuagem, assim como piercing na orelha, era aceita na cultura ocidental somente entre subculturas como marinheiros, prisioneiros, motoqueiros e mafiosos. |
Again, like piercing, the homosexual subculture began the tattoo movement to the mainstream. | Novamente, como o piercing, a subcultura homessexual alavancou a tatuagem para a cultura dominante. |
According to "The Progression of the Tattoo," tattoos are now considered a "unique decoration" in the world of body art because they stay with the person forever. | De acordo com “A Progressão da Tatuagem”, as tatuagens são hoje consideradas uma “decoração única” no mundo da arte corporal porque ficam para sempre com a pessoa. |
Many people find this idea appealing, and seek to tattoo on themselves an idea or message that will never leave them. | Muitas pessoas acham atraente essa ideia e procuram tatuar em si mesmas uma ideia ou mensagem que nunca as abandonará. |
This idea also follows the idea that because body art is more popular in the mainstream culture of Generation X, it can be seen as a divergence from the culture of the previous generation. | Esta ideia também segue o pensando de que porque a arte corporal é mais popular na cultura dominante da Geração X, pode ser vista como uma divergência da cultura da geração anterior. |
In this sense, tattooing, like body piercing, can be seen as liberation from the mainstream culture. | Nesse sentido, a tatuagem, assim como o piercing, pode ser vista como uma libertação da cultura dominante. |
Tattoos can also be considered a sign of conformity. | As tatuagens também podem ser consideradas um sinal de conformidade. |
At the beginning of the recent tattooing revolution (about twenty years ago) getting a tattoo was a clear sign of deviation. | No início da recente revolução da tatuagem (cerca de vinte anos atrás), fazer uma tatuagem era um claro sinal de desvio de caráter. |
Today, however, tattoos have made their way into the popular culture of the nation: advertisements even have begun to use tattoos in their marketing to appeal to a younger buying demographic. | Hoje, no entanto, as tatuagens entraram na cultura popular do país: os anúncios até começaram a usar tatuagens em seu marketing para atrair um público consumidor mais jovem. |
So while before, tattooing was really a sign of the "other," today, it can be argued that wearing a tattoo is only a more permanent way to conform. | Portanto, embora antes a tatuagem fosse realmente um sinal dos “outros”, hoje pode-se argumentar que usar uma tatuagem é apenas uma forma mais permanente de se conformar. |
A Tattoo, like ear piercing, was only acceptable in the Western Culture among subculture groups like sailors, prisoners, bikers, and mobsters. | Uma tatuagem, assim como piercing na orelha, era aceita na cultura ocidental somente entre subculturas como marinheiros, prisioneiros, motoqueiros e mafiosos. |
Again, like piercing, the homosexual subculture began the tattoo movement to the mainstream. | Novamente, como o piercing, a subcultura homessexual alavancou a tatuagem para a cultura dominante. |
According to "The Progression of the Tattoo," tattoos are now considered a "unique decoration" in the world of body art because they stay with the person forever. | De acordo com “A Progressão da Tatuagem”, as tatuagens são hoje consideradas uma “decoração única” no mundo da arte corporal porque ficam para sempre com a pessoa. |
Many people find this idea appealing, and seek to tattoo on themselves an idea or message that will never leave them. | Muitas pessoas acham atraente essa ideia e procuram tatuar em si mesmas uma ideia ou mensagem que nunca as abandonará. |
This idea also follows the idea that because body art is more popular in the mainstream culture of Generation X, it can be seen as a divergence from the culture of the previous generation. | Esta ideia também segue o pensando de que porque a arte corporal é mais popular na cultura dominante da Geração X, pode ser vista como uma divergência da cultura da geração anterior. |
In this sense, tattooing, like body piercing, can be seen as liberation from the mainstream culture. | Nesse sentido, a tatuagem, assim como o piercing, pode ser vista como uma libertação da cultura dominante. |
Tattoos can also be considered a sign of conformity. | As tatuagens também podem ser consideradas um sinal de conformidade. |
At the beginning of the recent tattooing revolution (about twenty years ago) getting a tattoo was a clear sign of deviation. | No início da recente revolução da tatuagem (cerca de vinte anos atrás), fazer uma tatuagem era um claro sinal de desvio de caráter. |
Today, however, tattoos have made their way into the popular culture of the nation: advertisements even have begun to use tattoos in their marketing to appeal to a younger buying demographic. | Hoje, no entanto, as tatuagens entraram na cultura popular do país: os anúncios até começaram a usar tatuagens em seu marketing para atrair um público consumidor mais jovem. |
So while before, tattooing was really a sign of the "other," today, it can be argued that wearing a tattoo is only a more permanent way to conform. | Portanto, embora antes a tatuagem fosse realmente um sinal dos “outros”, hoje pode-se argumentar que usar uma tatuagem é apenas uma forma mais permanente de se conformar. |
A Tattoo, like ear piercing, was only acceptable in the Western Culture among subculture groups like sailors, prisoners, bikers, and mobsters. | Uma tatuagem, assim como piercing na orelha, era aceita na cultura ocidental somente entre subculturas como marinheiros, prisioneiros, motoqueiros e mafiosos. |
Again, like piercing, the homosexual subculture began the tattoo movement to the mainstream. | Novamente, como o piercing, a subcultura homessexual alavancou a tatuagem para a cultura dominante. |
According to "The Progression of the Tattoo," tattoos are now considered a "unique decoration" in the world of body art because they stay with the person forever. | De acordo com “A Progressão da Tatuagem”, as tatuagens são hoje consideradas uma “decoração única” no mundo da arte corporal porque ficam para sempre com a pessoa. |
Many people find this idea appealing, and seek to tattoo on themselves an idea or message that will never leave them. | Muitas pessoas acham atraente essa ideia e procuram tatuar em si mesmas uma ideia ou mensagem que nunca as abandonará. |
This idea also follows the idea that because body art is more popular in the mainstream culture of Generation X, it can be seen as a divergence from the culture of the previous generation. | Esta ideia também segue o pensando de que porque a arte corporal é mais popular na cultura dominante da Geração X, pode ser vista como uma divergência da cultura da geração anterior. |
In this sense, tattooing, like body piercing, can be seen as liberation from the mainstream culture. | Nesse sentido, a tatuagem, assim como o piercing, pode ser vista como uma libertação da cultura dominante. |
Tattoos can also be considered a sign of conformity. | As tatuagens também podem ser consideradas um sinal de conformidade. |
At the beginning of the recent tattooing revolution (about twenty years ago) getting a tattoo was a clear sign of deviation. | No início da recente revolução da tatuagem (cerca de vinte anos atrás), fazer uma tatuagem era um claro sinal de desvio de caráter. |
Today, however, tattoos have made their way into the popular culture of the nation: advertisements even have begun to use tattoos in their marketing to appeal to a younger buying demographic. | Hoje, no entanto, as tatuagens entraram na cultura popular do país: os anúncios até começaram a usar tatuagens em seu marketing para atrair um público consumidor mais jovem. |
So while before, tattooing was really a sign of the "other," today, it can be argued that wearing a tattoo is only a more permanent way to conform. | Portanto, embora antes a tatuagem fosse realmente um sinal dos “outros”, hoje pode-se argumentar que usar uma tatuagem é apenas uma forma mais permanente de se conformar. |
A Tattoo, like ear piercing, was only acceptable in the Western Culture among subculture groups like sailors, prisoners, bikers, and mobsters. | Uma tatuagem, assim como piercing na orelha, era aceita na cultura ocidental somente entre subculturas como marinheiros, prisioneiros, motoqueiros e mafiosos. |
Again, like piercing, the homosexual subculture began the tattoo movement to the mainstream. | Novamente, como o piercing, a subcultura homessexual alavancou a tatuagem para a cultura dominante. |
According to "The Progression of the Tattoo," tattoos are now considered a "unique decoration" in the world of body art because they stay with the person forever. | De acordo com “A Progressão da Tatuagem”, as tatuagens são hoje consideradas uma “decoração única” no mundo da arte corporal porque ficam para sempre com a pessoa. |
Many people find this idea appealing, and seek to tattoo on themselves an idea or message that will never leave them. | Muitas pessoas acham atraente essa ideia e procuram tatuar em si mesmas uma ideia ou mensagem que nunca as abandonará. |
This idea also follows the idea that because body art is more popular in the mainstream culture of Generation X, it can be seen as a divergence from the culture of the previous generation. | Esta ideia também segue o pensando de que porque a arte corporal é mais popular na cultura dominante da Geração X, pode ser vista como uma divergência da cultura da geração anterior. |
In this sense, tattooing, like body piercing, can be seen as liberation from the mainstream culture. | Nesse sentido, a tatuagem, assim como o piercing, pode ser vista como uma libertação da cultura dominante. |
Tattoos can also be considered a sign of conformity. | As tatuagens também podem ser consideradas um sinal de conformidade. |
At the beginning of the recent tattooing revolution (about twenty years ago) getting a tattoo was a clear sign of deviation. | No início da recente revolução da tatuagem (cerca de vinte anos atrás), fazer uma tatuagem era um claro sinal de desvio de caráter. |
Today, however, tattoos have made their way into the popular culture of the nation: advertisements even have begun to use tattoos in their marketing to appeal to a younger buying demographic. | Hoje, no entanto, as tatuagens entraram na cultura popular do país: os anúncios até começaram a usar tatuagens em seu marketing para atrair um público consumidor mais jovem. |
So while before, tattooing was really a sign of the "other," today, it can be argued that wearing a tattoo is only a more permanent way to conform. | Portanto, embora antes a tatuagem fosse realmente um sinal dos “outros”, hoje pode-se argumentar que usar uma tatuagem é apenas uma forma mais permanente de se conformar. |
A Tattoo, like ear piercing, was only acceptable in the Western Culture among subculture groups like sailors, prisoners, bikers, and mobsters. | Uma tatuagem, assim como piercing na orelha, era aceita na cultura ocidental somente entre subculturas como marinheiros, prisioneiros, motoqueiros e mafiosos. |
Again, like piercing, the homosexual subculture began the tattoo movement to the mainstream. | Novamente, como o piercing, a subcultura homessexual alavancou a tatuagem para a cultura dominante. |
According to "The Progression of the Tattoo," tattoos are now considered a "unique decoration" in the world of body art because they stay with the person forever. | De acordo com “A Progressão da Tatuagem”, as tatuagens são hoje consideradas uma “decoração única” no mundo da arte corporal porque ficam para sempre com a pessoa. |
Many people find this idea appealing, and seek to tattoo on themselves an idea or message that will never leave them. | Muitas pessoas acham atraente essa ideia e procuram tatuar em si mesmas uma ideia ou mensagem que nunca as abandonará. |
This idea also follows the idea that because body art is more popular in the mainstream culture of Generation X, it can be seen as a divergence from the culture of the previous generation. | Esta ideia também segue o pensando de que porque a arte corporal é mais popular na cultura dominante da Geração X, pode ser vista como uma divergência da cultura da geração anterior. |
In this sense, tattooing, like body piercing, can be seen as liberation from the mainstream culture. | Nesse sentido, a tatuagem, assim como o piercing, pode ser vista como uma libertação da cultura dominante. |
Tattoos can also be considered a sign of conformity. | As tatuagens também podem ser consideradas um sinal de conformidade. |
At the beginning of the recent tattooing revolution (about twenty years ago) getting a tattoo was a clear sign of deviation. | No início da recente revolução da tatuagem (cerca de vinte anos atrás), fazer uma tatuagem era um claro sinal de desvio de caráter. |
Today, however, tattoos have made their way into the popular culture of the nation: advertisements even have begun to use tattoos in their marketing to appeal to a younger buying demographic. | Hoje, no entanto, as tatuagens entraram na cultura popular do país: os anúncios até começaram a usar tatuagens em seu marketing para atrair um público consumidor mais jovem. |
So while before, tattooing was really a sign of the "other," today, it can be argued that wearing a tattoo is only a more permanent way to conform. | Portanto, embora antes a tatuagem fosse realmente um sinal dos “outros”, hoje pode-se argumentar que usar uma tatuagem é apenas uma forma mais permanente de se conformar. |
A Tattoo, like ear piercing, was only acceptable in the Western Culture among subculture groups like sailors, prisoners, bikers, and mobsters. | Uma tatuagem, assim como piercing na orelha, era aceita na cultura ocidental somente entre subculturas como marinheiros, prisioneiros, motoqueiros e mafiosos. |
Again, like piercing, the homosexual subculture began the tattoo movement to the mainstream. | Novamente, como o piercing, a subcultura homessexual alavancou a tatuagem para a cultura dominante. |
According to "The Progression of the Tattoo," tattoos are now considered a "unique decoration" in the world of body art because they stay with the person forever. | De acordo com “A Progressão da Tatuagem”, as tatuagens são hoje consideradas uma “decoração única” no mundo da arte corporal porque ficam para sempre com a pessoa. |
Many people find this idea appealing, and seek to tattoo on themselves an idea or message that will never leave them. | Muitas pessoas acham atraente essa ideia e procuram tatuar em si mesmas uma ideia ou mensagem que nunca as abandonará. |
This idea also follows the idea that because body art is more popular in the mainstream culture of Generation X, it can be seen as a divergence from the culture of the previous generation. | Esta ideia também segue o pensando de que porque a arte corporal é mais popular na cultura dominante da Geração X, pode ser vista como uma divergência da cultura da geração anterior. |
In this sense, tattooing, like body piercing, can be seen as liberation from the mainstream culture. | Nesse sentido, a tatuagem, assim como o piercing, pode ser vista como uma libertação da cultura dominante. |
Tattoos can also be considered a sign of conformity. | As tatuagens também podem ser consideradas um sinal de conformidade. |
At the beginning of the recent tattooing revolution (about twenty years ago) getting a tattoo was a clear sign of deviation. | No início da recente revolução da tatuagem (cerca de vinte anos atrás), fazer uma tatuagem era um claro sinal de desvio de caráter. |
Today, however, tattoos have made their way into the popular culture of the nation: advertisements even have begun to use tattoos in their marketing to appeal to a younger buying demographic. | Hoje, no entanto, as tatuagens entraram na cultura popular do país: os anúncios até começaram a usar tatuagens em seu marketing para atrair um público consumidor mais jovem. |
So while before, tattooing was really a sign of the "other," today, it can be argued that wearing a tattoo is only a more permanent way to conform. | Portanto, embora antes a tatuagem fosse realmente um sinal dos “outros”, hoje pode-se argumentar que usar uma tatuagem é apenas uma forma mais permanente de se conformar. |
A Tattoo, like ear piercing, was only acceptable in the Western Culture among subculture groups like sailors, prisoners, bikers, and mobsters. | Uma tatuagem, assim como piercing na orelha, era aceita na cultura ocidental somente entre subculturas como marinheiros, prisioneiros, motoqueiros e mafiosos. |
Again, like piercing, the homosexual subculture began the tattoo movement to the mainstream. | Novamente, como o piercing, a subcultura homessexual alavancou a tatuagem para a cultura dominante. |
According to "The Progression of the Tattoo," tattoos are now considered a "unique decoration" in the world of body art because they stay with the person forever. | De acordo com “A Progressão da Tatuagem”, as tatuagens são hoje consideradas uma “decoração única” no mundo da arte corporal porque ficam para sempre com a pessoa. |
Many people find this idea appealing, and seek to tattoo on themselves an idea or message that will never leave them. | Muitas pessoas acham atraente essa ideia e procuram tatuar em si mesmas uma ideia ou mensagem que nunca as abandonará. |
This idea also follows the idea that because body art is more popular in the mainstream culture of Generation X, it can be seen as a divergence from the culture of the previous generation. | Esta ideia também segue o pensando de que porque a arte corporal é mais popular na cultura dominante da Geração X, pode ser vista como uma divergência da cultura da geração anterior. |
In this sense, tattooing, like body piercing, can be seen as liberation from the mainstream culture. | Nesse sentido, a tatuagem, assim como o piercing, pode ser vista como uma libertação da cultura dominante. |
Tattoos can also be considered a sign of conformity. | As tatuagens também podem ser consideradas um sinal de conformidade. |
At the beginning of the recent tattooing revolution (about twenty years ago) getting a tattoo was a clear sign of deviation. | No início da recente revolução da tatuagem (cerca de vinte anos atrás), fazer uma tatuagem era um claro sinal de desvio de caráter. |
Today, however, tattoos have made their way into the popular culture of the nation: advertisements even have begun to use tattoos in their marketing to appeal to a younger buying demographic. | Hoje, no entanto, as tatuagens entraram na cultura popular do país: os anúncios até começaram a usar tatuagens em seu marketing para atrair um público consumidor mais jovem. |
So while before, tattooing was really a sign of the "other," today, it can be argued that wearing a tattoo is only a more permanent way to conform. | Portanto, embora antes a tatuagem fosse realmente um sinal dos “outros”, hoje pode-se argumentar que usar uma tatuagem é apenas uma forma mais permanente de se conformar. |
Brazil
Disponible Aujourd'hui
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Activité récente
A traduit 200 unités de traduction
dans les domaine de education
Paire de langues: Portuguese > English
Jun 18, 2024
A traduit 350 unités de traduction
dans les domaines de games and children
Paire de langues: English > Portuguese
Jun 12, 2024
A traduit 250 unités de traduction
dans les domaine de fashion
Paire de langues: English > Portuguese
Jun 12, 2024