À propos de moi
- Portugal
- S'est inscrit il y a 9 mois
- children's literature, recipes, sustainability
- Euro (EUR - €)
Langue maternelle :
Portuguese
I've done a Master Degree on Biomedical Engineering. Since then I've been exploring other areas such as regenerative agriculture, micro algae production, cetaceans, scuba diving, children's summer camps, festival organisation. There are many topics interesting me and I never stop learning.
125
Unités de traduction
0
Concepts terminologiques
Domaines de Spécialisation Principaux
food
food industry
science
Mon travail
Extraits de Traduction Food
Science Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Portuguese) |
---|---|
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Claro, não quer dizer que nos devamos poupar aos poderes de realce de sabores das marinadas. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | O que faz é basicamente suavizar a textura da carne ou dos vegetais que está a marinar e, normalmente, acrescenta à comida sabores infundidos. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Neste caso, "SOS" significa: Seasoning Oil-Something, ou seja, um óleo/gordura ou especiaria como sal e pimenta. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | O que acontece com as marinadas, ao contrário das salmouras, é que normalmente o sabor está concentrado na superfície da fonte do alimento. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | O seu funcionamento tem como base a forma como os ácidos desnaturam ou se quebram em proteínas, advindo daí uma textura mais tenra. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Claro, não quer dizer que nos devamos poupar aos poderes de realce de sabores das marinadas. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | O que faz é basicamente suavizar a textura da carne ou dos vegetais que está a marinar e, normalmente, acrescenta à comida sabores infundidos. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Neste caso, "SOS" significa: Seasoning Oil-Something, ou seja, um óleo/gordura ou especiaria como sal e pimenta. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | O que acontece com as marinadas, ao contrário das salmouras, é que normalmente o sabor está concentrado na superfície da fonte do alimento. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | O seu funcionamento tem como base a forma como os ácidos desnaturam ou se quebram em proteínas, advindo daí uma textura mais tenra. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Claro, não quer dizer que nos devamos poupar aos poderes de realce de sabores das marinadas. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | O que faz é basicamente suavizar a textura da carne ou dos vegetais que está a marinar e, normalmente, acrescenta à comida sabores infundidos. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Neste caso, "SOS" significa: Seasoning Oil-Something, ou seja, um óleo/gordura ou especiaria como sal e pimenta. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | O que acontece com as marinadas, ao contrário das salmouras, é que normalmente o sabor está concentrado na superfície da fonte do alimento. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | O seu funcionamento tem como base a forma como os ácidos desnaturam ou se quebram em proteínas, advindo daí uma textura mais tenra. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Claro, não quer dizer que nos devamos poupar aos poderes de realce de sabores das marinadas. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | O que faz é basicamente suavizar a textura da carne ou dos vegetais que está a marinar e, normalmente, acrescenta à comida sabores infundidos. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Neste caso, "SOS" significa: Seasoning Oil-Something, ou seja, um óleo/gordura ou especiaria como sal e pimenta. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | O que acontece com as marinadas, ao contrário das salmouras, é que normalmente o sabor está concentrado na superfície da fonte do alimento. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | O seu funcionamento tem como base a forma como os ácidos desnaturam ou se quebram em proteínas, advindo daí uma textura mais tenra. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Claro, não quer dizer que nos devamos poupar aos poderes de realce de sabores das marinadas. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | O que faz é basicamente suavizar a textura da carne ou dos vegetais que está a marinar e, normalmente, acrescenta à comida sabores infundidos. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Neste caso, "SOS" significa: Seasoning Oil-Something, ou seja, um óleo/gordura ou especiaria como sal e pimenta. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | O que acontece com as marinadas, ao contrário das salmouras, é que normalmente o sabor está concentrado na superfície da fonte do alimento. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | O seu funcionamento tem como base a forma como os ácidos desnaturam ou se quebram em proteínas, advindo daí uma textura mais tenra. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Claro, não quer dizer que nos devamos poupar aos poderes de realce de sabores das marinadas. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | O que faz é basicamente suavizar a textura da carne ou dos vegetais que está a marinar e, normalmente, acrescenta à comida sabores infundidos. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Neste caso, "SOS" significa: Seasoning Oil-Something, ou seja, um óleo/gordura ou especiaria como sal e pimenta. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | O que acontece com as marinadas, ao contrário das salmouras, é que normalmente o sabor está concentrado na superfície da fonte do alimento. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | O seu funcionamento tem como base a forma como os ácidos desnaturam ou se quebram em proteínas, advindo daí uma textura mais tenra. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Claro, não quer dizer que nos devamos poupar aos poderes de realce de sabores das marinadas. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | O que faz é basicamente suavizar a textura da carne ou dos vegetais que está a marinar e, normalmente, acrescenta à comida sabores infundidos. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Neste caso, "SOS" significa: Seasoning Oil-Something, ou seja, um óleo/gordura ou especiaria como sal e pimenta. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | O que acontece com as marinadas, ao contrário das salmouras, é que normalmente o sabor está concentrado na superfície da fonte do alimento. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | O seu funcionamento tem como base a forma como os ácidos desnaturam ou se quebram em proteínas, advindo daí uma textura mais tenra. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Claro, não quer dizer que nos devamos poupar aos poderes de realce de sabores das marinadas. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | O que faz é basicamente suavizar a textura da carne ou dos vegetais que está a marinar e, normalmente, acrescenta à comida sabores infundidos. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Neste caso, "SOS" significa: Seasoning Oil-Something, ou seja, um óleo/gordura ou especiaria como sal e pimenta. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | O que acontece com as marinadas, ao contrário das salmouras, é que normalmente o sabor está concentrado na superfície da fonte do alimento. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | O seu funcionamento tem como base a forma como os ácidos desnaturam ou se quebram em proteínas, advindo daí uma textura mais tenra. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Claro, não quer dizer que nos devamos poupar aos poderes de realce de sabores das marinadas. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | O que faz é basicamente suavizar a textura da carne ou dos vegetais que está a marinar e, normalmente, acrescenta à comida sabores infundidos. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Neste caso, "SOS" significa: Seasoning Oil-Something, ou seja, um óleo/gordura ou especiaria como sal e pimenta. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | O que acontece com as marinadas, ao contrário das salmouras, é que normalmente o sabor está concentrado na superfície da fonte do alimento. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | O seu funcionamento tem como base a forma como os ácidos desnaturam ou se quebram em proteínas, advindo daí uma textura mais tenra. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Claro, não quer dizer que nos devamos poupar aos poderes de realce de sabores das marinadas. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | O que faz é basicamente suavizar a textura da carne ou dos vegetais que está a marinar e, normalmente, acrescenta à comida sabores infundidos. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Neste caso, "SOS" significa: Seasoning Oil-Something, ou seja, um óleo/gordura ou especiaria como sal e pimenta. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | O que acontece com as marinadas, ao contrário das salmouras, é que normalmente o sabor está concentrado na superfície da fonte do alimento. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | O seu funcionamento tem como base a forma como os ácidos desnaturam ou se quebram em proteínas, advindo daí uma textura mais tenra. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Claro, não quer dizer que nos devamos poupar aos poderes de realce de sabores das marinadas. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | O que faz é basicamente suavizar a textura da carne ou dos vegetais que está a marinar e, normalmente, acrescenta à comida sabores infundidos. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Neste caso, "SOS" significa: Seasoning Oil-Something, ou seja, um óleo/gordura ou especiaria como sal e pimenta. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | O que acontece com as marinadas, ao contrário das salmouras, é que normalmente o sabor está concentrado na superfície da fonte do alimento. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | O seu funcionamento tem como base a forma como os ácidos desnaturam ou se quebram em proteínas, advindo daí uma textura mais tenra. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Claro, não quer dizer que nos devamos poupar aos poderes de realce de sabores das marinadas. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | O que faz é basicamente suavizar a textura da carne ou dos vegetais que está a marinar e, normalmente, acrescenta à comida sabores infundidos. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Neste caso, "SOS" significa: Seasoning Oil-Something, ou seja, um óleo/gordura ou especiaria como sal e pimenta. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | O que acontece com as marinadas, ao contrário das salmouras, é que normalmente o sabor está concentrado na superfície da fonte do alimento. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | O seu funcionamento tem como base a forma como os ácidos desnaturam ou se quebram em proteínas, advindo daí uma textura mais tenra. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Claro, não quer dizer que nos devamos poupar aos poderes de realce de sabores das marinadas. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | O que faz é basicamente suavizar a textura da carne ou dos vegetais que está a marinar e, normalmente, acrescenta à comida sabores infundidos. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Neste caso, "SOS" significa: Seasoning Oil-Something, ou seja, um óleo/gordura ou especiaria como sal e pimenta. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | O que acontece com as marinadas, ao contrário das salmouras, é que normalmente o sabor está concentrado na superfície da fonte do alimento. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | O seu funcionamento tem como base a forma como os ácidos desnaturam ou se quebram em proteínas, advindo daí uma textura mais tenra. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Claro, não quer dizer que nos devamos poupar aos poderes de realce de sabores das marinadas. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | O que faz é basicamente suavizar a textura da carne ou dos vegetais que está a marinar e, normalmente, acrescenta à comida sabores infundidos. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Neste caso, "SOS" significa: Seasoning Oil-Something, ou seja, um óleo/gordura ou especiaria como sal e pimenta. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | O que acontece com as marinadas, ao contrário das salmouras, é que normalmente o sabor está concentrado na superfície da fonte do alimento. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | O seu funcionamento tem como base a forma como os ácidos desnaturam ou se quebram em proteínas, advindo daí uma textura mais tenra. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Claro, não quer dizer que nos devamos poupar aos poderes de realce de sabores das marinadas. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | O que faz é basicamente suavizar a textura da carne ou dos vegetais que está a marinar e, normalmente, acrescenta à comida sabores infundidos. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Neste caso, "SOS" significa: Seasoning Oil-Something, ou seja, um óleo/gordura ou especiaria como sal e pimenta. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | O que acontece com as marinadas, ao contrário das salmouras, é que normalmente o sabor está concentrado na superfície da fonte do alimento. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | O seu funcionamento tem como base a forma como os ácidos desnaturam ou se quebram em proteínas, advindo daí uma textura mais tenra. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Claro, não quer dizer que nos devamos poupar aos poderes de realce de sabores das marinadas. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | O que faz é basicamente suavizar a textura da carne ou dos vegetais que está a marinar e, normalmente, acrescenta à comida sabores infundidos. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Neste caso, "SOS" significa: Seasoning Oil-Something, ou seja, um óleo/gordura ou especiaria como sal e pimenta. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | O que acontece com as marinadas, ao contrário das salmouras, é que normalmente o sabor está concentrado na superfície da fonte do alimento. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | O seu funcionamento tem como base a forma como os ácidos desnaturam ou se quebram em proteínas, advindo daí uma textura mais tenra. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Claro, não quer dizer que nos devamos poupar aos poderes de realce de sabores das marinadas. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | O que faz é basicamente suavizar a textura da carne ou dos vegetais que está a marinar e, normalmente, acrescenta à comida sabores infundidos. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Neste caso, "SOS" significa: Seasoning Oil-Something, ou seja, um óleo/gordura ou especiaria como sal e pimenta. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | O que acontece com as marinadas, ao contrário das salmouras, é que normalmente o sabor está concentrado na superfície da fonte do alimento. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | O seu funcionamento tem como base a forma como os ácidos desnaturam ou se quebram em proteínas, advindo daí uma textura mais tenra. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Claro, não quer dizer que nos devamos poupar aos poderes de realce de sabores das marinadas. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | O que faz é basicamente suavizar a textura da carne ou dos vegetais que está a marinar e, normalmente, acrescenta à comida sabores infundidos. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Neste caso, "SOS" significa: Seasoning Oil-Something, ou seja, um óleo/gordura ou especiaria como sal e pimenta. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | O que acontece com as marinadas, ao contrário das salmouras, é que normalmente o sabor está concentrado na superfície da fonte do alimento. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | O seu funcionamento tem como base a forma como os ácidos desnaturam ou se quebram em proteínas, advindo daí uma textura mais tenra. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Claro, não quer dizer que nos devamos poupar aos poderes de realce de sabores das marinadas. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | O que faz é basicamente suavizar a textura da carne ou dos vegetais que está a marinar e, normalmente, acrescenta à comida sabores infundidos. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Neste caso, "SOS" significa: Seasoning Oil-Something, ou seja, um óleo/gordura ou especiaria como sal e pimenta. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | O que acontece com as marinadas, ao contrário das salmouras, é que normalmente o sabor está concentrado na superfície da fonte do alimento. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | O seu funcionamento tem como base a forma como os ácidos desnaturam ou se quebram em proteínas, advindo daí uma textura mais tenra. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Claro, não quer dizer que nos devamos poupar aos poderes de realce de sabores das marinadas. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | O que faz é basicamente suavizar a textura da carne ou dos vegetais que está a marinar e, normalmente, acrescenta à comida sabores infundidos. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Neste caso, "SOS" significa: Seasoning Oil-Something, ou seja, um óleo/gordura ou especiaria como sal e pimenta. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | O que acontece com as marinadas, ao contrário das salmouras, é que normalmente o sabor está concentrado na superfície da fonte do alimento. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | O seu funcionamento tem como base a forma como os ácidos desnaturam ou se quebram em proteínas, advindo daí uma textura mais tenra. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Claro, não quer dizer que nos devamos poupar aos poderes de realce de sabores das marinadas. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | O que faz é basicamente suavizar a textura da carne ou dos vegetais que está a marinar e, normalmente, acrescenta à comida sabores infundidos. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Neste caso, "SOS" significa: Seasoning Oil-Something, ou seja, um óleo/gordura ou especiaria como sal e pimenta. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | O que acontece com as marinadas, ao contrário das salmouras, é que normalmente o sabor está concentrado na superfície da fonte do alimento. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | O seu funcionamento tem como base a forma como os ácidos desnaturam ou se quebram em proteínas, advindo daí uma textura mais tenra. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Claro, não quer dizer que nos devamos poupar aos poderes de realce de sabores das marinadas. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | O que faz é basicamente suavizar a textura da carne ou dos vegetais que está a marinar e, normalmente, acrescenta à comida sabores infundidos. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Neste caso, "SOS" significa: Seasoning Oil-Something, ou seja, um óleo/gordura ou especiaria como sal e pimenta. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | O que acontece com as marinadas, ao contrário das salmouras, é que normalmente o sabor está concentrado na superfície da fonte do alimento. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | O seu funcionamento tem como base a forma como os ácidos desnaturam ou se quebram em proteínas, advindo daí uma textura mais tenra. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Claro, não quer dizer que nos devamos poupar aos poderes de realce de sabores das marinadas. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | O que faz é basicamente suavizar a textura da carne ou dos vegetais que está a marinar e, normalmente, acrescenta à comida sabores infundidos. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Neste caso, "SOS" significa: Seasoning Oil-Something, ou seja, um óleo/gordura ou especiaria como sal e pimenta. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | O que acontece com as marinadas, ao contrário das salmouras, é que normalmente o sabor está concentrado na superfície da fonte do alimento. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | O seu funcionamento tem como base a forma como os ácidos desnaturam ou se quebram em proteínas, advindo daí uma textura mais tenra. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Claro, não quer dizer que nos devamos poupar aos poderes de realce de sabores das marinadas. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | O que faz é basicamente suavizar a textura da carne ou dos vegetais que está a marinar e, normalmente, acrescenta à comida sabores infundidos. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Neste caso, "SOS" significa: Seasoning Oil-Something, ou seja, um óleo/gordura ou especiaria como sal e pimenta. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | O que acontece com as marinadas, ao contrário das salmouras, é que normalmente o sabor está concentrado na superfície da fonte do alimento. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | O seu funcionamento tem como base a forma como os ácidos desnaturam ou se quebram em proteínas, advindo daí uma textura mais tenra. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Claro, não quer dizer que nos devamos poupar aos poderes de realce de sabores das marinadas. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | O que faz é basicamente suavizar a textura da carne ou dos vegetais que está a marinar e, normalmente, acrescenta à comida sabores infundidos. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Neste caso, "SOS" significa: Seasoning Oil-Something, ou seja, um óleo/gordura ou especiaria como sal e pimenta. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | O que acontece com as marinadas, ao contrário das salmouras, é que normalmente o sabor está concentrado na superfície da fonte do alimento. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | O seu funcionamento tem como base a forma como os ácidos desnaturam ou se quebram em proteínas, advindo daí uma textura mais tenra. |
Mon expérience
Expérience
0 ans.
Éducation
- 2019 MA/MS à Instituto Superior Técnico
Portugal
Disponible Aujourd'hui
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Activité récente
A traduit 125 unités de traduction
dans les domaines de science, food industry and food
Paire de langues: English > Portuguese
Feb 19, 2024