| The United States Constitution divides the government into three separate and distinct branches: the Executive, Legislative and Judicial branches. |
Конституция Соединенных Штатов разделяет правительство на три отдельные и отчетливые ветви: исполнительную, законодательную и судебную. |
| The concept of separate branches with distinct powers is known as separation of powers. |
Концепт разделенных ветвей с отчетливыми властями известен как разделение властей. |
| That doctrine arose from the writings of several European philosophers. |
Эта доктрина появилась в работах некоторых европейских философов. |
| Englishman John Locke first pioneered the idea, but he only suggested a separation between the executive and legislative. |
Англичанин Джон Лок первым ввел идею, однако он только предложил разделение между исполнительными и законодательными. |
| The Frenchman Charles-Louis de Secondat, Baron de Montesquieu, added the judicial branch. |
Француз Шарл-Луи де Секондат, барон Монтескье, добавил судебную ветвь. |
| Each branch is theoretically equal to each of the others. |
Каждая ветвь теоретически равноправна с другими. |
| The branches check each other's powers and use a system known as checks and balances. |
Ветви контролируют власти друг друга по системе известной как система сдержек и противовесов. |
| Thus, no branch can gain too much power and influence, thus reducing the opportunity for a tyrannical government. |
Этим ни одна из ветвей не может иметь большую власть и влияние этим уменьшая возможность тиранского правительства. |
| In the introduction, there is a Preamble. |
В введении - преамбула. |
| The Preamble is as stated: "We the people of the United States, in order to form a more perfect union, establish justice, insure domestic tranquility, provide for the common defense, promote the general welfare, and secure the blessings of liberty to ourselves and our posterity, do ordain and establish this constitution for the United States of America". |
В преамбуле написано: "Мы, народ Соединенных Штатов, в целях образования более совершенного Союза, утверждения правосудия, обеспечения внутреннего спокойствия, организации совместной обороны, содействия общему благосостоянию и обеспечения нам и нашему потомству благ свободы, учреждаем и принимаем эту Конституцию для Соединенных Штатов Америки." |