750
Unités de traduction
0
Concepts terminologiques
Domaines de Spécialisation Principaux
literature
geology
geography
books
other
Mon travail
Extraits de Traduction Chemistry
Chemistry Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Italian) |
---|---|
An ion is a charged species, an atom or a molecule, that has lost or gained one or more electrons. | Uno ione è una particella carica, un atomo o una molecola, che ha perso o acquistato uno o più elettroni. |
When an atom loses an electron and thus has more protons than electrons, the atom is a positively charged ion or cation. | Quando un atomo perde un elettrone, ed ha quindi più protoni che elettroni, l'atomo è uno ione carico positivamente, o catione. |
When an atom gains an electron and thus has more electrons than protons, the atom is a negatively charged ion or anion. | Quando un atomo acquista un elettrone, e quindi ha più elettroni che protoni, l'atono è uno ione carico negativamente, o anione. |
Cations and anions can form a crystalline lattice of neutral salts, such as the Na+ and Cl− ions forming sodium chloride, or NaCl. | I cationi e gli anioni possono formare un reticolo cristallino nei sali neutri, come gli ioni Na+ e Cl- che formano il cloruro di sodio, o NaCl. |
Examples of polyatomic ions that do not split up during acid-base reactions are hydroxide (OH−) and phosphate (PO43−). | Esempi di ioni poliatomici che non si separano durante la reazione acido-base sono lo ione idrossido (OH-) e lo ione fosfato (PO43-) |
Plasma is composed of gaseous matter that has been completely ionized, usually through high temperature. | Il plasma è composto da materia gassosa che è stata completamente ionizzata, di solito per mezzo di temperature elevate. |
An ion is a charged species, an atom or a molecule, that has lost or gained one or more electrons. | Uno ione è una particella carica, un atomo o una molecola, che ha perso o acquistato uno o più elettroni. |
When an atom loses an electron and thus has more protons than electrons, the atom is a positively charged ion or cation. | Quando un atomo perde un elettrone, ed ha quindi più protoni che elettroni, l'atomo è uno ione carico positivamente, o catione. |
When an atom gains an electron and thus has more electrons than protons, the atom is a negatively charged ion or anion. | Quando un atomo acquista un elettrone, e quindi ha più elettroni che protoni, l'atono è uno ione carico negativamente, o anione. |
Cations and anions can form a crystalline lattice of neutral salts, such as the Na+ and Cl− ions forming sodium chloride, or NaCl. | I cationi e gli anioni possono formare un reticolo cristallino nei sali neutri, come gli ioni Na+ e Cl- che formano il cloruro di sodio, o NaCl. |
Examples of polyatomic ions that do not split up during acid-base reactions are hydroxide (OH−) and phosphate (PO43−). | Esempi di ioni poliatomici che non si separano durante la reazione acido-base sono lo ione idrossido (OH-) e lo ione fosfato (PO43-) |
Plasma is composed of gaseous matter that has been completely ionized, usually through high temperature. | Il plasma è composto da materia gassosa che è stata completamente ionizzata, di solito per mezzo di temperature elevate. |
An ion is a charged species, an atom or a molecule, that has lost or gained one or more electrons. | Uno ione è una particella carica, un atomo o una molecola, che ha perso o acquistato uno o più elettroni. |
When an atom loses an electron and thus has more protons than electrons, the atom is a positively charged ion or cation. | Quando un atomo perde un elettrone, ed ha quindi più protoni che elettroni, l'atomo è uno ione carico positivamente, o catione. |
When an atom gains an electron and thus has more electrons than protons, the atom is a negatively charged ion or anion. | Quando un atomo acquista un elettrone, e quindi ha più elettroni che protoni, l'atono è uno ione carico negativamente, o anione. |
Cations and anions can form a crystalline lattice of neutral salts, such as the Na+ and Cl− ions forming sodium chloride, or NaCl. | I cationi e gli anioni possono formare un reticolo cristallino nei sali neutri, come gli ioni Na+ e Cl- che formano il cloruro di sodio, o NaCl. |
Examples of polyatomic ions that do not split up during acid-base reactions are hydroxide (OH−) and phosphate (PO43−). | Esempi di ioni poliatomici che non si separano durante la reazione acido-base sono lo ione idrossido (OH-) e lo ione fosfato (PO43-) |
Plasma is composed of gaseous matter that has been completely ionized, usually through high temperature. | Il plasma è composto da materia gassosa che è stata completamente ionizzata, di solito per mezzo di temperature elevate. |
An ion is a charged species, an atom or a molecule, that has lost or gained one or more electrons. | Uno ione è una particella carica, un atomo o una molecola, che ha perso o acquistato uno o più elettroni. |
When an atom loses an electron and thus has more protons than electrons, the atom is a positively charged ion or cation. | Quando un atomo perde un elettrone, ed ha quindi più protoni che elettroni, l'atomo è uno ione carico positivamente, o catione. |
When an atom gains an electron and thus has more electrons than protons, the atom is a negatively charged ion or anion. | Quando un atomo acquista un elettrone, e quindi ha più elettroni che protoni, l'atono è uno ione carico negativamente, o anione. |
Cations and anions can form a crystalline lattice of neutral salts, such as the Na+ and Cl− ions forming sodium chloride, or NaCl. | I cationi e gli anioni possono formare un reticolo cristallino nei sali neutri, come gli ioni Na+ e Cl- che formano il cloruro di sodio, o NaCl. |
Examples of polyatomic ions that do not split up during acid-base reactions are hydroxide (OH−) and phosphate (PO43−). | Esempi di ioni poliatomici che non si separano durante la reazione acido-base sono lo ione idrossido (OH-) e lo ione fosfato (PO43-) |
Plasma is composed of gaseous matter that has been completely ionized, usually through high temperature. | Il plasma è composto da materia gassosa che è stata completamente ionizzata, di solito per mezzo di temperature elevate. |
An ion is a charged species, an atom or a molecule, that has lost or gained one or more electrons. | Uno ione è una particella carica, un atomo o una molecola, che ha perso o acquistato uno o più elettroni. |
When an atom loses an electron and thus has more protons than electrons, the atom is a positively charged ion or cation. | Quando un atomo perde un elettrone, ed ha quindi più protoni che elettroni, l'atomo è uno ione carico positivamente, o catione. |
When an atom gains an electron and thus has more electrons than protons, the atom is a negatively charged ion or anion. | Quando un atomo acquista un elettrone, e quindi ha più elettroni che protoni, l'atono è uno ione carico negativamente, o anione. |
Cations and anions can form a crystalline lattice of neutral salts, such as the Na+ and Cl− ions forming sodium chloride, or NaCl. | I cationi e gli anioni possono formare un reticolo cristallino nei sali neutri, come gli ioni Na+ e Cl- che formano il cloruro di sodio, o NaCl. |
Examples of polyatomic ions that do not split up during acid-base reactions are hydroxide (OH−) and phosphate (PO43−). | Esempi di ioni poliatomici che non si separano durante la reazione acido-base sono lo ione idrossido (OH-) e lo ione fosfato (PO43-) |
Plasma is composed of gaseous matter that has been completely ionized, usually through high temperature. | Il plasma è composto da materia gassosa che è stata completamente ionizzata, di solito per mezzo di temperature elevate. |
An ion is a charged species, an atom or a molecule, that has lost or gained one or more electrons. | Uno ione è una particella carica, un atomo o una molecola, che ha perso o acquistato uno o più elettroni. |
When an atom loses an electron and thus has more protons than electrons, the atom is a positively charged ion or cation. | Quando un atomo perde un elettrone, ed ha quindi più protoni che elettroni, l'atomo è uno ione carico positivamente, o catione. |
When an atom gains an electron and thus has more electrons than protons, the atom is a negatively charged ion or anion. | Quando un atomo acquista un elettrone, e quindi ha più elettroni che protoni, l'atono è uno ione carico negativamente, o anione. |
Cations and anions can form a crystalline lattice of neutral salts, such as the Na+ and Cl− ions forming sodium chloride, or NaCl. | I cationi e gli anioni possono formare un reticolo cristallino nei sali neutri, come gli ioni Na+ e Cl- che formano il cloruro di sodio, o NaCl. |
Examples of polyatomic ions that do not split up during acid-base reactions are hydroxide (OH−) and phosphate (PO43−). | Esempi di ioni poliatomici che non si separano durante la reazione acido-base sono lo ione idrossido (OH-) e lo ione fosfato (PO43-) |
Plasma is composed of gaseous matter that has been completely ionized, usually through high temperature. | Il plasma è composto da materia gassosa che è stata completamente ionizzata, di solito per mezzo di temperature elevate. |
An ion is a charged species, an atom or a molecule, that has lost or gained one or more electrons. | Uno ione è una particella carica, un atomo o una molecola, che ha perso o acquistato uno o più elettroni. |
When an atom loses an electron and thus has more protons than electrons, the atom is a positively charged ion or cation. | Quando un atomo perde un elettrone, ed ha quindi più protoni che elettroni, l'atomo è uno ione carico positivamente, o catione. |
When an atom gains an electron and thus has more electrons than protons, the atom is a negatively charged ion or anion. | Quando un atomo acquista un elettrone, e quindi ha più elettroni che protoni, l'atono è uno ione carico negativamente, o anione. |
Cations and anions can form a crystalline lattice of neutral salts, such as the Na+ and Cl− ions forming sodium chloride, or NaCl. | I cationi e gli anioni possono formare un reticolo cristallino nei sali neutri, come gli ioni Na+ e Cl- che formano il cloruro di sodio, o NaCl. |
Examples of polyatomic ions that do not split up during acid-base reactions are hydroxide (OH−) and phosphate (PO43−). | Esempi di ioni poliatomici che non si separano durante la reazione acido-base sono lo ione idrossido (OH-) e lo ione fosfato (PO43-) |
Plasma is composed of gaseous matter that has been completely ionized, usually through high temperature. | Il plasma è composto da materia gassosa che è stata completamente ionizzata, di solito per mezzo di temperature elevate. |
An ion is a charged species, an atom or a molecule, that has lost or gained one or more electrons. | Uno ione è una particella carica, un atomo o una molecola, che ha perso o acquistato uno o più elettroni. |
When an atom loses an electron and thus has more protons than electrons, the atom is a positively charged ion or cation. | Quando un atomo perde un elettrone, ed ha quindi più protoni che elettroni, l'atomo è uno ione carico positivamente, o catione. |
When an atom gains an electron and thus has more electrons than protons, the atom is a negatively charged ion or anion. | Quando un atomo acquista un elettrone, e quindi ha più elettroni che protoni, l'atono è uno ione carico negativamente, o anione. |
Cations and anions can form a crystalline lattice of neutral salts, such as the Na+ and Cl− ions forming sodium chloride, or NaCl. | I cationi e gli anioni possono formare un reticolo cristallino nei sali neutri, come gli ioni Na+ e Cl- che formano il cloruro di sodio, o NaCl. |
Examples of polyatomic ions that do not split up during acid-base reactions are hydroxide (OH−) and phosphate (PO43−). | Esempi di ioni poliatomici che non si separano durante la reazione acido-base sono lo ione idrossido (OH-) e lo ione fosfato (PO43-) |
Plasma is composed of gaseous matter that has been completely ionized, usually through high temperature. | Il plasma è composto da materia gassosa che è stata completamente ionizzata, di solito per mezzo di temperature elevate. |
An ion is a charged species, an atom or a molecule, that has lost or gained one or more electrons. | Uno ione è una particella carica, un atomo o una molecola, che ha perso o acquistato uno o più elettroni. |
When an atom loses an electron and thus has more protons than electrons, the atom is a positively charged ion or cation. | Quando un atomo perde un elettrone, ed ha quindi più protoni che elettroni, l'atomo è uno ione carico positivamente, o catione. |
When an atom gains an electron and thus has more electrons than protons, the atom is a negatively charged ion or anion. | Quando un atomo acquista un elettrone, e quindi ha più elettroni che protoni, l'atono è uno ione carico negativamente, o anione. |
Cations and anions can form a crystalline lattice of neutral salts, such as the Na+ and Cl− ions forming sodium chloride, or NaCl. | I cationi e gli anioni possono formare un reticolo cristallino nei sali neutri, come gli ioni Na+ e Cl- che formano il cloruro di sodio, o NaCl. |
Examples of polyatomic ions that do not split up during acid-base reactions are hydroxide (OH−) and phosphate (PO43−). | Esempi di ioni poliatomici che non si separano durante la reazione acido-base sono lo ione idrossido (OH-) e lo ione fosfato (PO43-) |
Plasma is composed of gaseous matter that has been completely ionized, usually through high temperature. | Il plasma è composto da materia gassosa che è stata completamente ionizzata, di solito per mezzo di temperature elevate. |
An ion is a charged species, an atom or a molecule, that has lost or gained one or more electrons. | Uno ione è una particella carica, un atomo o una molecola, che ha perso o acquistato uno o più elettroni. |
When an atom loses an electron and thus has more protons than electrons, the atom is a positively charged ion or cation. | Quando un atomo perde un elettrone, ed ha quindi più protoni che elettroni, l'atomo è uno ione carico positivamente, o catione. |
When an atom gains an electron and thus has more electrons than protons, the atom is a negatively charged ion or anion. | Quando un atomo acquista un elettrone, e quindi ha più elettroni che protoni, l'atono è uno ione carico negativamente, o anione. |
Cations and anions can form a crystalline lattice of neutral salts, such as the Na+ and Cl− ions forming sodium chloride, or NaCl. | I cationi e gli anioni possono formare un reticolo cristallino nei sali neutri, come gli ioni Na+ e Cl- che formano il cloruro di sodio, o NaCl. |
Examples of polyatomic ions that do not split up during acid-base reactions are hydroxide (OH−) and phosphate (PO43−). | Esempi di ioni poliatomici che non si separano durante la reazione acido-base sono lo ione idrossido (OH-) e lo ione fosfato (PO43-) |
Plasma is composed of gaseous matter that has been completely ionized, usually through high temperature. | Il plasma è composto da materia gassosa che è stata completamente ionizzata, di solito per mezzo di temperature elevate. |
An ion is a charged species, an atom or a molecule, that has lost or gained one or more electrons. | Uno ione è una particella carica, un atomo o una molecola, che ha perso o acquistato uno o più elettroni. |
When an atom loses an electron and thus has more protons than electrons, the atom is a positively charged ion or cation. | Quando un atomo perde un elettrone, ed ha quindi più protoni che elettroni, l'atomo è uno ione carico positivamente, o catione. |
When an atom gains an electron and thus has more electrons than protons, the atom is a negatively charged ion or anion. | Quando un atomo acquista un elettrone, e quindi ha più elettroni che protoni, l'atono è uno ione carico negativamente, o anione. |
Cations and anions can form a crystalline lattice of neutral salts, such as the Na+ and Cl− ions forming sodium chloride, or NaCl. | I cationi e gli anioni possono formare un reticolo cristallino nei sali neutri, come gli ioni Na+ e Cl- che formano il cloruro di sodio, o NaCl. |
Examples of polyatomic ions that do not split up during acid-base reactions are hydroxide (OH−) and phosphate (PO43−). | Esempi di ioni poliatomici che non si separano durante la reazione acido-base sono lo ione idrossido (OH-) e lo ione fosfato (PO43-) |
Plasma is composed of gaseous matter that has been completely ionized, usually through high temperature. | Il plasma è composto da materia gassosa che è stata completamente ionizzata, di solito per mezzo di temperature elevate. |
An ion is a charged species, an atom or a molecule, that has lost or gained one or more electrons. | Uno ione è una particella carica, un atomo o una molecola, che ha perso o acquistato uno o più elettroni. |
When an atom loses an electron and thus has more protons than electrons, the atom is a positively charged ion or cation. | Quando un atomo perde un elettrone, ed ha quindi più protoni che elettroni, l'atomo è uno ione carico positivamente, o catione. |
When an atom gains an electron and thus has more electrons than protons, the atom is a negatively charged ion or anion. | Quando un atomo acquista un elettrone, e quindi ha più elettroni che protoni, l'atono è uno ione carico negativamente, o anione. |
Cations and anions can form a crystalline lattice of neutral salts, such as the Na+ and Cl− ions forming sodium chloride, or NaCl. | I cationi e gli anioni possono formare un reticolo cristallino nei sali neutri, come gli ioni Na+ e Cl- che formano il cloruro di sodio, o NaCl. |
Examples of polyatomic ions that do not split up during acid-base reactions are hydroxide (OH−) and phosphate (PO43−). | Esempi di ioni poliatomici che non si separano durante la reazione acido-base sono lo ione idrossido (OH-) e lo ione fosfato (PO43-) |
Plasma is composed of gaseous matter that has been completely ionized, usually through high temperature. | Il plasma è composto da materia gassosa che è stata completamente ionizzata, di solito per mezzo di temperature elevate. |
An ion is a charged species, an atom or a molecule, that has lost or gained one or more electrons. | Uno ione è una particella carica, un atomo o una molecola, che ha perso o acquistato uno o più elettroni. |
When an atom loses an electron and thus has more protons than electrons, the atom is a positively charged ion or cation. | Quando un atomo perde un elettrone, ed ha quindi più protoni che elettroni, l'atomo è uno ione carico positivamente, o catione. |
When an atom gains an electron and thus has more electrons than protons, the atom is a negatively charged ion or anion. | Quando un atomo acquista un elettrone, e quindi ha più elettroni che protoni, l'atono è uno ione carico negativamente, o anione. |
Cations and anions can form a crystalline lattice of neutral salts, such as the Na+ and Cl− ions forming sodium chloride, or NaCl. | I cationi e gli anioni possono formare un reticolo cristallino nei sali neutri, come gli ioni Na+ e Cl- che formano il cloruro di sodio, o NaCl. |
Examples of polyatomic ions that do not split up during acid-base reactions are hydroxide (OH−) and phosphate (PO43−). | Esempi di ioni poliatomici che non si separano durante la reazione acido-base sono lo ione idrossido (OH-) e lo ione fosfato (PO43-) |
Plasma is composed of gaseous matter that has been completely ionized, usually through high temperature. | Il plasma è composto da materia gassosa che è stata completamente ionizzata, di solito per mezzo di temperature elevate. |
An ion is a charged species, an atom or a molecule, that has lost or gained one or more electrons. | Uno ione è una particella carica, un atomo o una molecola, che ha perso o acquistato uno o più elettroni. |
When an atom loses an electron and thus has more protons than electrons, the atom is a positively charged ion or cation. | Quando un atomo perde un elettrone, ed ha quindi più protoni che elettroni, l'atomo è uno ione carico positivamente, o catione. |
When an atom gains an electron and thus has more electrons than protons, the atom is a negatively charged ion or anion. | Quando un atomo acquista un elettrone, e quindi ha più elettroni che protoni, l'atono è uno ione carico negativamente, o anione. |
Cations and anions can form a crystalline lattice of neutral salts, such as the Na+ and Cl− ions forming sodium chloride, or NaCl. | I cationi e gli anioni possono formare un reticolo cristallino nei sali neutri, come gli ioni Na+ e Cl- che formano il cloruro di sodio, o NaCl. |
Examples of polyatomic ions that do not split up during acid-base reactions are hydroxide (OH−) and phosphate (PO43−). | Esempi di ioni poliatomici che non si separano durante la reazione acido-base sono lo ione idrossido (OH-) e lo ione fosfato (PO43-) |
Plasma is composed of gaseous matter that has been completely ionized, usually through high temperature. | Il plasma è composto da materia gassosa che è stata completamente ionizzata, di solito per mezzo di temperature elevate. |
An ion is a charged species, an atom or a molecule, that has lost or gained one or more electrons. | Uno ione è una particella carica, un atomo o una molecola, che ha perso o acquistato uno o più elettroni. |
When an atom loses an electron and thus has more protons than electrons, the atom is a positively charged ion or cation. | Quando un atomo perde un elettrone, ed ha quindi più protoni che elettroni, l'atomo è uno ione carico positivamente, o catione. |
When an atom gains an electron and thus has more electrons than protons, the atom is a negatively charged ion or anion. | Quando un atomo acquista un elettrone, e quindi ha più elettroni che protoni, l'atono è uno ione carico negativamente, o anione. |
Cations and anions can form a crystalline lattice of neutral salts, such as the Na+ and Cl− ions forming sodium chloride, or NaCl. | I cationi e gli anioni possono formare un reticolo cristallino nei sali neutri, come gli ioni Na+ e Cl- che formano il cloruro di sodio, o NaCl. |
Examples of polyatomic ions that do not split up during acid-base reactions are hydroxide (OH−) and phosphate (PO43−). | Esempi di ioni poliatomici che non si separano durante la reazione acido-base sono lo ione idrossido (OH-) e lo ione fosfato (PO43-) |
Plasma is composed of gaseous matter that has been completely ionized, usually through high temperature. | Il plasma è composto da materia gassosa che è stata completamente ionizzata, di solito per mezzo di temperature elevate. |
An ion is a charged species, an atom or a molecule, that has lost or gained one or more electrons. | Uno ione è una particella carica, un atomo o una molecola, che ha perso o acquistato uno o più elettroni. |
When an atom loses an electron and thus has more protons than electrons, the atom is a positively charged ion or cation. | Quando un atomo perde un elettrone, ed ha quindi più protoni che elettroni, l'atomo è uno ione carico positivamente, o catione. |
When an atom gains an electron and thus has more electrons than protons, the atom is a negatively charged ion or anion. | Quando un atomo acquista un elettrone, e quindi ha più elettroni che protoni, l'atono è uno ione carico negativamente, o anione. |
Cations and anions can form a crystalline lattice of neutral salts, such as the Na+ and Cl− ions forming sodium chloride, or NaCl. | I cationi e gli anioni possono formare un reticolo cristallino nei sali neutri, come gli ioni Na+ e Cl- che formano il cloruro di sodio, o NaCl. |
Examples of polyatomic ions that do not split up during acid-base reactions are hydroxide (OH−) and phosphate (PO43−). | Esempi di ioni poliatomici che non si separano durante la reazione acido-base sono lo ione idrossido (OH-) e lo ione fosfato (PO43-) |
Plasma is composed of gaseous matter that has been completely ionized, usually through high temperature. | Il plasma è composto da materia gassosa che è stata completamente ionizzata, di solito per mezzo di temperature elevate. |
An ion is a charged species, an atom or a molecule, that has lost or gained one or more electrons. | Uno ione è una particella carica, un atomo o una molecola, che ha perso o acquistato uno o più elettroni. |
When an atom loses an electron and thus has more protons than electrons, the atom is a positively charged ion or cation. | Quando un atomo perde un elettrone, ed ha quindi più protoni che elettroni, l'atomo è uno ione carico positivamente, o catione. |
When an atom gains an electron and thus has more electrons than protons, the atom is a negatively charged ion or anion. | Quando un atomo acquista un elettrone, e quindi ha più elettroni che protoni, l'atono è uno ione carico negativamente, o anione. |
Cations and anions can form a crystalline lattice of neutral salts, such as the Na+ and Cl− ions forming sodium chloride, or NaCl. | I cationi e gli anioni possono formare un reticolo cristallino nei sali neutri, come gli ioni Na+ e Cl- che formano il cloruro di sodio, o NaCl. |
Examples of polyatomic ions that do not split up during acid-base reactions are hydroxide (OH−) and phosphate (PO43−). | Esempi di ioni poliatomici che non si separano durante la reazione acido-base sono lo ione idrossido (OH-) e lo ione fosfato (PO43-) |
Plasma is composed of gaseous matter that has been completely ionized, usually through high temperature. | Il plasma è composto da materia gassosa che è stata completamente ionizzata, di solito per mezzo di temperature elevate. |
An ion is a charged species, an atom or a molecule, that has lost or gained one or more electrons. | Uno ione è una particella carica, un atomo o una molecola, che ha perso o acquistato uno o più elettroni. |
When an atom loses an electron and thus has more protons than electrons, the atom is a positively charged ion or cation. | Quando un atomo perde un elettrone, ed ha quindi più protoni che elettroni, l'atomo è uno ione carico positivamente, o catione. |
When an atom gains an electron and thus has more electrons than protons, the atom is a negatively charged ion or anion. | Quando un atomo acquista un elettrone, e quindi ha più elettroni che protoni, l'atono è uno ione carico negativamente, o anione. |
Cations and anions can form a crystalline lattice of neutral salts, such as the Na+ and Cl− ions forming sodium chloride, or NaCl. | I cationi e gli anioni possono formare un reticolo cristallino nei sali neutri, come gli ioni Na+ e Cl- che formano il cloruro di sodio, o NaCl. |
Examples of polyatomic ions that do not split up during acid-base reactions are hydroxide (OH−) and phosphate (PO43−). | Esempi di ioni poliatomici che non si separano durante la reazione acido-base sono lo ione idrossido (OH-) e lo ione fosfato (PO43-) |
Plasma is composed of gaseous matter that has been completely ionized, usually through high temperature. | Il plasma è composto da materia gassosa che è stata completamente ionizzata, di solito per mezzo di temperature elevate. |
An ion is a charged species, an atom or a molecule, that has lost or gained one or more electrons. | Uno ione è una particella carica, un atomo o una molecola, che ha perso o acquistato uno o più elettroni. |
When an atom loses an electron and thus has more protons than electrons, the atom is a positively charged ion or cation. | Quando un atomo perde un elettrone, ed ha quindi più protoni che elettroni, l'atomo è uno ione carico positivamente, o catione. |
When an atom gains an electron and thus has more electrons than protons, the atom is a negatively charged ion or anion. | Quando un atomo acquista un elettrone, e quindi ha più elettroni che protoni, l'atono è uno ione carico negativamente, o anione. |
Cations and anions can form a crystalline lattice of neutral salts, such as the Na+ and Cl− ions forming sodium chloride, or NaCl. | I cationi e gli anioni possono formare un reticolo cristallino nei sali neutri, come gli ioni Na+ e Cl- che formano il cloruro di sodio, o NaCl. |
Examples of polyatomic ions that do not split up during acid-base reactions are hydroxide (OH−) and phosphate (PO43−). | Esempi di ioni poliatomici che non si separano durante la reazione acido-base sono lo ione idrossido (OH-) e lo ione fosfato (PO43-) |
Plasma is composed of gaseous matter that has been completely ionized, usually through high temperature. | Il plasma è composto da materia gassosa che è stata completamente ionizzata, di solito per mezzo di temperature elevate. |
An ion is a charged species, an atom or a molecule, that has lost or gained one or more electrons. | Uno ione è una particella carica, un atomo o una molecola, che ha perso o acquistato uno o più elettroni. |
When an atom loses an electron and thus has more protons than electrons, the atom is a positively charged ion or cation. | Quando un atomo perde un elettrone, ed ha quindi più protoni che elettroni, l'atomo è uno ione carico positivamente, o catione. |
When an atom gains an electron and thus has more electrons than protons, the atom is a negatively charged ion or anion. | Quando un atomo acquista un elettrone, e quindi ha più elettroni che protoni, l'atono è uno ione carico negativamente, o anione. |
Cations and anions can form a crystalline lattice of neutral salts, such as the Na+ and Cl− ions forming sodium chloride, or NaCl. | I cationi e gli anioni possono formare un reticolo cristallino nei sali neutri, come gli ioni Na+ e Cl- che formano il cloruro di sodio, o NaCl. |
Examples of polyatomic ions that do not split up during acid-base reactions are hydroxide (OH−) and phosphate (PO43−). | Esempi di ioni poliatomici che non si separano durante la reazione acido-base sono lo ione idrossido (OH-) e lo ione fosfato (PO43-) |
Plasma is composed of gaseous matter that has been completely ionized, usually through high temperature. | Il plasma è composto da materia gassosa che è stata completamente ionizzata, di solito per mezzo di temperature elevate. |
An ion is a charged species, an atom or a molecule, that has lost or gained one or more electrons. | Uno ione è una particella carica, un atomo o una molecola, che ha perso o acquistato uno o più elettroni. |
When an atom loses an electron and thus has more protons than electrons, the atom is a positively charged ion or cation. | Quando un atomo perde un elettrone, ed ha quindi più protoni che elettroni, l'atomo è uno ione carico positivamente, o catione. |
When an atom gains an electron and thus has more electrons than protons, the atom is a negatively charged ion or anion. | Quando un atomo acquista un elettrone, e quindi ha più elettroni che protoni, l'atono è uno ione carico negativamente, o anione. |
Cations and anions can form a crystalline lattice of neutral salts, such as the Na+ and Cl− ions forming sodium chloride, or NaCl. | I cationi e gli anioni possono formare un reticolo cristallino nei sali neutri, come gli ioni Na+ e Cl- che formano il cloruro di sodio, o NaCl. |
Examples of polyatomic ions that do not split up during acid-base reactions are hydroxide (OH−) and phosphate (PO43−). | Esempi di ioni poliatomici che non si separano durante la reazione acido-base sono lo ione idrossido (OH-) e lo ione fosfato (PO43-) |
Plasma is composed of gaseous matter that has been completely ionized, usually through high temperature. | Il plasma è composto da materia gassosa che è stata completamente ionizzata, di solito per mezzo di temperature elevate. |
An ion is a charged species, an atom or a molecule, that has lost or gained one or more electrons. | Uno ione è una particella carica, un atomo o una molecola, che ha perso o acquistato uno o più elettroni. |
When an atom loses an electron and thus has more protons than electrons, the atom is a positively charged ion or cation. | Quando un atomo perde un elettrone, ed ha quindi più protoni che elettroni, l'atomo è uno ione carico positivamente, o catione. |
When an atom gains an electron and thus has more electrons than protons, the atom is a negatively charged ion or anion. | Quando un atomo acquista un elettrone, e quindi ha più elettroni che protoni, l'atono è uno ione carico negativamente, o anione. |
Cations and anions can form a crystalline lattice of neutral salts, such as the Na+ and Cl− ions forming sodium chloride, or NaCl. | I cationi e gli anioni possono formare un reticolo cristallino nei sali neutri, come gli ioni Na+ e Cl- che formano il cloruro di sodio, o NaCl. |
Examples of polyatomic ions that do not split up during acid-base reactions are hydroxide (OH−) and phosphate (PO43−). | Esempi di ioni poliatomici che non si separano durante la reazione acido-base sono lo ione idrossido (OH-) e lo ione fosfato (PO43-) |
Plasma is composed of gaseous matter that has been completely ionized, usually through high temperature. | Il plasma è composto da materia gassosa che è stata completamente ionizzata, di solito per mezzo di temperature elevate. |
An ion is a charged species, an atom or a molecule, that has lost or gained one or more electrons. | Uno ione è una particella carica, un atomo o una molecola, che ha perso o acquistato uno o più elettroni. |
When an atom loses an electron and thus has more protons than electrons, the atom is a positively charged ion or cation. | Quando un atomo perde un elettrone, ed ha quindi più protoni che elettroni, l'atomo è uno ione carico positivamente, o catione. |
When an atom gains an electron and thus has more electrons than protons, the atom is a negatively charged ion or anion. | Quando un atomo acquista un elettrone, e quindi ha più elettroni che protoni, l'atono è uno ione carico negativamente, o anione. |
Cations and anions can form a crystalline lattice of neutral salts, such as the Na+ and Cl− ions forming sodium chloride, or NaCl. | I cationi e gli anioni possono formare un reticolo cristallino nei sali neutri, come gli ioni Na+ e Cl- che formano il cloruro di sodio, o NaCl. |
Examples of polyatomic ions that do not split up during acid-base reactions are hydroxide (OH−) and phosphate (PO43−). | Esempi di ioni poliatomici che non si separano durante la reazione acido-base sono lo ione idrossido (OH-) e lo ione fosfato (PO43-) |
Plasma is composed of gaseous matter that has been completely ionized, usually through high temperature. | Il plasma è composto da materia gassosa che è stata completamente ionizzata, di solito per mezzo di temperature elevate. |
An ion is a charged species, an atom or a molecule, that has lost or gained one or more electrons. | Uno ione è una particella carica, un atomo o una molecola, che ha perso o acquistato uno o più elettroni. |
When an atom loses an electron and thus has more protons than electrons, the atom is a positively charged ion or cation. | Quando un atomo perde un elettrone, ed ha quindi più protoni che elettroni, l'atomo è uno ione carico positivamente, o catione. |
When an atom gains an electron and thus has more electrons than protons, the atom is a negatively charged ion or anion. | Quando un atomo acquista un elettrone, e quindi ha più elettroni che protoni, l'atono è uno ione carico negativamente, o anione. |
Cations and anions can form a crystalline lattice of neutral salts, such as the Na+ and Cl− ions forming sodium chloride, or NaCl. | I cationi e gli anioni possono formare un reticolo cristallino nei sali neutri, come gli ioni Na+ e Cl- che formano il cloruro di sodio, o NaCl. |
Examples of polyatomic ions that do not split up during acid-base reactions are hydroxide (OH−) and phosphate (PO43−). | Esempi di ioni poliatomici che non si separano durante la reazione acido-base sono lo ione idrossido (OH-) e lo ione fosfato (PO43-) |
Plasma is composed of gaseous matter that has been completely ionized, usually through high temperature. | Il plasma è composto da materia gassosa che è stata completamente ionizzata, di solito per mezzo di temperature elevate. |
An ion is a charged species, an atom or a molecule, that has lost or gained one or more electrons. | Uno ione è una particella carica, un atomo o una molecola, che ha perso o acquistato uno o più elettroni. |
When an atom loses an electron and thus has more protons than electrons, the atom is a positively charged ion or cation. | Quando un atomo perde un elettrone, ed ha quindi più protoni che elettroni, l'atomo è uno ione carico positivamente, o catione. |
When an atom gains an electron and thus has more electrons than protons, the atom is a negatively charged ion or anion. | Quando un atomo acquista un elettrone, e quindi ha più elettroni che protoni, l'atono è uno ione carico negativamente, o anione. |
Cations and anions can form a crystalline lattice of neutral salts, such as the Na+ and Cl− ions forming sodium chloride, or NaCl. | I cationi e gli anioni possono formare un reticolo cristallino nei sali neutri, come gli ioni Na+ e Cl- che formano il cloruro di sodio, o NaCl. |
Examples of polyatomic ions that do not split up during acid-base reactions are hydroxide (OH−) and phosphate (PO43−). | Esempi di ioni poliatomici che non si separano durante la reazione acido-base sono lo ione idrossido (OH-) e lo ione fosfato (PO43-) |
Plasma is composed of gaseous matter that has been completely ionized, usually through high temperature. | Il plasma è composto da materia gassosa che è stata completamente ionizzata, di solito per mezzo di temperature elevate. |
Extraits de Traduction Literature
Books Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Italian) |
---|---|
The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. | Il Signore delle Mosche contiene molti esempi di simbolismo, che Golding vi ha incorporato per dare alla storia principale, per lo più lineare, un livello più profondo, che rivela i suoi pensieri sulla natura dell'uomo e del male. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. | Di seguito sono riportati alcuni dei principali simboli utilizzati nel libro, ma ce ne sono molti altri che potrete scoprire voi stessi. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). | Fra questi simboli possiamo includere alcuni eventi apparentemente insignificanti o naturali, come la barriera corallina (guerra sottomarina, accerchiamento della Gran Bretagna da parte delle U-Boote tedesche?), o il "grande incendio", che potrebbe rappresentare la prima guerra mondiale ("Non dobbiamo mai più impegnarci a commettere questa barbarie"). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. | Il sangue è un altro simbolo che Golding usa ampiamente, nonostante il motivo per cui lo usi sia lasciato alla libera interpretazione. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. | I diversi modi di comandare mostrati da Jack e da Ralph simbolizzano la democrazia e la dittatura, un po' come descritta nella Fattoria degli Animali di George Orwell, nella quale lo scrittore usa i maiali per rappresentare i capi comunisti della USSR. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. | La bestia immaginaria che spaventa tutti i ragazzi raffigura l'istinto primitivo di brutalità che c'è in tutti gli esseri umani. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. | I ragazzi hanno paura della bestia, ma solo Simon riesce a comprendere che hanno paura della bestia solo perché esiste dentro ciascuno di loro. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. | Più i ragazzi diventano feroci, più la loro fiducia nella bestia si rafforza. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. | Alla fine del racconto, i ragazzi le lasciano sacrifici e la trattano come un dio totemico. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. | Il comportamento dei ragazzi è ciò che fa esistere la bestia, quindi più i ragazzi agiscono con ferocia, più la bestia sembra diventare reale. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. | I ragazzi "diventano" la bestia quando uccidono Simon. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." | Golding descrive il comportamento dei selvaggi come simile a quello degli animali: i selvaggi hanno abbandonato le loro lance (arma umana) e "gridavano, battevano, mordevano, strappavano. Non c'erano parole o altri movimenti all'infuori dello strapparsi dei denti e degli artigli." |
The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. | Il Signore delle Mosche contiene molti esempi di simbolismo, che Golding vi ha incorporato per dare alla storia principale, per lo più lineare, un livello più profondo, che rivela i suoi pensieri sulla natura dell'uomo e del male. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. | Di seguito sono riportati alcuni dei principali simboli utilizzati nel libro, ma ce ne sono molti altri che potrete scoprire voi stessi. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). | Fra questi simboli possiamo includere alcuni eventi apparentemente insignificanti o naturali, come la barriera corallina (guerra sottomarina, accerchiamento della Gran Bretagna da parte delle U-Boote tedesche?), o il "grande incendio", che potrebbe rappresentare la prima guerra mondiale ("Non dobbiamo mai più impegnarci a commettere questa barbarie"). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. | Il sangue è un altro simbolo che Golding usa ampiamente, nonostante il motivo per cui lo usi sia lasciato alla libera interpretazione. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. | I diversi modi di comandare mostrati da Jack e da Ralph simbolizzano la democrazia e la dittatura, un po' come descritta nella Fattoria degli Animali di George Orwell, nella quale lo scrittore usa i maiali per rappresentare i capi comunisti della USSR. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. | La bestia immaginaria che spaventa tutti i ragazzi raffigura l'istinto primitivo di brutalità che c'è in tutti gli esseri umani. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. | I ragazzi hanno paura della bestia, ma solo Simon riesce a comprendere che hanno paura della bestia solo perché esiste dentro ciascuno di loro. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. | Più i ragazzi diventano feroci, più la loro fiducia nella bestia si rafforza. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. | Alla fine del racconto, i ragazzi le lasciano sacrifici e la trattano come un dio totemico. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. | Il comportamento dei ragazzi è ciò che fa esistere la bestia, quindi più i ragazzi agiscono con ferocia, più la bestia sembra diventare reale. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. | I ragazzi "diventano" la bestia quando uccidono Simon. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." | Golding descrive il comportamento dei selvaggi come simile a quello degli animali: i selvaggi hanno abbandonato le loro lance (arma umana) e "gridavano, battevano, mordevano, strappavano. Non c'erano parole o altri movimenti all'infuori dello strapparsi dei denti e degli artigli." |
The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. | Il Signore delle Mosche contiene molti esempi di simbolismo, che Golding vi ha incorporato per dare alla storia principale, per lo più lineare, un livello più profondo, che rivela i suoi pensieri sulla natura dell'uomo e del male. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. | Di seguito sono riportati alcuni dei principali simboli utilizzati nel libro, ma ce ne sono molti altri che potrete scoprire voi stessi. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). | Fra questi simboli possiamo includere alcuni eventi apparentemente insignificanti o naturali, come la barriera corallina (guerra sottomarina, accerchiamento della Gran Bretagna da parte delle U-Boote tedesche?), o il "grande incendio", che potrebbe rappresentare la prima guerra mondiale ("Non dobbiamo mai più impegnarci a commettere questa barbarie"). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. | Il sangue è un altro simbolo che Golding usa ampiamente, nonostante il motivo per cui lo usi sia lasciato alla libera interpretazione. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. | I diversi modi di comandare mostrati da Jack e da Ralph simbolizzano la democrazia e la dittatura, un po' come descritta nella Fattoria degli Animali di George Orwell, nella quale lo scrittore usa i maiali per rappresentare i capi comunisti della USSR. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. | La bestia immaginaria che spaventa tutti i ragazzi raffigura l'istinto primitivo di brutalità che c'è in tutti gli esseri umani. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. | I ragazzi hanno paura della bestia, ma solo Simon riesce a comprendere che hanno paura della bestia solo perché esiste dentro ciascuno di loro. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. | Più i ragazzi diventano feroci, più la loro fiducia nella bestia si rafforza. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. | Alla fine del racconto, i ragazzi le lasciano sacrifici e la trattano come un dio totemico. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. | Il comportamento dei ragazzi è ciò che fa esistere la bestia, quindi più i ragazzi agiscono con ferocia, più la bestia sembra diventare reale. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. | I ragazzi "diventano" la bestia quando uccidono Simon. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." | Golding descrive il comportamento dei selvaggi come simile a quello degli animali: i selvaggi hanno abbandonato le loro lance (arma umana) e "gridavano, battevano, mordevano, strappavano. Non c'erano parole o altri movimenti all'infuori dello strapparsi dei denti e degli artigli." |
The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. | Il Signore delle Mosche contiene molti esempi di simbolismo, che Golding vi ha incorporato per dare alla storia principale, per lo più lineare, un livello più profondo, che rivela i suoi pensieri sulla natura dell'uomo e del male. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. | Di seguito sono riportati alcuni dei principali simboli utilizzati nel libro, ma ce ne sono molti altri che potrete scoprire voi stessi. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). | Fra questi simboli possiamo includere alcuni eventi apparentemente insignificanti o naturali, come la barriera corallina (guerra sottomarina, accerchiamento della Gran Bretagna da parte delle U-Boote tedesche?), o il "grande incendio", che potrebbe rappresentare la prima guerra mondiale ("Non dobbiamo mai più impegnarci a commettere questa barbarie"). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. | Il sangue è un altro simbolo che Golding usa ampiamente, nonostante il motivo per cui lo usi sia lasciato alla libera interpretazione. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. | I diversi modi di comandare mostrati da Jack e da Ralph simbolizzano la democrazia e la dittatura, un po' come descritta nella Fattoria degli Animali di George Orwell, nella quale lo scrittore usa i maiali per rappresentare i capi comunisti della USSR. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. | La bestia immaginaria che spaventa tutti i ragazzi raffigura l'istinto primitivo di brutalità che c'è in tutti gli esseri umani. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. | I ragazzi hanno paura della bestia, ma solo Simon riesce a comprendere che hanno paura della bestia solo perché esiste dentro ciascuno di loro. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. | Più i ragazzi diventano feroci, più la loro fiducia nella bestia si rafforza. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. | Alla fine del racconto, i ragazzi le lasciano sacrifici e la trattano come un dio totemico. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. | Il comportamento dei ragazzi è ciò che fa esistere la bestia, quindi più i ragazzi agiscono con ferocia, più la bestia sembra diventare reale. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. | I ragazzi "diventano" la bestia quando uccidono Simon. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." | Golding descrive il comportamento dei selvaggi come simile a quello degli animali: i selvaggi hanno abbandonato le loro lance (arma umana) e "gridavano, battevano, mordevano, strappavano. Non c'erano parole o altri movimenti all'infuori dello strapparsi dei denti e degli artigli." |
The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. | Il Signore delle Mosche contiene molti esempi di simbolismo, che Golding vi ha incorporato per dare alla storia principale, per lo più lineare, un livello più profondo, che rivela i suoi pensieri sulla natura dell'uomo e del male. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. | Di seguito sono riportati alcuni dei principali simboli utilizzati nel libro, ma ce ne sono molti altri che potrete scoprire voi stessi. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). | Fra questi simboli possiamo includere alcuni eventi apparentemente insignificanti o naturali, come la barriera corallina (guerra sottomarina, accerchiamento della Gran Bretagna da parte delle U-Boote tedesche?), o il "grande incendio", che potrebbe rappresentare la prima guerra mondiale ("Non dobbiamo mai più impegnarci a commettere questa barbarie"). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. | Il sangue è un altro simbolo che Golding usa ampiamente, nonostante il motivo per cui lo usi sia lasciato alla libera interpretazione. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. | I diversi modi di comandare mostrati da Jack e da Ralph simbolizzano la democrazia e la dittatura, un po' come descritta nella Fattoria degli Animali di George Orwell, nella quale lo scrittore usa i maiali per rappresentare i capi comunisti della USSR. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. | La bestia immaginaria che spaventa tutti i ragazzi raffigura l'istinto primitivo di brutalità che c'è in tutti gli esseri umani. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. | I ragazzi hanno paura della bestia, ma solo Simon riesce a comprendere che hanno paura della bestia solo perché esiste dentro ciascuno di loro. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. | Più i ragazzi diventano feroci, più la loro fiducia nella bestia si rafforza. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. | Alla fine del racconto, i ragazzi le lasciano sacrifici e la trattano come un dio totemico. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. | Il comportamento dei ragazzi è ciò che fa esistere la bestia, quindi più i ragazzi agiscono con ferocia, più la bestia sembra diventare reale. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. | I ragazzi "diventano" la bestia quando uccidono Simon. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." | Golding descrive il comportamento dei selvaggi come simile a quello degli animali: i selvaggi hanno abbandonato le loro lance (arma umana) e "gridavano, battevano, mordevano, strappavano. Non c'erano parole o altri movimenti all'infuori dello strapparsi dei denti e degli artigli." |
The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. | Il Signore delle Mosche contiene molti esempi di simbolismo, che Golding vi ha incorporato per dare alla storia principale, per lo più lineare, un livello più profondo, che rivela i suoi pensieri sulla natura dell'uomo e del male. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. | Di seguito sono riportati alcuni dei principali simboli utilizzati nel libro, ma ce ne sono molti altri che potrete scoprire voi stessi. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). | Fra questi simboli possiamo includere alcuni eventi apparentemente insignificanti o naturali, come la barriera corallina (guerra sottomarina, accerchiamento della Gran Bretagna da parte delle U-Boote tedesche?), o il "grande incendio", che potrebbe rappresentare la prima guerra mondiale ("Non dobbiamo mai più impegnarci a commettere questa barbarie"). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. | Il sangue è un altro simbolo che Golding usa ampiamente, nonostante il motivo per cui lo usi sia lasciato alla libera interpretazione. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. | I diversi modi di comandare mostrati da Jack e da Ralph simbolizzano la democrazia e la dittatura, un po' come descritta nella Fattoria degli Animali di George Orwell, nella quale lo scrittore usa i maiali per rappresentare i capi comunisti della USSR. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. | La bestia immaginaria che spaventa tutti i ragazzi raffigura l'istinto primitivo di brutalità che c'è in tutti gli esseri umani. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. | I ragazzi hanno paura della bestia, ma solo Simon riesce a comprendere che hanno paura della bestia solo perché esiste dentro ciascuno di loro. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. | Più i ragazzi diventano feroci, più la loro fiducia nella bestia si rafforza. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. | Alla fine del racconto, i ragazzi le lasciano sacrifici e la trattano come un dio totemico. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. | Il comportamento dei ragazzi è ciò che fa esistere la bestia, quindi più i ragazzi agiscono con ferocia, più la bestia sembra diventare reale. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. | I ragazzi "diventano" la bestia quando uccidono Simon. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." | Golding descrive il comportamento dei selvaggi come simile a quello degli animali: i selvaggi hanno abbandonato le loro lance (arma umana) e "gridavano, battevano, mordevano, strappavano. Non c'erano parole o altri movimenti all'infuori dello strapparsi dei denti e degli artigli." |
The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. | Il Signore delle Mosche contiene molti esempi di simbolismo, che Golding vi ha incorporato per dare alla storia principale, per lo più lineare, un livello più profondo, che rivela i suoi pensieri sulla natura dell'uomo e del male. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. | Di seguito sono riportati alcuni dei principali simboli utilizzati nel libro, ma ce ne sono molti altri che potrete scoprire voi stessi. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). | Fra questi simboli possiamo includere alcuni eventi apparentemente insignificanti o naturali, come la barriera corallina (guerra sottomarina, accerchiamento della Gran Bretagna da parte delle U-Boote tedesche?), o il "grande incendio", che potrebbe rappresentare la prima guerra mondiale ("Non dobbiamo mai più impegnarci a commettere questa barbarie"). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. | Il sangue è un altro simbolo che Golding usa ampiamente, nonostante il motivo per cui lo usi sia lasciato alla libera interpretazione. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. | I diversi modi di comandare mostrati da Jack e da Ralph simbolizzano la democrazia e la dittatura, un po' come descritta nella Fattoria degli Animali di George Orwell, nella quale lo scrittore usa i maiali per rappresentare i capi comunisti della USSR. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. | La bestia immaginaria che spaventa tutti i ragazzi raffigura l'istinto primitivo di brutalità che c'è in tutti gli esseri umani. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. | I ragazzi hanno paura della bestia, ma solo Simon riesce a comprendere che hanno paura della bestia solo perché esiste dentro ciascuno di loro. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. | Più i ragazzi diventano feroci, più la loro fiducia nella bestia si rafforza. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. | Alla fine del racconto, i ragazzi le lasciano sacrifici e la trattano come un dio totemico. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. | Il comportamento dei ragazzi è ciò che fa esistere la bestia, quindi più i ragazzi agiscono con ferocia, più la bestia sembra diventare reale. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. | I ragazzi "diventano" la bestia quando uccidono Simon. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." | Golding descrive il comportamento dei selvaggi come simile a quello degli animali: i selvaggi hanno abbandonato le loro lance (arma umana) e "gridavano, battevano, mordevano, strappavano. Non c'erano parole o altri movimenti all'infuori dello strapparsi dei denti e degli artigli." |
The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. | Il Signore delle Mosche contiene molti esempi di simbolismo, che Golding vi ha incorporato per dare alla storia principale, per lo più lineare, un livello più profondo, che rivela i suoi pensieri sulla natura dell'uomo e del male. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. | Di seguito sono riportati alcuni dei principali simboli utilizzati nel libro, ma ce ne sono molti altri che potrete scoprire voi stessi. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). | Fra questi simboli possiamo includere alcuni eventi apparentemente insignificanti o naturali, come la barriera corallina (guerra sottomarina, accerchiamento della Gran Bretagna da parte delle U-Boote tedesche?), o il "grande incendio", che potrebbe rappresentare la prima guerra mondiale ("Non dobbiamo mai più impegnarci a commettere questa barbarie"). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. | Il sangue è un altro simbolo che Golding usa ampiamente, nonostante il motivo per cui lo usi sia lasciato alla libera interpretazione. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. | I diversi modi di comandare mostrati da Jack e da Ralph simbolizzano la democrazia e la dittatura, un po' come descritta nella Fattoria degli Animali di George Orwell, nella quale lo scrittore usa i maiali per rappresentare i capi comunisti della USSR. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. | La bestia immaginaria che spaventa tutti i ragazzi raffigura l'istinto primitivo di brutalità che c'è in tutti gli esseri umani. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. | I ragazzi hanno paura della bestia, ma solo Simon riesce a comprendere che hanno paura della bestia solo perché esiste dentro ciascuno di loro. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. | Più i ragazzi diventano feroci, più la loro fiducia nella bestia si rafforza. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. | Alla fine del racconto, i ragazzi le lasciano sacrifici e la trattano come un dio totemico. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. | Il comportamento dei ragazzi è ciò che fa esistere la bestia, quindi più i ragazzi agiscono con ferocia, più la bestia sembra diventare reale. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. | I ragazzi "diventano" la bestia quando uccidono Simon. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." | Golding descrive il comportamento dei selvaggi come simile a quello degli animali: i selvaggi hanno abbandonato le loro lance (arma umana) e "gridavano, battevano, mordevano, strappavano. Non c'erano parole o altri movimenti all'infuori dello strapparsi dei denti e degli artigli." |
The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. | Il Signore delle Mosche contiene molti esempi di simbolismo, che Golding vi ha incorporato per dare alla storia principale, per lo più lineare, un livello più profondo, che rivela i suoi pensieri sulla natura dell'uomo e del male. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. | Di seguito sono riportati alcuni dei principali simboli utilizzati nel libro, ma ce ne sono molti altri che potrete scoprire voi stessi. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). | Fra questi simboli possiamo includere alcuni eventi apparentemente insignificanti o naturali, come la barriera corallina (guerra sottomarina, accerchiamento della Gran Bretagna da parte delle U-Boote tedesche?), o il "grande incendio", che potrebbe rappresentare la prima guerra mondiale ("Non dobbiamo mai più impegnarci a commettere questa barbarie"). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. | Il sangue è un altro simbolo che Golding usa ampiamente, nonostante il motivo per cui lo usi sia lasciato alla libera interpretazione. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. | I diversi modi di comandare mostrati da Jack e da Ralph simbolizzano la democrazia e la dittatura, un po' come descritta nella Fattoria degli Animali di George Orwell, nella quale lo scrittore usa i maiali per rappresentare i capi comunisti della USSR. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. | La bestia immaginaria che spaventa tutti i ragazzi raffigura l'istinto primitivo di brutalità che c'è in tutti gli esseri umani. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. | I ragazzi hanno paura della bestia, ma solo Simon riesce a comprendere che hanno paura della bestia solo perché esiste dentro ciascuno di loro. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. | Più i ragazzi diventano feroci, più la loro fiducia nella bestia si rafforza. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. | Alla fine del racconto, i ragazzi le lasciano sacrifici e la trattano come un dio totemico. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. | Il comportamento dei ragazzi è ciò che fa esistere la bestia, quindi più i ragazzi agiscono con ferocia, più la bestia sembra diventare reale. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. | I ragazzi "diventano" la bestia quando uccidono Simon. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." | Golding descrive il comportamento dei selvaggi come simile a quello degli animali: i selvaggi hanno abbandonato le loro lance (arma umana) e "gridavano, battevano, mordevano, strappavano. Non c'erano parole o altri movimenti all'infuori dello strapparsi dei denti e degli artigli." |
The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. | Il Signore delle Mosche contiene molti esempi di simbolismo, che Golding vi ha incorporato per dare alla storia principale, per lo più lineare, un livello più profondo, che rivela i suoi pensieri sulla natura dell'uomo e del male. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. | Di seguito sono riportati alcuni dei principali simboli utilizzati nel libro, ma ce ne sono molti altri che potrete scoprire voi stessi. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). | Fra questi simboli possiamo includere alcuni eventi apparentemente insignificanti o naturali, come la barriera corallina (guerra sottomarina, accerchiamento della Gran Bretagna da parte delle U-Boote tedesche?), o il "grande incendio", che potrebbe rappresentare la prima guerra mondiale ("Non dobbiamo mai più impegnarci a commettere questa barbarie"). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. | Il sangue è un altro simbolo che Golding usa ampiamente, nonostante il motivo per cui lo usi sia lasciato alla libera interpretazione. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. | I diversi modi di comandare mostrati da Jack e da Ralph simbolizzano la democrazia e la dittatura, un po' come descritta nella Fattoria degli Animali di George Orwell, nella quale lo scrittore usa i maiali per rappresentare i capi comunisti della USSR. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. | La bestia immaginaria che spaventa tutti i ragazzi raffigura l'istinto primitivo di brutalità che c'è in tutti gli esseri umani. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. | I ragazzi hanno paura della bestia, ma solo Simon riesce a comprendere che hanno paura della bestia solo perché esiste dentro ciascuno di loro. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. | Più i ragazzi diventano feroci, più la loro fiducia nella bestia si rafforza. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. | Alla fine del racconto, i ragazzi le lasciano sacrifici e la trattano come un dio totemico. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. | Il comportamento dei ragazzi è ciò che fa esistere la bestia, quindi più i ragazzi agiscono con ferocia, più la bestia sembra diventare reale. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. | I ragazzi "diventano" la bestia quando uccidono Simon. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." | Golding descrive il comportamento dei selvaggi come simile a quello degli animali: i selvaggi hanno abbandonato le loro lance (arma umana) e "gridavano, battevano, mordevano, strappavano. Non c'erano parole o altri movimenti all'infuori dello strapparsi dei denti e degli artigli." |
The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. | Il Signore delle Mosche contiene molti esempi di simbolismo, che Golding vi ha incorporato per dare alla storia principale, per lo più lineare, un livello più profondo, che rivela i suoi pensieri sulla natura dell'uomo e del male. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. | Di seguito sono riportati alcuni dei principali simboli utilizzati nel libro, ma ce ne sono molti altri che potrete scoprire voi stessi. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). | Fra questi simboli possiamo includere alcuni eventi apparentemente insignificanti o naturali, come la barriera corallina (guerra sottomarina, accerchiamento della Gran Bretagna da parte delle U-Boote tedesche?), o il "grande incendio", che potrebbe rappresentare la prima guerra mondiale ("Non dobbiamo mai più impegnarci a commettere questa barbarie"). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. | Il sangue è un altro simbolo che Golding usa ampiamente, nonostante il motivo per cui lo usi sia lasciato alla libera interpretazione. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. | I diversi modi di comandare mostrati da Jack e da Ralph simbolizzano la democrazia e la dittatura, un po' come descritta nella Fattoria degli Animali di George Orwell, nella quale lo scrittore usa i maiali per rappresentare i capi comunisti della USSR. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. | La bestia immaginaria che spaventa tutti i ragazzi raffigura l'istinto primitivo di brutalità che c'è in tutti gli esseri umani. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. | I ragazzi hanno paura della bestia, ma solo Simon riesce a comprendere che hanno paura della bestia solo perché esiste dentro ciascuno di loro. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. | Più i ragazzi diventano feroci, più la loro fiducia nella bestia si rafforza. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. | Alla fine del racconto, i ragazzi le lasciano sacrifici e la trattano come un dio totemico. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. | Il comportamento dei ragazzi è ciò che fa esistere la bestia, quindi più i ragazzi agiscono con ferocia, più la bestia sembra diventare reale. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. | I ragazzi "diventano" la bestia quando uccidono Simon. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." | Golding descrive il comportamento dei selvaggi come simile a quello degli animali: i selvaggi hanno abbandonato le loro lance (arma umana) e "gridavano, battevano, mordevano, strappavano. Non c'erano parole o altri movimenti all'infuori dello strapparsi dei denti e degli artigli." |
The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. | Il Signore delle Mosche contiene molti esempi di simbolismo, che Golding vi ha incorporato per dare alla storia principale, per lo più lineare, un livello più profondo, che rivela i suoi pensieri sulla natura dell'uomo e del male. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. | Di seguito sono riportati alcuni dei principali simboli utilizzati nel libro, ma ce ne sono molti altri che potrete scoprire voi stessi. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). | Fra questi simboli possiamo includere alcuni eventi apparentemente insignificanti o naturali, come la barriera corallina (guerra sottomarina, accerchiamento della Gran Bretagna da parte delle U-Boote tedesche?), o il "grande incendio", che potrebbe rappresentare la prima guerra mondiale ("Non dobbiamo mai più impegnarci a commettere questa barbarie"). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. | Il sangue è un altro simbolo che Golding usa ampiamente, nonostante il motivo per cui lo usi sia lasciato alla libera interpretazione. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. | I diversi modi di comandare mostrati da Jack e da Ralph simbolizzano la democrazia e la dittatura, un po' come descritta nella Fattoria degli Animali di George Orwell, nella quale lo scrittore usa i maiali per rappresentare i capi comunisti della USSR. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. | La bestia immaginaria che spaventa tutti i ragazzi raffigura l'istinto primitivo di brutalità che c'è in tutti gli esseri umani. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. | I ragazzi hanno paura della bestia, ma solo Simon riesce a comprendere che hanno paura della bestia solo perché esiste dentro ciascuno di loro. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. | Più i ragazzi diventano feroci, più la loro fiducia nella bestia si rafforza. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. | Alla fine del racconto, i ragazzi le lasciano sacrifici e la trattano come un dio totemico. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. | Il comportamento dei ragazzi è ciò che fa esistere la bestia, quindi più i ragazzi agiscono con ferocia, più la bestia sembra diventare reale. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. | I ragazzi "diventano" la bestia quando uccidono Simon. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." | Golding descrive il comportamento dei selvaggi come simile a quello degli animali: i selvaggi hanno abbandonato le loro lance (arma umana) e "gridavano, battevano, mordevano, strappavano. Non c'erano parole o altri movimenti all'infuori dello strapparsi dei denti e degli artigli." |
The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. | Il Signore delle Mosche contiene molti esempi di simbolismo, che Golding vi ha incorporato per dare alla storia principale, per lo più lineare, un livello più profondo, che rivela i suoi pensieri sulla natura dell'uomo e del male. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. | Di seguito sono riportati alcuni dei principali simboli utilizzati nel libro, ma ce ne sono molti altri che potrete scoprire voi stessi. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). | Fra questi simboli possiamo includere alcuni eventi apparentemente insignificanti o naturali, come la barriera corallina (guerra sottomarina, accerchiamento della Gran Bretagna da parte delle U-Boote tedesche?), o il "grande incendio", che potrebbe rappresentare la prima guerra mondiale ("Non dobbiamo mai più impegnarci a commettere questa barbarie"). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. | Il sangue è un altro simbolo che Golding usa ampiamente, nonostante il motivo per cui lo usi sia lasciato alla libera interpretazione. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. | I diversi modi di comandare mostrati da Jack e da Ralph simbolizzano la democrazia e la dittatura, un po' come descritta nella Fattoria degli Animali di George Orwell, nella quale lo scrittore usa i maiali per rappresentare i capi comunisti della USSR. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. | La bestia immaginaria che spaventa tutti i ragazzi raffigura l'istinto primitivo di brutalità che c'è in tutti gli esseri umani. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. | I ragazzi hanno paura della bestia, ma solo Simon riesce a comprendere che hanno paura della bestia solo perché esiste dentro ciascuno di loro. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. | Più i ragazzi diventano feroci, più la loro fiducia nella bestia si rafforza. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. | Alla fine del racconto, i ragazzi le lasciano sacrifici e la trattano come un dio totemico. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. | Il comportamento dei ragazzi è ciò che fa esistere la bestia, quindi più i ragazzi agiscono con ferocia, più la bestia sembra diventare reale. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. | I ragazzi "diventano" la bestia quando uccidono Simon. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." | Golding descrive il comportamento dei selvaggi come simile a quello degli animali: i selvaggi hanno abbandonato le loro lance (arma umana) e "gridavano, battevano, mordevano, strappavano. Non c'erano parole o altri movimenti all'infuori dello strapparsi dei denti e degli artigli." |
The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. | Il Signore delle Mosche contiene molti esempi di simbolismo, che Golding vi ha incorporato per dare alla storia principale, per lo più lineare, un livello più profondo, che rivela i suoi pensieri sulla natura dell'uomo e del male. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. | Di seguito sono riportati alcuni dei principali simboli utilizzati nel libro, ma ce ne sono molti altri che potrete scoprire voi stessi. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). | Fra questi simboli possiamo includere alcuni eventi apparentemente insignificanti o naturali, come la barriera corallina (guerra sottomarina, accerchiamento della Gran Bretagna da parte delle U-Boote tedesche?), o il "grande incendio", che potrebbe rappresentare la prima guerra mondiale ("Non dobbiamo mai più impegnarci a commettere questa barbarie"). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. | Il sangue è un altro simbolo che Golding usa ampiamente, nonostante il motivo per cui lo usi sia lasciato alla libera interpretazione. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. | I diversi modi di comandare mostrati da Jack e da Ralph simbolizzano la democrazia e la dittatura, un po' come descritta nella Fattoria degli Animali di George Orwell, nella quale lo scrittore usa i maiali per rappresentare i capi comunisti della USSR. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. | La bestia immaginaria che spaventa tutti i ragazzi raffigura l'istinto primitivo di brutalità che c'è in tutti gli esseri umani. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. | I ragazzi hanno paura della bestia, ma solo Simon riesce a comprendere che hanno paura della bestia solo perché esiste dentro ciascuno di loro. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. | Più i ragazzi diventano feroci, più la loro fiducia nella bestia si rafforza. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. | Alla fine del racconto, i ragazzi le lasciano sacrifici e la trattano come un dio totemico. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. | Il comportamento dei ragazzi è ciò che fa esistere la bestia, quindi più i ragazzi agiscono con ferocia, più la bestia sembra diventare reale. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. | I ragazzi "diventano" la bestia quando uccidono Simon. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." | Golding descrive il comportamento dei selvaggi come simile a quello degli animali: i selvaggi hanno abbandonato le loro lance (arma umana) e "gridavano, battevano, mordevano, strappavano. Non c'erano parole o altri movimenti all'infuori dello strapparsi dei denti e degli artigli." |
The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. | Il Signore delle Mosche contiene molti esempi di simbolismo, che Golding vi ha incorporato per dare alla storia principale, per lo più lineare, un livello più profondo, che rivela i suoi pensieri sulla natura dell'uomo e del male. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. | Di seguito sono riportati alcuni dei principali simboli utilizzati nel libro, ma ce ne sono molti altri che potrete scoprire voi stessi. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). | Fra questi simboli possiamo includere alcuni eventi apparentemente insignificanti o naturali, come la barriera corallina (guerra sottomarina, accerchiamento della Gran Bretagna da parte delle U-Boote tedesche?), o il "grande incendio", che potrebbe rappresentare la prima guerra mondiale ("Non dobbiamo mai più impegnarci a commettere questa barbarie"). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. | Il sangue è un altro simbolo che Golding usa ampiamente, nonostante il motivo per cui lo usi sia lasciato alla libera interpretazione. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. | I diversi modi di comandare mostrati da Jack e da Ralph simbolizzano la democrazia e la dittatura, un po' come descritta nella Fattoria degli Animali di George Orwell, nella quale lo scrittore usa i maiali per rappresentare i capi comunisti della USSR. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. | La bestia immaginaria che spaventa tutti i ragazzi raffigura l'istinto primitivo di brutalità che c'è in tutti gli esseri umani. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. | I ragazzi hanno paura della bestia, ma solo Simon riesce a comprendere che hanno paura della bestia solo perché esiste dentro ciascuno di loro. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. | Più i ragazzi diventano feroci, più la loro fiducia nella bestia si rafforza. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. | Alla fine del racconto, i ragazzi le lasciano sacrifici e la trattano come un dio totemico. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. | Il comportamento dei ragazzi è ciò che fa esistere la bestia, quindi più i ragazzi agiscono con ferocia, più la bestia sembra diventare reale. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. | I ragazzi "diventano" la bestia quando uccidono Simon. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." | Golding descrive il comportamento dei selvaggi come simile a quello degli animali: i selvaggi hanno abbandonato le loro lance (arma umana) e "gridavano, battevano, mordevano, strappavano. Non c'erano parole o altri movimenti all'infuori dello strapparsi dei denti e degli artigli." |
The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. | Il Signore delle Mosche contiene molti esempi di simbolismo, che Golding vi ha incorporato per dare alla storia principale, per lo più lineare, un livello più profondo, che rivela i suoi pensieri sulla natura dell'uomo e del male. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. | Di seguito sono riportati alcuni dei principali simboli utilizzati nel libro, ma ce ne sono molti altri che potrete scoprire voi stessi. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). | Fra questi simboli possiamo includere alcuni eventi apparentemente insignificanti o naturali, come la barriera corallina (guerra sottomarina, accerchiamento della Gran Bretagna da parte delle U-Boote tedesche?), o il "grande incendio", che potrebbe rappresentare la prima guerra mondiale ("Non dobbiamo mai più impegnarci a commettere questa barbarie"). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. | Il sangue è un altro simbolo che Golding usa ampiamente, nonostante il motivo per cui lo usi sia lasciato alla libera interpretazione. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. | I diversi modi di comandare mostrati da Jack e da Ralph simbolizzano la democrazia e la dittatura, un po' come descritta nella Fattoria degli Animali di George Orwell, nella quale lo scrittore usa i maiali per rappresentare i capi comunisti della USSR. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. | La bestia immaginaria che spaventa tutti i ragazzi raffigura l'istinto primitivo di brutalità che c'è in tutti gli esseri umani. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. | I ragazzi hanno paura della bestia, ma solo Simon riesce a comprendere che hanno paura della bestia solo perché esiste dentro ciascuno di loro. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. | Più i ragazzi diventano feroci, più la loro fiducia nella bestia si rafforza. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. | Alla fine del racconto, i ragazzi le lasciano sacrifici e la trattano come un dio totemico. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. | Il comportamento dei ragazzi è ciò che fa esistere la bestia, quindi più i ragazzi agiscono con ferocia, più la bestia sembra diventare reale. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. | I ragazzi "diventano" la bestia quando uccidono Simon. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." | Golding descrive il comportamento dei selvaggi come simile a quello degli animali: i selvaggi hanno abbandonato le loro lance (arma umana) e "gridavano, battevano, mordevano, strappavano. Non c'erano parole o altri movimenti all'infuori dello strapparsi dei denti e degli artigli." |
The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. | Il Signore delle Mosche contiene molti esempi di simbolismo, che Golding vi ha incorporato per dare alla storia principale, per lo più lineare, un livello più profondo, che rivela i suoi pensieri sulla natura dell'uomo e del male. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. | Di seguito sono riportati alcuni dei principali simboli utilizzati nel libro, ma ce ne sono molti altri che potrete scoprire voi stessi. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). | Fra questi simboli possiamo includere alcuni eventi apparentemente insignificanti o naturali, come la barriera corallina (guerra sottomarina, accerchiamento della Gran Bretagna da parte delle U-Boote tedesche?), o il "grande incendio", che potrebbe rappresentare la prima guerra mondiale ("Non dobbiamo mai più impegnarci a commettere questa barbarie"). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. | Il sangue è un altro simbolo che Golding usa ampiamente, nonostante il motivo per cui lo usi sia lasciato alla libera interpretazione. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. | I diversi modi di comandare mostrati da Jack e da Ralph simbolizzano la democrazia e la dittatura, un po' come descritta nella Fattoria degli Animali di George Orwell, nella quale lo scrittore usa i maiali per rappresentare i capi comunisti della USSR. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. | La bestia immaginaria che spaventa tutti i ragazzi raffigura l'istinto primitivo di brutalità che c'è in tutti gli esseri umani. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. | I ragazzi hanno paura della bestia, ma solo Simon riesce a comprendere che hanno paura della bestia solo perché esiste dentro ciascuno di loro. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. | Più i ragazzi diventano feroci, più la loro fiducia nella bestia si rafforza. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. | Alla fine del racconto, i ragazzi le lasciano sacrifici e la trattano come un dio totemico. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. | Il comportamento dei ragazzi è ciò che fa esistere la bestia, quindi più i ragazzi agiscono con ferocia, più la bestia sembra diventare reale. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. | I ragazzi "diventano" la bestia quando uccidono Simon. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." | Golding descrive il comportamento dei selvaggi come simile a quello degli animali: i selvaggi hanno abbandonato le loro lance (arma umana) e "gridavano, battevano, mordevano, strappavano. Non c'erano parole o altri movimenti all'infuori dello strapparsi dei denti e degli artigli." |
The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. | Il Signore delle Mosche contiene molti esempi di simbolismo, che Golding vi ha incorporato per dare alla storia principale, per lo più lineare, un livello più profondo, che rivela i suoi pensieri sulla natura dell'uomo e del male. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. | Di seguito sono riportati alcuni dei principali simboli utilizzati nel libro, ma ce ne sono molti altri che potrete scoprire voi stessi. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). | Fra questi simboli possiamo includere alcuni eventi apparentemente insignificanti o naturali, come la barriera corallina (guerra sottomarina, accerchiamento della Gran Bretagna da parte delle U-Boote tedesche?), o il "grande incendio", che potrebbe rappresentare la prima guerra mondiale ("Non dobbiamo mai più impegnarci a commettere questa barbarie"). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. | Il sangue è un altro simbolo che Golding usa ampiamente, nonostante il motivo per cui lo usi sia lasciato alla libera interpretazione. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. | I diversi modi di comandare mostrati da Jack e da Ralph simbolizzano la democrazia e la dittatura, un po' come descritta nella Fattoria degli Animali di George Orwell, nella quale lo scrittore usa i maiali per rappresentare i capi comunisti della USSR. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. | La bestia immaginaria che spaventa tutti i ragazzi raffigura l'istinto primitivo di brutalità che c'è in tutti gli esseri umani. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. | I ragazzi hanno paura della bestia, ma solo Simon riesce a comprendere che hanno paura della bestia solo perché esiste dentro ciascuno di loro. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. | Più i ragazzi diventano feroci, più la loro fiducia nella bestia si rafforza. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. | Alla fine del racconto, i ragazzi le lasciano sacrifici e la trattano come un dio totemico. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. | Il comportamento dei ragazzi è ciò che fa esistere la bestia, quindi più i ragazzi agiscono con ferocia, più la bestia sembra diventare reale. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. | I ragazzi "diventano" la bestia quando uccidono Simon. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." | Golding descrive il comportamento dei selvaggi come simile a quello degli animali: i selvaggi hanno abbandonato le loro lance (arma umana) e "gridavano, battevano, mordevano, strappavano. Non c'erano parole o altri movimenti all'infuori dello strapparsi dei denti e degli artigli." |
The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. | Il Signore delle Mosche contiene molti esempi di simbolismo, che Golding vi ha incorporato per dare alla storia principale, per lo più lineare, un livello più profondo, che rivela i suoi pensieri sulla natura dell'uomo e del male. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. | Di seguito sono riportati alcuni dei principali simboli utilizzati nel libro, ma ce ne sono molti altri che potrete scoprire voi stessi. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). | Fra questi simboli possiamo includere alcuni eventi apparentemente insignificanti o naturali, come la barriera corallina (guerra sottomarina, accerchiamento della Gran Bretagna da parte delle U-Boote tedesche?), o il "grande incendio", che potrebbe rappresentare la prima guerra mondiale ("Non dobbiamo mai più impegnarci a commettere questa barbarie"). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. | Il sangue è un altro simbolo che Golding usa ampiamente, nonostante il motivo per cui lo usi sia lasciato alla libera interpretazione. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. | I diversi modi di comandare mostrati da Jack e da Ralph simbolizzano la democrazia e la dittatura, un po' come descritta nella Fattoria degli Animali di George Orwell, nella quale lo scrittore usa i maiali per rappresentare i capi comunisti della USSR. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. | La bestia immaginaria che spaventa tutti i ragazzi raffigura l'istinto primitivo di brutalità che c'è in tutti gli esseri umani. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. | I ragazzi hanno paura della bestia, ma solo Simon riesce a comprendere che hanno paura della bestia solo perché esiste dentro ciascuno di loro. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. | Più i ragazzi diventano feroci, più la loro fiducia nella bestia si rafforza. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. | Alla fine del racconto, i ragazzi le lasciano sacrifici e la trattano come un dio totemico. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. | Il comportamento dei ragazzi è ciò che fa esistere la bestia, quindi più i ragazzi agiscono con ferocia, più la bestia sembra diventare reale. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. | I ragazzi "diventano" la bestia quando uccidono Simon. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." | Golding descrive il comportamento dei selvaggi come simile a quello degli animali: i selvaggi hanno abbandonato le loro lance (arma umana) e "gridavano, battevano, mordevano, strappavano. Non c'erano parole o altri movimenti all'infuori dello strapparsi dei denti e degli artigli." |
The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. | Il Signore delle Mosche contiene molti esempi di simbolismo, che Golding vi ha incorporato per dare alla storia principale, per lo più lineare, un livello più profondo, che rivela i suoi pensieri sulla natura dell'uomo e del male. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. | Di seguito sono riportati alcuni dei principali simboli utilizzati nel libro, ma ce ne sono molti altri che potrete scoprire voi stessi. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). | Fra questi simboli possiamo includere alcuni eventi apparentemente insignificanti o naturali, come la barriera corallina (guerra sottomarina, accerchiamento della Gran Bretagna da parte delle U-Boote tedesche?), o il "grande incendio", che potrebbe rappresentare la prima guerra mondiale ("Non dobbiamo mai più impegnarci a commettere questa barbarie"). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. | Il sangue è un altro simbolo che Golding usa ampiamente, nonostante il motivo per cui lo usi sia lasciato alla libera interpretazione. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. | I diversi modi di comandare mostrati da Jack e da Ralph simbolizzano la democrazia e la dittatura, un po' come descritta nella Fattoria degli Animali di George Orwell, nella quale lo scrittore usa i maiali per rappresentare i capi comunisti della USSR. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. | La bestia immaginaria che spaventa tutti i ragazzi raffigura l'istinto primitivo di brutalità che c'è in tutti gli esseri umani. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. | I ragazzi hanno paura della bestia, ma solo Simon riesce a comprendere che hanno paura della bestia solo perché esiste dentro ciascuno di loro. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. | Più i ragazzi diventano feroci, più la loro fiducia nella bestia si rafforza. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. | Alla fine del racconto, i ragazzi le lasciano sacrifici e la trattano come un dio totemico. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. | Il comportamento dei ragazzi è ciò che fa esistere la bestia, quindi più i ragazzi agiscono con ferocia, più la bestia sembra diventare reale. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. | I ragazzi "diventano" la bestia quando uccidono Simon. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." | Golding descrive il comportamento dei selvaggi come simile a quello degli animali: i selvaggi hanno abbandonato le loro lance (arma umana) e "gridavano, battevano, mordevano, strappavano. Non c'erano parole o altri movimenti all'infuori dello strapparsi dei denti e degli artigli." |
The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. | Il Signore delle Mosche contiene molti esempi di simbolismo, che Golding vi ha incorporato per dare alla storia principale, per lo più lineare, un livello più profondo, che rivela i suoi pensieri sulla natura dell'uomo e del male. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. | Di seguito sono riportati alcuni dei principali simboli utilizzati nel libro, ma ce ne sono molti altri che potrete scoprire voi stessi. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). | Fra questi simboli possiamo includere alcuni eventi apparentemente insignificanti o naturali, come la barriera corallina (guerra sottomarina, accerchiamento della Gran Bretagna da parte delle U-Boote tedesche?), o il "grande incendio", che potrebbe rappresentare la prima guerra mondiale ("Non dobbiamo mai più impegnarci a commettere questa barbarie"). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. | Il sangue è un altro simbolo che Golding usa ampiamente, nonostante il motivo per cui lo usi sia lasciato alla libera interpretazione. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. | I diversi modi di comandare mostrati da Jack e da Ralph simbolizzano la democrazia e la dittatura, un po' come descritta nella Fattoria degli Animali di George Orwell, nella quale lo scrittore usa i maiali per rappresentare i capi comunisti della USSR. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. | La bestia immaginaria che spaventa tutti i ragazzi raffigura l'istinto primitivo di brutalità che c'è in tutti gli esseri umani. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. | I ragazzi hanno paura della bestia, ma solo Simon riesce a comprendere che hanno paura della bestia solo perché esiste dentro ciascuno di loro. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. | Più i ragazzi diventano feroci, più la loro fiducia nella bestia si rafforza. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. | Alla fine del racconto, i ragazzi le lasciano sacrifici e la trattano come un dio totemico. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. | Il comportamento dei ragazzi è ciò che fa esistere la bestia, quindi più i ragazzi agiscono con ferocia, più la bestia sembra diventare reale. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. | I ragazzi "diventano" la bestia quando uccidono Simon. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." | Golding descrive il comportamento dei selvaggi come simile a quello degli animali: i selvaggi hanno abbandonato le loro lance (arma umana) e "gridavano, battevano, mordevano, strappavano. Non c'erano parole o altri movimenti all'infuori dello strapparsi dei denti e degli artigli." |
The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. | Il Signore delle Mosche contiene molti esempi di simbolismo, che Golding vi ha incorporato per dare alla storia principale, per lo più lineare, un livello più profondo, che rivela i suoi pensieri sulla natura dell'uomo e del male. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. | Di seguito sono riportati alcuni dei principali simboli utilizzati nel libro, ma ce ne sono molti altri che potrete scoprire voi stessi. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). | Fra questi simboli possiamo includere alcuni eventi apparentemente insignificanti o naturali, come la barriera corallina (guerra sottomarina, accerchiamento della Gran Bretagna da parte delle U-Boote tedesche?), o il "grande incendio", che potrebbe rappresentare la prima guerra mondiale ("Non dobbiamo mai più impegnarci a commettere questa barbarie"). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. | Il sangue è un altro simbolo che Golding usa ampiamente, nonostante il motivo per cui lo usi sia lasciato alla libera interpretazione. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. | I diversi modi di comandare mostrati da Jack e da Ralph simbolizzano la democrazia e la dittatura, un po' come descritta nella Fattoria degli Animali di George Orwell, nella quale lo scrittore usa i maiali per rappresentare i capi comunisti della USSR. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. | La bestia immaginaria che spaventa tutti i ragazzi raffigura l'istinto primitivo di brutalità che c'è in tutti gli esseri umani. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. | I ragazzi hanno paura della bestia, ma solo Simon riesce a comprendere che hanno paura della bestia solo perché esiste dentro ciascuno di loro. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. | Più i ragazzi diventano feroci, più la loro fiducia nella bestia si rafforza. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. | Alla fine del racconto, i ragazzi le lasciano sacrifici e la trattano come un dio totemico. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. | Il comportamento dei ragazzi è ciò che fa esistere la bestia, quindi più i ragazzi agiscono con ferocia, più la bestia sembra diventare reale. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. | I ragazzi "diventano" la bestia quando uccidono Simon. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." | Golding descrive il comportamento dei selvaggi come simile a quello degli animali: i selvaggi hanno abbandonato le loro lance (arma umana) e "gridavano, battevano, mordevano, strappavano. Non c'erano parole o altri movimenti all'infuori dello strapparsi dei denti e degli artigli." |
The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. | Il Signore delle Mosche contiene molti esempi di simbolismo, che Golding vi ha incorporato per dare alla storia principale, per lo più lineare, un livello più profondo, che rivela i suoi pensieri sulla natura dell'uomo e del male. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. | Di seguito sono riportati alcuni dei principali simboli utilizzati nel libro, ma ce ne sono molti altri che potrete scoprire voi stessi. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). | Fra questi simboli possiamo includere alcuni eventi apparentemente insignificanti o naturali, come la barriera corallina (guerra sottomarina, accerchiamento della Gran Bretagna da parte delle U-Boote tedesche?), o il "grande incendio", che potrebbe rappresentare la prima guerra mondiale ("Non dobbiamo mai più impegnarci a commettere questa barbarie"). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. | Il sangue è un altro simbolo che Golding usa ampiamente, nonostante il motivo per cui lo usi sia lasciato alla libera interpretazione. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. | I diversi modi di comandare mostrati da Jack e da Ralph simbolizzano la democrazia e la dittatura, un po' come descritta nella Fattoria degli Animali di George Orwell, nella quale lo scrittore usa i maiali per rappresentare i capi comunisti della USSR. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. | La bestia immaginaria che spaventa tutti i ragazzi raffigura l'istinto primitivo di brutalità che c'è in tutti gli esseri umani. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. | I ragazzi hanno paura della bestia, ma solo Simon riesce a comprendere che hanno paura della bestia solo perché esiste dentro ciascuno di loro. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. | Più i ragazzi diventano feroci, più la loro fiducia nella bestia si rafforza. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. | Alla fine del racconto, i ragazzi le lasciano sacrifici e la trattano come un dio totemico. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. | Il comportamento dei ragazzi è ciò che fa esistere la bestia, quindi più i ragazzi agiscono con ferocia, più la bestia sembra diventare reale. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. | I ragazzi "diventano" la bestia quando uccidono Simon. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." | Golding descrive il comportamento dei selvaggi come simile a quello degli animali: i selvaggi hanno abbandonato le loro lance (arma umana) e "gridavano, battevano, mordevano, strappavano. Non c'erano parole o altri movimenti all'infuori dello strapparsi dei denti e degli artigli." |
The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. | Il Signore delle Mosche contiene molti esempi di simbolismo, che Golding vi ha incorporato per dare alla storia principale, per lo più lineare, un livello più profondo, che rivela i suoi pensieri sulla natura dell'uomo e del male. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. | Di seguito sono riportati alcuni dei principali simboli utilizzati nel libro, ma ce ne sono molti altri che potrete scoprire voi stessi. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). | Fra questi simboli possiamo includere alcuni eventi apparentemente insignificanti o naturali, come la barriera corallina (guerra sottomarina, accerchiamento della Gran Bretagna da parte delle U-Boote tedesche?), o il "grande incendio", che potrebbe rappresentare la prima guerra mondiale ("Non dobbiamo mai più impegnarci a commettere questa barbarie"). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. | Il sangue è un altro simbolo che Golding usa ampiamente, nonostante il motivo per cui lo usi sia lasciato alla libera interpretazione. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. | I diversi modi di comandare mostrati da Jack e da Ralph simbolizzano la democrazia e la dittatura, un po' come descritta nella Fattoria degli Animali di George Orwell, nella quale lo scrittore usa i maiali per rappresentare i capi comunisti della USSR. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. | La bestia immaginaria che spaventa tutti i ragazzi raffigura l'istinto primitivo di brutalità che c'è in tutti gli esseri umani. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. | I ragazzi hanno paura della bestia, ma solo Simon riesce a comprendere che hanno paura della bestia solo perché esiste dentro ciascuno di loro. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. | Più i ragazzi diventano feroci, più la loro fiducia nella bestia si rafforza. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. | Alla fine del racconto, i ragazzi le lasciano sacrifici e la trattano come un dio totemico. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. | Il comportamento dei ragazzi è ciò che fa esistere la bestia, quindi più i ragazzi agiscono con ferocia, più la bestia sembra diventare reale. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. | I ragazzi "diventano" la bestia quando uccidono Simon. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." | Golding descrive il comportamento dei selvaggi come simile a quello degli animali: i selvaggi hanno abbandonato le loro lance (arma umana) e "gridavano, battevano, mordevano, strappavano. Non c'erano parole o altri movimenti all'infuori dello strapparsi dei denti e degli artigli." |
The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. | Il Signore delle Mosche contiene molti esempi di simbolismo, che Golding vi ha incorporato per dare alla storia principale, per lo più lineare, un livello più profondo, che rivela i suoi pensieri sulla natura dell'uomo e del male. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. | Di seguito sono riportati alcuni dei principali simboli utilizzati nel libro, ma ce ne sono molti altri che potrete scoprire voi stessi. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). | Fra questi simboli possiamo includere alcuni eventi apparentemente insignificanti o naturali, come la barriera corallina (guerra sottomarina, accerchiamento della Gran Bretagna da parte delle U-Boote tedesche?), o il "grande incendio", che potrebbe rappresentare la prima guerra mondiale ("Non dobbiamo mai più impegnarci a commettere questa barbarie"). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. | Il sangue è un altro simbolo che Golding usa ampiamente, nonostante il motivo per cui lo usi sia lasciato alla libera interpretazione. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. | I diversi modi di comandare mostrati da Jack e da Ralph simbolizzano la democrazia e la dittatura, un po' come descritta nella Fattoria degli Animali di George Orwell, nella quale lo scrittore usa i maiali per rappresentare i capi comunisti della USSR. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. | La bestia immaginaria che spaventa tutti i ragazzi raffigura l'istinto primitivo di brutalità che c'è in tutti gli esseri umani. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. | I ragazzi hanno paura della bestia, ma solo Simon riesce a comprendere che hanno paura della bestia solo perché esiste dentro ciascuno di loro. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. | Più i ragazzi diventano feroci, più la loro fiducia nella bestia si rafforza. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. | Alla fine del racconto, i ragazzi le lasciano sacrifici e la trattano come un dio totemico. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. | Il comportamento dei ragazzi è ciò che fa esistere la bestia, quindi più i ragazzi agiscono con ferocia, più la bestia sembra diventare reale. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. | I ragazzi "diventano" la bestia quando uccidono Simon. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." | Golding descrive il comportamento dei selvaggi come simile a quello degli animali: i selvaggi hanno abbandonato le loro lance (arma umana) e "gridavano, battevano, mordevano, strappavano. Non c'erano parole o altri movimenti all'infuori dello strapparsi dei denti e degli artigli." |
Extraits de Traduction Geology
Geography Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Italian) |
---|---|
What is geology? | Cos'è la geologia? |
Defined broadly, geology is the study of rocks. | Definendola in senso lato, la geologia è lo studio delle rocce. |
Geology has a number of topics: palaeontology (study of fossils), Plate Tectonics (Movement of the plates), Erosion (breaking down of rocks), and a whole number of different topics. | La geologia tratta diversi argomenti: paleontologia (studio dei fossili), tettonica delle placche (movimenti delle placche), erosione (disgregazione delle rocce) e una tutta una serie di temi diversi. |
The aim is to give you basic knowledge of geology. | L'obiettivo è darvi una conoscenza basilare della geologia. |
To know more, try looking round your local library and have a look at the References and External Links. | Per saperne di più, provate a fare un giro nella libreria più vicina e date uno sguardo ai riferimenti e ai collegamenti esterni. |
Sediments (such as teeth, rocks and sand) settle on the bottom of a riverbed. | I sedimenti (come grane, rocce e sabbia) si depositano sul fondo del letto di un fiume. |
Over millions of years, these sediments compress together to form sedimentary rock. | Dopo milioni di anni, questi sedimenti si comprimono fra loro per formare le rocce sedimentarie. |
The sediments may have got to the riverbed in a number of ways: they could be from eroded cliffs, and gradually layers got deposited ('dumped' in one place by the forces of the currents) and compressed over time. | I sedimenti potrebbero essere arrivati sul letto del fiume in vari modi: potrebbero essersi staccati da falesie erose, e progressivamente diversi strati si sono depositati ("scaricati" in un unico luogo dalla forza delle correnti) e compressi nel tempo. |
Sedimentary rocks are layered into strata, with the newest rocks above the older. | Le rocce sedimentarie si depositano in strati, e le rocce più nuove si trovano sopra quelle più antiche. |
If a really strong force (such as movement of the plates) occurs, the layers, or strata, could be ordered differently: for example, the rocks may be older the further along the cliff you walk opposed to the height of the cliff. | Se si verifica una forza molto potente (come un movimento tettonico), gli strati potrebbero essere ordinati in modo diverso: ad esempio, le rocce potrebbero essere più antiche man mano che si cammina accanto alla falesia, anziché rispetto all'altezza. |
Different sediments form different sedimentary rocks: for example, sandstone is formed from sand sediments and mudstone is formed from mud sediments. | Sedimenti diversi formano rocce sedimentarie diverse: per esempio, l'arenaria si forma da sedimenti sabbiosi, mentre l'argillite si forma da sedimenti argillosi o fangosi. |
Sedimentary rocks tend to be the 'weakest' of the three, as Igneous and Metamorphic rocks both undergo extreme pressures to form. | Le rocce sedimentarie tendono ad essere le più "fragili" delle tre, poiché sia le rocce ignee che quelle metamorfiche vengono sottoposte entrambe a pressioni estreme per formarsi. |
What is geology? | Cos'è la geologia? |
Defined broadly, geology is the study of rocks. | Definendola in senso lato, la geologia è lo studio delle rocce. |
Geology has a number of topics: palaeontology (study of fossils), Plate Tectonics (Movement of the plates), Erosion (breaking down of rocks), and a whole number of different topics. | La geologia tratta diversi argomenti: paleontologia (studio dei fossili), tettonica delle placche (movimenti delle placche), erosione (disgregazione delle rocce) e una tutta una serie di temi diversi. |
The aim is to give you basic knowledge of geology. | L'obiettivo è darvi una conoscenza basilare della geologia. |
To know more, try looking round your local library and have a look at the References and External Links. | Per saperne di più, provate a fare un giro nella libreria più vicina e date uno sguardo ai riferimenti e ai collegamenti esterni. |
Sediments (such as teeth, rocks and sand) settle on the bottom of a riverbed. | I sedimenti (come grane, rocce e sabbia) si depositano sul fondo del letto di un fiume. |
Over millions of years, these sediments compress together to form sedimentary rock. | Dopo milioni di anni, questi sedimenti si comprimono fra loro per formare le rocce sedimentarie. |
The sediments may have got to the riverbed in a number of ways: they could be from eroded cliffs, and gradually layers got deposited ('dumped' in one place by the forces of the currents) and compressed over time. | I sedimenti potrebbero essere arrivati sul letto del fiume in vari modi: potrebbero essersi staccati da falesie erose, e progressivamente diversi strati si sono depositati ("scaricati" in un unico luogo dalla forza delle correnti) e compressi nel tempo. |
Sedimentary rocks are layered into strata, with the newest rocks above the older. | Le rocce sedimentarie si depositano in strati, e le rocce più nuove si trovano sopra quelle più antiche. |
If a really strong force (such as movement of the plates) occurs, the layers, or strata, could be ordered differently: for example, the rocks may be older the further along the cliff you walk opposed to the height of the cliff. | Se si verifica una forza molto potente (come un movimento tettonico), gli strati potrebbero essere ordinati in modo diverso: ad esempio, le rocce potrebbero essere più antiche man mano che si cammina accanto alla falesia, anziché rispetto all'altezza. |
Different sediments form different sedimentary rocks: for example, sandstone is formed from sand sediments and mudstone is formed from mud sediments. | Sedimenti diversi formano rocce sedimentarie diverse: per esempio, l'arenaria si forma da sedimenti sabbiosi, mentre l'argillite si forma da sedimenti argillosi o fangosi. |
Sedimentary rocks tend to be the 'weakest' of the three, as Igneous and Metamorphic rocks both undergo extreme pressures to form. | Le rocce sedimentarie tendono ad essere le più "fragili" delle tre, poiché sia le rocce ignee che quelle metamorfiche vengono sottoposte entrambe a pressioni estreme per formarsi. |
What is geology? | Cos'è la geologia? |
Defined broadly, geology is the study of rocks. | Definendola in senso lato, la geologia è lo studio delle rocce. |
Geology has a number of topics: palaeontology (study of fossils), Plate Tectonics (Movement of the plates), Erosion (breaking down of rocks), and a whole number of different topics. | La geologia tratta diversi argomenti: paleontologia (studio dei fossili), tettonica delle placche (movimenti delle placche), erosione (disgregazione delle rocce) e una tutta una serie di temi diversi. |
The aim is to give you basic knowledge of geology. | L'obiettivo è darvi una conoscenza basilare della geologia. |
To know more, try looking round your local library and have a look at the References and External Links. | Per saperne di più, provate a fare un giro nella libreria più vicina e date uno sguardo ai riferimenti e ai collegamenti esterni. |
Sediments (such as teeth, rocks and sand) settle on the bottom of a riverbed. | I sedimenti (come grane, rocce e sabbia) si depositano sul fondo del letto di un fiume. |
Over millions of years, these sediments compress together to form sedimentary rock. | Dopo milioni di anni, questi sedimenti si comprimono fra loro per formare le rocce sedimentarie. |
The sediments may have got to the riverbed in a number of ways: they could be from eroded cliffs, and gradually layers got deposited ('dumped' in one place by the forces of the currents) and compressed over time. | I sedimenti potrebbero essere arrivati sul letto del fiume in vari modi: potrebbero essersi staccati da falesie erose, e progressivamente diversi strati si sono depositati ("scaricati" in un unico luogo dalla forza delle correnti) e compressi nel tempo. |
Sedimentary rocks are layered into strata, with the newest rocks above the older. | Le rocce sedimentarie si depositano in strati, e le rocce più nuove si trovano sopra quelle più antiche. |
If a really strong force (such as movement of the plates) occurs, the layers, or strata, could be ordered differently: for example, the rocks may be older the further along the cliff you walk opposed to the height of the cliff. | Se si verifica una forza molto potente (come un movimento tettonico), gli strati potrebbero essere ordinati in modo diverso: ad esempio, le rocce potrebbero essere più antiche man mano che si cammina accanto alla falesia, anziché rispetto all'altezza. |
Different sediments form different sedimentary rocks: for example, sandstone is formed from sand sediments and mudstone is formed from mud sediments. | Sedimenti diversi formano rocce sedimentarie diverse: per esempio, l'arenaria si forma da sedimenti sabbiosi, mentre l'argillite si forma da sedimenti argillosi o fangosi. |
Sedimentary rocks tend to be the 'weakest' of the three, as Igneous and Metamorphic rocks both undergo extreme pressures to form. | Le rocce sedimentarie tendono ad essere le più "fragili" delle tre, poiché sia le rocce ignee che quelle metamorfiche vengono sottoposte entrambe a pressioni estreme per formarsi. |
What is geology? | Cos'è la geologia? |
Defined broadly, geology is the study of rocks. | Definendola in senso lato, la geologia è lo studio delle rocce. |
Geology has a number of topics: palaeontology (study of fossils), Plate Tectonics (Movement of the plates), Erosion (breaking down of rocks), and a whole number of different topics. | La geologia tratta diversi argomenti: paleontologia (studio dei fossili), tettonica delle placche (movimenti delle placche), erosione (disgregazione delle rocce) e una tutta una serie di temi diversi. |
The aim is to give you basic knowledge of geology. | L'obiettivo è darvi una conoscenza basilare della geologia. |
To know more, try looking round your local library and have a look at the References and External Links. | Per saperne di più, provate a fare un giro nella libreria più vicina e date uno sguardo ai riferimenti e ai collegamenti esterni. |
Sediments (such as teeth, rocks and sand) settle on the bottom of a riverbed. | I sedimenti (come grane, rocce e sabbia) si depositano sul fondo del letto di un fiume. |
Over millions of years, these sediments compress together to form sedimentary rock. | Dopo milioni di anni, questi sedimenti si comprimono fra loro per formare le rocce sedimentarie. |
The sediments may have got to the riverbed in a number of ways: they could be from eroded cliffs, and gradually layers got deposited ('dumped' in one place by the forces of the currents) and compressed over time. | I sedimenti potrebbero essere arrivati sul letto del fiume in vari modi: potrebbero essersi staccati da falesie erose, e progressivamente diversi strati si sono depositati ("scaricati" in un unico luogo dalla forza delle correnti) e compressi nel tempo. |
Sedimentary rocks are layered into strata, with the newest rocks above the older. | Le rocce sedimentarie si depositano in strati, e le rocce più nuove si trovano sopra quelle più antiche. |
If a really strong force (such as movement of the plates) occurs, the layers, or strata, could be ordered differently: for example, the rocks may be older the further along the cliff you walk opposed to the height of the cliff. | Se si verifica una forza molto potente (come un movimento tettonico), gli strati potrebbero essere ordinati in modo diverso: ad esempio, le rocce potrebbero essere più antiche man mano che si cammina accanto alla falesia, anziché rispetto all'altezza. |
Different sediments form different sedimentary rocks: for example, sandstone is formed from sand sediments and mudstone is formed from mud sediments. | Sedimenti diversi formano rocce sedimentarie diverse: per esempio, l'arenaria si forma da sedimenti sabbiosi, mentre l'argillite si forma da sedimenti argillosi o fangosi. |
Sedimentary rocks tend to be the 'weakest' of the three, as Igneous and Metamorphic rocks both undergo extreme pressures to form. | Le rocce sedimentarie tendono ad essere le più "fragili" delle tre, poiché sia le rocce ignee che quelle metamorfiche vengono sottoposte entrambe a pressioni estreme per formarsi. |
What is geology? | Cos'è la geologia? |
Defined broadly, geology is the study of rocks. | Definendola in senso lato, la geologia è lo studio delle rocce. |
Geology has a number of topics: palaeontology (study of fossils), Plate Tectonics (Movement of the plates), Erosion (breaking down of rocks), and a whole number of different topics. | La geologia tratta diversi argomenti: paleontologia (studio dei fossili), tettonica delle placche (movimenti delle placche), erosione (disgregazione delle rocce) e una tutta una serie di temi diversi. |
The aim is to give you basic knowledge of geology. | L'obiettivo è darvi una conoscenza basilare della geologia. |
To know more, try looking round your local library and have a look at the References and External Links. | Per saperne di più, provate a fare un giro nella libreria più vicina e date uno sguardo ai riferimenti e ai collegamenti esterni. |
Sediments (such as teeth, rocks and sand) settle on the bottom of a riverbed. | I sedimenti (come grane, rocce e sabbia) si depositano sul fondo del letto di un fiume. |
Over millions of years, these sediments compress together to form sedimentary rock. | Dopo milioni di anni, questi sedimenti si comprimono fra loro per formare le rocce sedimentarie. |
The sediments may have got to the riverbed in a number of ways: they could be from eroded cliffs, and gradually layers got deposited ('dumped' in one place by the forces of the currents) and compressed over time. | I sedimenti potrebbero essere arrivati sul letto del fiume in vari modi: potrebbero essersi staccati da falesie erose, e progressivamente diversi strati si sono depositati ("scaricati" in un unico luogo dalla forza delle correnti) e compressi nel tempo. |
Sedimentary rocks are layered into strata, with the newest rocks above the older. | Le rocce sedimentarie si depositano in strati, e le rocce più nuove si trovano sopra quelle più antiche. |
If a really strong force (such as movement of the plates) occurs, the layers, or strata, could be ordered differently: for example, the rocks may be older the further along the cliff you walk opposed to the height of the cliff. | Se si verifica una forza molto potente (come un movimento tettonico), gli strati potrebbero essere ordinati in modo diverso: ad esempio, le rocce potrebbero essere più antiche man mano che si cammina accanto alla falesia, anziché rispetto all'altezza. |
Different sediments form different sedimentary rocks: for example, sandstone is formed from sand sediments and mudstone is formed from mud sediments. | Sedimenti diversi formano rocce sedimentarie diverse: per esempio, l'arenaria si forma da sedimenti sabbiosi, mentre l'argillite si forma da sedimenti argillosi o fangosi. |
Sedimentary rocks tend to be the 'weakest' of the three, as Igneous and Metamorphic rocks both undergo extreme pressures to form. | Le rocce sedimentarie tendono ad essere le più "fragili" delle tre, poiché sia le rocce ignee che quelle metamorfiche vengono sottoposte entrambe a pressioni estreme per formarsi. |
What is geology? | Cos'è la geologia? |
Defined broadly, geology is the study of rocks. | Definendola in senso lato, la geologia è lo studio delle rocce. |
Geology has a number of topics: palaeontology (study of fossils), Plate Tectonics (Movement of the plates), Erosion (breaking down of rocks), and a whole number of different topics. | La geologia tratta diversi argomenti: paleontologia (studio dei fossili), tettonica delle placche (movimenti delle placche), erosione (disgregazione delle rocce) e una tutta una serie di temi diversi. |
The aim is to give you basic knowledge of geology. | L'obiettivo è darvi una conoscenza basilare della geologia. |
To know more, try looking round your local library and have a look at the References and External Links. | Per saperne di più, provate a fare un giro nella libreria più vicina e date uno sguardo ai riferimenti e ai collegamenti esterni. |
Sediments (such as teeth, rocks and sand) settle on the bottom of a riverbed. | I sedimenti (come grane, rocce e sabbia) si depositano sul fondo del letto di un fiume. |
Over millions of years, these sediments compress together to form sedimentary rock. | Dopo milioni di anni, questi sedimenti si comprimono fra loro per formare le rocce sedimentarie. |
The sediments may have got to the riverbed in a number of ways: they could be from eroded cliffs, and gradually layers got deposited ('dumped' in one place by the forces of the currents) and compressed over time. | I sedimenti potrebbero essere arrivati sul letto del fiume in vari modi: potrebbero essersi staccati da falesie erose, e progressivamente diversi strati si sono depositati ("scaricati" in un unico luogo dalla forza delle correnti) e compressi nel tempo. |
Sedimentary rocks are layered into strata, with the newest rocks above the older. | Le rocce sedimentarie si depositano in strati, e le rocce più nuove si trovano sopra quelle più antiche. |
If a really strong force (such as movement of the plates) occurs, the layers, or strata, could be ordered differently: for example, the rocks may be older the further along the cliff you walk opposed to the height of the cliff. | Se si verifica una forza molto potente (come un movimento tettonico), gli strati potrebbero essere ordinati in modo diverso: ad esempio, le rocce potrebbero essere più antiche man mano che si cammina accanto alla falesia, anziché rispetto all'altezza. |
Different sediments form different sedimentary rocks: for example, sandstone is formed from sand sediments and mudstone is formed from mud sediments. | Sedimenti diversi formano rocce sedimentarie diverse: per esempio, l'arenaria si forma da sedimenti sabbiosi, mentre l'argillite si forma da sedimenti argillosi o fangosi. |
Sedimentary rocks tend to be the 'weakest' of the three, as Igneous and Metamorphic rocks both undergo extreme pressures to form. | Le rocce sedimentarie tendono ad essere le più "fragili" delle tre, poiché sia le rocce ignee che quelle metamorfiche vengono sottoposte entrambe a pressioni estreme per formarsi. |
What is geology? | Cos'è la geologia? |
Defined broadly, geology is the study of rocks. | Definendola in senso lato, la geologia è lo studio delle rocce. |
Geology has a number of topics: palaeontology (study of fossils), Plate Tectonics (Movement of the plates), Erosion (breaking down of rocks), and a whole number of different topics. | La geologia tratta diversi argomenti: paleontologia (studio dei fossili), tettonica delle placche (movimenti delle placche), erosione (disgregazione delle rocce) e una tutta una serie di temi diversi. |
The aim is to give you basic knowledge of geology. | L'obiettivo è darvi una conoscenza basilare della geologia. |
To know more, try looking round your local library and have a look at the References and External Links. | Per saperne di più, provate a fare un giro nella libreria più vicina e date uno sguardo ai riferimenti e ai collegamenti esterni. |
Sediments (such as teeth, rocks and sand) settle on the bottom of a riverbed. | I sedimenti (come grane, rocce e sabbia) si depositano sul fondo del letto di un fiume. |
Over millions of years, these sediments compress together to form sedimentary rock. | Dopo milioni di anni, questi sedimenti si comprimono fra loro per formare le rocce sedimentarie. |
The sediments may have got to the riverbed in a number of ways: they could be from eroded cliffs, and gradually layers got deposited ('dumped' in one place by the forces of the currents) and compressed over time. | I sedimenti potrebbero essere arrivati sul letto del fiume in vari modi: potrebbero essersi staccati da falesie erose, e progressivamente diversi strati si sono depositati ("scaricati" in un unico luogo dalla forza delle correnti) e compressi nel tempo. |
Sedimentary rocks are layered into strata, with the newest rocks above the older. | Le rocce sedimentarie si depositano in strati, e le rocce più nuove si trovano sopra quelle più antiche. |
If a really strong force (such as movement of the plates) occurs, the layers, or strata, could be ordered differently: for example, the rocks may be older the further along the cliff you walk opposed to the height of the cliff. | Se si verifica una forza molto potente (come un movimento tettonico), gli strati potrebbero essere ordinati in modo diverso: ad esempio, le rocce potrebbero essere più antiche man mano che si cammina accanto alla falesia, anziché rispetto all'altezza. |
Different sediments form different sedimentary rocks: for example, sandstone is formed from sand sediments and mudstone is formed from mud sediments. | Sedimenti diversi formano rocce sedimentarie diverse: per esempio, l'arenaria si forma da sedimenti sabbiosi, mentre l'argillite si forma da sedimenti argillosi o fangosi. |
Sedimentary rocks tend to be the 'weakest' of the three, as Igneous and Metamorphic rocks both undergo extreme pressures to form. | Le rocce sedimentarie tendono ad essere le più "fragili" delle tre, poiché sia le rocce ignee che quelle metamorfiche vengono sottoposte entrambe a pressioni estreme per formarsi. |
What is geology? | Cos'è la geologia? |
Defined broadly, geology is the study of rocks. | Definendola in senso lato, la geologia è lo studio delle rocce. |
Geology has a number of topics: palaeontology (study of fossils), Plate Tectonics (Movement of the plates), Erosion (breaking down of rocks), and a whole number of different topics. | La geologia tratta diversi argomenti: paleontologia (studio dei fossili), tettonica delle placche (movimenti delle placche), erosione (disgregazione delle rocce) e una tutta una serie di temi diversi. |
The aim is to give you basic knowledge of geology. | L'obiettivo è darvi una conoscenza basilare della geologia. |
To know more, try looking round your local library and have a look at the References and External Links. | Per saperne di più, provate a fare un giro nella libreria più vicina e date uno sguardo ai riferimenti e ai collegamenti esterni. |
Sediments (such as teeth, rocks and sand) settle on the bottom of a riverbed. | I sedimenti (come grane, rocce e sabbia) si depositano sul fondo del letto di un fiume. |
Over millions of years, these sediments compress together to form sedimentary rock. | Dopo milioni di anni, questi sedimenti si comprimono fra loro per formare le rocce sedimentarie. |
The sediments may have got to the riverbed in a number of ways: they could be from eroded cliffs, and gradually layers got deposited ('dumped' in one place by the forces of the currents) and compressed over time. | I sedimenti potrebbero essere arrivati sul letto del fiume in vari modi: potrebbero essersi staccati da falesie erose, e progressivamente diversi strati si sono depositati ("scaricati" in un unico luogo dalla forza delle correnti) e compressi nel tempo. |
Sedimentary rocks are layered into strata, with the newest rocks above the older. | Le rocce sedimentarie si depositano in strati, e le rocce più nuove si trovano sopra quelle più antiche. |
If a really strong force (such as movement of the plates) occurs, the layers, or strata, could be ordered differently: for example, the rocks may be older the further along the cliff you walk opposed to the height of the cliff. | Se si verifica una forza molto potente (come un movimento tettonico), gli strati potrebbero essere ordinati in modo diverso: ad esempio, le rocce potrebbero essere più antiche man mano che si cammina accanto alla falesia, anziché rispetto all'altezza. |
Different sediments form different sedimentary rocks: for example, sandstone is formed from sand sediments and mudstone is formed from mud sediments. | Sedimenti diversi formano rocce sedimentarie diverse: per esempio, l'arenaria si forma da sedimenti sabbiosi, mentre l'argillite si forma da sedimenti argillosi o fangosi. |
Sedimentary rocks tend to be the 'weakest' of the three, as Igneous and Metamorphic rocks both undergo extreme pressures to form. | Le rocce sedimentarie tendono ad essere le più "fragili" delle tre, poiché sia le rocce ignee che quelle metamorfiche vengono sottoposte entrambe a pressioni estreme per formarsi. |
What is geology? | Cos'è la geologia? |
Defined broadly, geology is the study of rocks. | Definendola in senso lato, la geologia è lo studio delle rocce. |
Geology has a number of topics: palaeontology (study of fossils), Plate Tectonics (Movement of the plates), Erosion (breaking down of rocks), and a whole number of different topics. | La geologia tratta diversi argomenti: paleontologia (studio dei fossili), tettonica delle placche (movimenti delle placche), erosione (disgregazione delle rocce) e una tutta una serie di temi diversi. |
The aim is to give you basic knowledge of geology. | L'obiettivo è darvi una conoscenza basilare della geologia. |
To know more, try looking round your local library and have a look at the References and External Links. | Per saperne di più, provate a fare un giro nella libreria più vicina e date uno sguardo ai riferimenti e ai collegamenti esterni. |
Sediments (such as teeth, rocks and sand) settle on the bottom of a riverbed. | I sedimenti (come grane, rocce e sabbia) si depositano sul fondo del letto di un fiume. |
Over millions of years, these sediments compress together to form sedimentary rock. | Dopo milioni di anni, questi sedimenti si comprimono fra loro per formare le rocce sedimentarie. |
The sediments may have got to the riverbed in a number of ways: they could be from eroded cliffs, and gradually layers got deposited ('dumped' in one place by the forces of the currents) and compressed over time. | I sedimenti potrebbero essere arrivati sul letto del fiume in vari modi: potrebbero essersi staccati da falesie erose, e progressivamente diversi strati si sono depositati ("scaricati" in un unico luogo dalla forza delle correnti) e compressi nel tempo. |
Sedimentary rocks are layered into strata, with the newest rocks above the older. | Le rocce sedimentarie si depositano in strati, e le rocce più nuove si trovano sopra quelle più antiche. |
If a really strong force (such as movement of the plates) occurs, the layers, or strata, could be ordered differently: for example, the rocks may be older the further along the cliff you walk opposed to the height of the cliff. | Se si verifica una forza molto potente (come un movimento tettonico), gli strati potrebbero essere ordinati in modo diverso: ad esempio, le rocce potrebbero essere più antiche man mano che si cammina accanto alla falesia, anziché rispetto all'altezza. |
Different sediments form different sedimentary rocks: for example, sandstone is formed from sand sediments and mudstone is formed from mud sediments. | Sedimenti diversi formano rocce sedimentarie diverse: per esempio, l'arenaria si forma da sedimenti sabbiosi, mentre l'argillite si forma da sedimenti argillosi o fangosi. |
Sedimentary rocks tend to be the 'weakest' of the three, as Igneous and Metamorphic rocks both undergo extreme pressures to form. | Le rocce sedimentarie tendono ad essere le più "fragili" delle tre, poiché sia le rocce ignee che quelle metamorfiche vengono sottoposte entrambe a pressioni estreme per formarsi. |
What is geology? | Cos'è la geologia? |
Defined broadly, geology is the study of rocks. | Definendola in senso lato, la geologia è lo studio delle rocce. |
Geology has a number of topics: palaeontology (study of fossils), Plate Tectonics (Movement of the plates), Erosion (breaking down of rocks), and a whole number of different topics. | La geologia tratta diversi argomenti: paleontologia (studio dei fossili), tettonica delle placche (movimenti delle placche), erosione (disgregazione delle rocce) e una tutta una serie di temi diversi. |
The aim is to give you basic knowledge of geology. | L'obiettivo è darvi una conoscenza basilare della geologia. |
To know more, try looking round your local library and have a look at the References and External Links. | Per saperne di più, provate a fare un giro nella libreria più vicina e date uno sguardo ai riferimenti e ai collegamenti esterni. |
Sediments (such as teeth, rocks and sand) settle on the bottom of a riverbed. | I sedimenti (come grane, rocce e sabbia) si depositano sul fondo del letto di un fiume. |
Over millions of years, these sediments compress together to form sedimentary rock. | Dopo milioni di anni, questi sedimenti si comprimono fra loro per formare le rocce sedimentarie. |
The sediments may have got to the riverbed in a number of ways: they could be from eroded cliffs, and gradually layers got deposited ('dumped' in one place by the forces of the currents) and compressed over time. | I sedimenti potrebbero essere arrivati sul letto del fiume in vari modi: potrebbero essersi staccati da falesie erose, e progressivamente diversi strati si sono depositati ("scaricati" in un unico luogo dalla forza delle correnti) e compressi nel tempo. |
Sedimentary rocks are layered into strata, with the newest rocks above the older. | Le rocce sedimentarie si depositano in strati, e le rocce più nuove si trovano sopra quelle più antiche. |
If a really strong force (such as movement of the plates) occurs, the layers, or strata, could be ordered differently: for example, the rocks may be older the further along the cliff you walk opposed to the height of the cliff. | Se si verifica una forza molto potente (come un movimento tettonico), gli strati potrebbero essere ordinati in modo diverso: ad esempio, le rocce potrebbero essere più antiche man mano che si cammina accanto alla falesia, anziché rispetto all'altezza. |
Different sediments form different sedimentary rocks: for example, sandstone is formed from sand sediments and mudstone is formed from mud sediments. | Sedimenti diversi formano rocce sedimentarie diverse: per esempio, l'arenaria si forma da sedimenti sabbiosi, mentre l'argillite si forma da sedimenti argillosi o fangosi. |
Sedimentary rocks tend to be the 'weakest' of the three, as Igneous and Metamorphic rocks both undergo extreme pressures to form. | Le rocce sedimentarie tendono ad essere le più "fragili" delle tre, poiché sia le rocce ignee che quelle metamorfiche vengono sottoposte entrambe a pressioni estreme per formarsi. |
What is geology? | Cos'è la geologia? |
Defined broadly, geology is the study of rocks. | Definendola in senso lato, la geologia è lo studio delle rocce. |
Geology has a number of topics: palaeontology (study of fossils), Plate Tectonics (Movement of the plates), Erosion (breaking down of rocks), and a whole number of different topics. | La geologia tratta diversi argomenti: paleontologia (studio dei fossili), tettonica delle placche (movimenti delle placche), erosione (disgregazione delle rocce) e una tutta una serie di temi diversi. |
The aim is to give you basic knowledge of geology. | L'obiettivo è darvi una conoscenza basilare della geologia. |
To know more, try looking round your local library and have a look at the References and External Links. | Per saperne di più, provate a fare un giro nella libreria più vicina e date uno sguardo ai riferimenti e ai collegamenti esterni. |
Sediments (such as teeth, rocks and sand) settle on the bottom of a riverbed. | I sedimenti (come grane, rocce e sabbia) si depositano sul fondo del letto di un fiume. |
Over millions of years, these sediments compress together to form sedimentary rock. | Dopo milioni di anni, questi sedimenti si comprimono fra loro per formare le rocce sedimentarie. |
The sediments may have got to the riverbed in a number of ways: they could be from eroded cliffs, and gradually layers got deposited ('dumped' in one place by the forces of the currents) and compressed over time. | I sedimenti potrebbero essere arrivati sul letto del fiume in vari modi: potrebbero essersi staccati da falesie erose, e progressivamente diversi strati si sono depositati ("scaricati" in un unico luogo dalla forza delle correnti) e compressi nel tempo. |
Sedimentary rocks are layered into strata, with the newest rocks above the older. | Le rocce sedimentarie si depositano in strati, e le rocce più nuove si trovano sopra quelle più antiche. |
If a really strong force (such as movement of the plates) occurs, the layers, or strata, could be ordered differently: for example, the rocks may be older the further along the cliff you walk opposed to the height of the cliff. | Se si verifica una forza molto potente (come un movimento tettonico), gli strati potrebbero essere ordinati in modo diverso: ad esempio, le rocce potrebbero essere più antiche man mano che si cammina accanto alla falesia, anziché rispetto all'altezza. |
Different sediments form different sedimentary rocks: for example, sandstone is formed from sand sediments and mudstone is formed from mud sediments. | Sedimenti diversi formano rocce sedimentarie diverse: per esempio, l'arenaria si forma da sedimenti sabbiosi, mentre l'argillite si forma da sedimenti argillosi o fangosi. |
Sedimentary rocks tend to be the 'weakest' of the three, as Igneous and Metamorphic rocks both undergo extreme pressures to form. | Le rocce sedimentarie tendono ad essere le più "fragili" delle tre, poiché sia le rocce ignee che quelle metamorfiche vengono sottoposte entrambe a pressioni estreme per formarsi. |
What is geology? | Cos'è la geologia? |
Defined broadly, geology is the study of rocks. | Definendola in senso lato, la geologia è lo studio delle rocce. |
Geology has a number of topics: palaeontology (study of fossils), Plate Tectonics (Movement of the plates), Erosion (breaking down of rocks), and a whole number of different topics. | La geologia tratta diversi argomenti: paleontologia (studio dei fossili), tettonica delle placche (movimenti delle placche), erosione (disgregazione delle rocce) e una tutta una serie di temi diversi. |
The aim is to give you basic knowledge of geology. | L'obiettivo è darvi una conoscenza basilare della geologia. |
To know more, try looking round your local library and have a look at the References and External Links. | Per saperne di più, provate a fare un giro nella libreria più vicina e date uno sguardo ai riferimenti e ai collegamenti esterni. |
Sediments (such as teeth, rocks and sand) settle on the bottom of a riverbed. | I sedimenti (come grane, rocce e sabbia) si depositano sul fondo del letto di un fiume. |
Over millions of years, these sediments compress together to form sedimentary rock. | Dopo milioni di anni, questi sedimenti si comprimono fra loro per formare le rocce sedimentarie. |
The sediments may have got to the riverbed in a number of ways: they could be from eroded cliffs, and gradually layers got deposited ('dumped' in one place by the forces of the currents) and compressed over time. | I sedimenti potrebbero essere arrivati sul letto del fiume in vari modi: potrebbero essersi staccati da falesie erose, e progressivamente diversi strati si sono depositati ("scaricati" in un unico luogo dalla forza delle correnti) e compressi nel tempo. |
Sedimentary rocks are layered into strata, with the newest rocks above the older. | Le rocce sedimentarie si depositano in strati, e le rocce più nuove si trovano sopra quelle più antiche. |
If a really strong force (such as movement of the plates) occurs, the layers, or strata, could be ordered differently: for example, the rocks may be older the further along the cliff you walk opposed to the height of the cliff. | Se si verifica una forza molto potente (come un movimento tettonico), gli strati potrebbero essere ordinati in modo diverso: ad esempio, le rocce potrebbero essere più antiche man mano che si cammina accanto alla falesia, anziché rispetto all'altezza. |
Different sediments form different sedimentary rocks: for example, sandstone is formed from sand sediments and mudstone is formed from mud sediments. | Sedimenti diversi formano rocce sedimentarie diverse: per esempio, l'arenaria si forma da sedimenti sabbiosi, mentre l'argillite si forma da sedimenti argillosi o fangosi. |
Sedimentary rocks tend to be the 'weakest' of the three, as Igneous and Metamorphic rocks both undergo extreme pressures to form. | Le rocce sedimentarie tendono ad essere le più "fragili" delle tre, poiché sia le rocce ignee che quelle metamorfiche vengono sottoposte entrambe a pressioni estreme per formarsi. |
What is geology? | Cos'è la geologia? |
Defined broadly, geology is the study of rocks. | Definendola in senso lato, la geologia è lo studio delle rocce. |
Geology has a number of topics: palaeontology (study of fossils), Plate Tectonics (Movement of the plates), Erosion (breaking down of rocks), and a whole number of different topics. | La geologia tratta diversi argomenti: paleontologia (studio dei fossili), tettonica delle placche (movimenti delle placche), erosione (disgregazione delle rocce) e una tutta una serie di temi diversi. |
The aim is to give you basic knowledge of geology. | L'obiettivo è darvi una conoscenza basilare della geologia. |
To know more, try looking round your local library and have a look at the References and External Links. | Per saperne di più, provate a fare un giro nella libreria più vicina e date uno sguardo ai riferimenti e ai collegamenti esterni. |
Sediments (such as teeth, rocks and sand) settle on the bottom of a riverbed. | I sedimenti (come grane, rocce e sabbia) si depositano sul fondo del letto di un fiume. |
Over millions of years, these sediments compress together to form sedimentary rock. | Dopo milioni di anni, questi sedimenti si comprimono fra loro per formare le rocce sedimentarie. |
The sediments may have got to the riverbed in a number of ways: they could be from eroded cliffs, and gradually layers got deposited ('dumped' in one place by the forces of the currents) and compressed over time. | I sedimenti potrebbero essere arrivati sul letto del fiume in vari modi: potrebbero essersi staccati da falesie erose, e progressivamente diversi strati si sono depositati ("scaricati" in un unico luogo dalla forza delle correnti) e compressi nel tempo. |
Sedimentary rocks are layered into strata, with the newest rocks above the older. | Le rocce sedimentarie si depositano in strati, e le rocce più nuove si trovano sopra quelle più antiche. |
If a really strong force (such as movement of the plates) occurs, the layers, or strata, could be ordered differently: for example, the rocks may be older the further along the cliff you walk opposed to the height of the cliff. | Se si verifica una forza molto potente (come un movimento tettonico), gli strati potrebbero essere ordinati in modo diverso: ad esempio, le rocce potrebbero essere più antiche man mano che si cammina accanto alla falesia, anziché rispetto all'altezza. |
Different sediments form different sedimentary rocks: for example, sandstone is formed from sand sediments and mudstone is formed from mud sediments. | Sedimenti diversi formano rocce sedimentarie diverse: per esempio, l'arenaria si forma da sedimenti sabbiosi, mentre l'argillite si forma da sedimenti argillosi o fangosi. |
Sedimentary rocks tend to be the 'weakest' of the three, as Igneous and Metamorphic rocks both undergo extreme pressures to form. | Le rocce sedimentarie tendono ad essere le più "fragili" delle tre, poiché sia le rocce ignee che quelle metamorfiche vengono sottoposte entrambe a pressioni estreme per formarsi. |
What is geology? | Cos'è la geologia? |
Defined broadly, geology is the study of rocks. | Definendola in senso lato, la geologia è lo studio delle rocce. |
Geology has a number of topics: palaeontology (study of fossils), Plate Tectonics (Movement of the plates), Erosion (breaking down of rocks), and a whole number of different topics. | La geologia tratta diversi argomenti: paleontologia (studio dei fossili), tettonica delle placche (movimenti delle placche), erosione (disgregazione delle rocce) e una tutta una serie di temi diversi. |
The aim is to give you basic knowledge of geology. | L'obiettivo è darvi una conoscenza basilare della geologia. |
To know more, try looking round your local library and have a look at the References and External Links. | Per saperne di più, provate a fare un giro nella libreria più vicina e date uno sguardo ai riferimenti e ai collegamenti esterni. |
Sediments (such as teeth, rocks and sand) settle on the bottom of a riverbed. | I sedimenti (come grane, rocce e sabbia) si depositano sul fondo del letto di un fiume. |
Over millions of years, these sediments compress together to form sedimentary rock. | Dopo milioni di anni, questi sedimenti si comprimono fra loro per formare le rocce sedimentarie. |
The sediments may have got to the riverbed in a number of ways: they could be from eroded cliffs, and gradually layers got deposited ('dumped' in one place by the forces of the currents) and compressed over time. | I sedimenti potrebbero essere arrivati sul letto del fiume in vari modi: potrebbero essersi staccati da falesie erose, e progressivamente diversi strati si sono depositati ("scaricati" in un unico luogo dalla forza delle correnti) e compressi nel tempo. |
Sedimentary rocks are layered into strata, with the newest rocks above the older. | Le rocce sedimentarie si depositano in strati, e le rocce più nuove si trovano sopra quelle più antiche. |
If a really strong force (such as movement of the plates) occurs, the layers, or strata, could be ordered differently: for example, the rocks may be older the further along the cliff you walk opposed to the height of the cliff. | Se si verifica una forza molto potente (come un movimento tettonico), gli strati potrebbero essere ordinati in modo diverso: ad esempio, le rocce potrebbero essere più antiche man mano che si cammina accanto alla falesia, anziché rispetto all'altezza. |
Different sediments form different sedimentary rocks: for example, sandstone is formed from sand sediments and mudstone is formed from mud sediments. | Sedimenti diversi formano rocce sedimentarie diverse: per esempio, l'arenaria si forma da sedimenti sabbiosi, mentre l'argillite si forma da sedimenti argillosi o fangosi. |
Sedimentary rocks tend to be the 'weakest' of the three, as Igneous and Metamorphic rocks both undergo extreme pressures to form. | Le rocce sedimentarie tendono ad essere le più "fragili" delle tre, poiché sia le rocce ignee che quelle metamorfiche vengono sottoposte entrambe a pressioni estreme per formarsi. |
What is geology? | Cos'è la geologia? |
Defined broadly, geology is the study of rocks. | Definendola in senso lato, la geologia è lo studio delle rocce. |
Geology has a number of topics: palaeontology (study of fossils), Plate Tectonics (Movement of the plates), Erosion (breaking down of rocks), and a whole number of different topics. | La geologia tratta diversi argomenti: paleontologia (studio dei fossili), tettonica delle placche (movimenti delle placche), erosione (disgregazione delle rocce) e una tutta una serie di temi diversi. |
The aim is to give you basic knowledge of geology. | L'obiettivo è darvi una conoscenza basilare della geologia. |
To know more, try looking round your local library and have a look at the References and External Links. | Per saperne di più, provate a fare un giro nella libreria più vicina e date uno sguardo ai riferimenti e ai collegamenti esterni. |
Sediments (such as teeth, rocks and sand) settle on the bottom of a riverbed. | I sedimenti (come grane, rocce e sabbia) si depositano sul fondo del letto di un fiume. |
Over millions of years, these sediments compress together to form sedimentary rock. | Dopo milioni di anni, questi sedimenti si comprimono fra loro per formare le rocce sedimentarie. |
The sediments may have got to the riverbed in a number of ways: they could be from eroded cliffs, and gradually layers got deposited ('dumped' in one place by the forces of the currents) and compressed over time. | I sedimenti potrebbero essere arrivati sul letto del fiume in vari modi: potrebbero essersi staccati da falesie erose, e progressivamente diversi strati si sono depositati ("scaricati" in un unico luogo dalla forza delle correnti) e compressi nel tempo. |
Sedimentary rocks are layered into strata, with the newest rocks above the older. | Le rocce sedimentarie si depositano in strati, e le rocce più nuove si trovano sopra quelle più antiche. |
If a really strong force (such as movement of the plates) occurs, the layers, or strata, could be ordered differently: for example, the rocks may be older the further along the cliff you walk opposed to the height of the cliff. | Se si verifica una forza molto potente (come un movimento tettonico), gli strati potrebbero essere ordinati in modo diverso: ad esempio, le rocce potrebbero essere più antiche man mano che si cammina accanto alla falesia, anziché rispetto all'altezza. |
Different sediments form different sedimentary rocks: for example, sandstone is formed from sand sediments and mudstone is formed from mud sediments. | Sedimenti diversi formano rocce sedimentarie diverse: per esempio, l'arenaria si forma da sedimenti sabbiosi, mentre l'argillite si forma da sedimenti argillosi o fangosi. |
Sedimentary rocks tend to be the 'weakest' of the three, as Igneous and Metamorphic rocks both undergo extreme pressures to form. | Le rocce sedimentarie tendono ad essere le più "fragili" delle tre, poiché sia le rocce ignee che quelle metamorfiche vengono sottoposte entrambe a pressioni estreme per formarsi. |
What is geology? | Cos'è la geologia? |
Defined broadly, geology is the study of rocks. | Definendola in senso lato, la geologia è lo studio delle rocce. |
Geology has a number of topics: palaeontology (study of fossils), Plate Tectonics (Movement of the plates), Erosion (breaking down of rocks), and a whole number of different topics. | La geologia tratta diversi argomenti: paleontologia (studio dei fossili), tettonica delle placche (movimenti delle placche), erosione (disgregazione delle rocce) e una tutta una serie di temi diversi. |
The aim is to give you basic knowledge of geology. | L'obiettivo è darvi una conoscenza basilare della geologia. |
To know more, try looking round your local library and have a look at the References and External Links. | Per saperne di più, provate a fare un giro nella libreria più vicina e date uno sguardo ai riferimenti e ai collegamenti esterni. |
Sediments (such as teeth, rocks and sand) settle on the bottom of a riverbed. | I sedimenti (come grane, rocce e sabbia) si depositano sul fondo del letto di un fiume. |
Over millions of years, these sediments compress together to form sedimentary rock. | Dopo milioni di anni, questi sedimenti si comprimono fra loro per formare le rocce sedimentarie. |
The sediments may have got to the riverbed in a number of ways: they could be from eroded cliffs, and gradually layers got deposited ('dumped' in one place by the forces of the currents) and compressed over time. | I sedimenti potrebbero essere arrivati sul letto del fiume in vari modi: potrebbero essersi staccati da falesie erose, e progressivamente diversi strati si sono depositati ("scaricati" in un unico luogo dalla forza delle correnti) e compressi nel tempo. |
Sedimentary rocks are layered into strata, with the newest rocks above the older. | Le rocce sedimentarie si depositano in strati, e le rocce più nuove si trovano sopra quelle più antiche. |
If a really strong force (such as movement of the plates) occurs, the layers, or strata, could be ordered differently: for example, the rocks may be older the further along the cliff you walk opposed to the height of the cliff. | Se si verifica una forza molto potente (come un movimento tettonico), gli strati potrebbero essere ordinati in modo diverso: ad esempio, le rocce potrebbero essere più antiche man mano che si cammina accanto alla falesia, anziché rispetto all'altezza. |
Different sediments form different sedimentary rocks: for example, sandstone is formed from sand sediments and mudstone is formed from mud sediments. | Sedimenti diversi formano rocce sedimentarie diverse: per esempio, l'arenaria si forma da sedimenti sabbiosi, mentre l'argillite si forma da sedimenti argillosi o fangosi. |
Sedimentary rocks tend to be the 'weakest' of the three, as Igneous and Metamorphic rocks both undergo extreme pressures to form. | Le rocce sedimentarie tendono ad essere le più "fragili" delle tre, poiché sia le rocce ignee che quelle metamorfiche vengono sottoposte entrambe a pressioni estreme per formarsi. |
What is geology? | Cos'è la geologia? |
Defined broadly, geology is the study of rocks. | Definendola in senso lato, la geologia è lo studio delle rocce. |
Geology has a number of topics: palaeontology (study of fossils), Plate Tectonics (Movement of the plates), Erosion (breaking down of rocks), and a whole number of different topics. | La geologia tratta diversi argomenti: paleontologia (studio dei fossili), tettonica delle placche (movimenti delle placche), erosione (disgregazione delle rocce) e una tutta una serie di temi diversi. |
The aim is to give you basic knowledge of geology. | L'obiettivo è darvi una conoscenza basilare della geologia. |
To know more, try looking round your local library and have a look at the References and External Links. | Per saperne di più, provate a fare un giro nella libreria più vicina e date uno sguardo ai riferimenti e ai collegamenti esterni. |
Sediments (such as teeth, rocks and sand) settle on the bottom of a riverbed. | I sedimenti (come grane, rocce e sabbia) si depositano sul fondo del letto di un fiume. |
Over millions of years, these sediments compress together to form sedimentary rock. | Dopo milioni di anni, questi sedimenti si comprimono fra loro per formare le rocce sedimentarie. |
The sediments may have got to the riverbed in a number of ways: they could be from eroded cliffs, and gradually layers got deposited ('dumped' in one place by the forces of the currents) and compressed over time. | I sedimenti potrebbero essere arrivati sul letto del fiume in vari modi: potrebbero essersi staccati da falesie erose, e progressivamente diversi strati si sono depositati ("scaricati" in un unico luogo dalla forza delle correnti) e compressi nel tempo. |
Sedimentary rocks are layered into strata, with the newest rocks above the older. | Le rocce sedimentarie si depositano in strati, e le rocce più nuove si trovano sopra quelle più antiche. |
If a really strong force (such as movement of the plates) occurs, the layers, or strata, could be ordered differently: for example, the rocks may be older the further along the cliff you walk opposed to the height of the cliff. | Se si verifica una forza molto potente (come un movimento tettonico), gli strati potrebbero essere ordinati in modo diverso: ad esempio, le rocce potrebbero essere più antiche man mano che si cammina accanto alla falesia, anziché rispetto all'altezza. |
Different sediments form different sedimentary rocks: for example, sandstone is formed from sand sediments and mudstone is formed from mud sediments. | Sedimenti diversi formano rocce sedimentarie diverse: per esempio, l'arenaria si forma da sedimenti sabbiosi, mentre l'argillite si forma da sedimenti argillosi o fangosi. |
Sedimentary rocks tend to be the 'weakest' of the three, as Igneous and Metamorphic rocks both undergo extreme pressures to form. | Le rocce sedimentarie tendono ad essere le più "fragili" delle tre, poiché sia le rocce ignee che quelle metamorfiche vengono sottoposte entrambe a pressioni estreme per formarsi. |
What is geology? | Cos'è la geologia? |
Defined broadly, geology is the study of rocks. | Definendola in senso lato, la geologia è lo studio delle rocce. |
Geology has a number of topics: palaeontology (study of fossils), Plate Tectonics (Movement of the plates), Erosion (breaking down of rocks), and a whole number of different topics. | La geologia tratta diversi argomenti: paleontologia (studio dei fossili), tettonica delle placche (movimenti delle placche), erosione (disgregazione delle rocce) e una tutta una serie di temi diversi. |
The aim is to give you basic knowledge of geology. | L'obiettivo è darvi una conoscenza basilare della geologia. |
To know more, try looking round your local library and have a look at the References and External Links. | Per saperne di più, provate a fare un giro nella libreria più vicina e date uno sguardo ai riferimenti e ai collegamenti esterni. |
Sediments (such as teeth, rocks and sand) settle on the bottom of a riverbed. | I sedimenti (come grane, rocce e sabbia) si depositano sul fondo del letto di un fiume. |
Over millions of years, these sediments compress together to form sedimentary rock. | Dopo milioni di anni, questi sedimenti si comprimono fra loro per formare le rocce sedimentarie. |
The sediments may have got to the riverbed in a number of ways: they could be from eroded cliffs, and gradually layers got deposited ('dumped' in one place by the forces of the currents) and compressed over time. | I sedimenti potrebbero essere arrivati sul letto del fiume in vari modi: potrebbero essersi staccati da falesie erose, e progressivamente diversi strati si sono depositati ("scaricati" in un unico luogo dalla forza delle correnti) e compressi nel tempo. |
Sedimentary rocks are layered into strata, with the newest rocks above the older. | Le rocce sedimentarie si depositano in strati, e le rocce più nuove si trovano sopra quelle più antiche. |
If a really strong force (such as movement of the plates) occurs, the layers, or strata, could be ordered differently: for example, the rocks may be older the further along the cliff you walk opposed to the height of the cliff. | Se si verifica una forza molto potente (come un movimento tettonico), gli strati potrebbero essere ordinati in modo diverso: ad esempio, le rocce potrebbero essere più antiche man mano che si cammina accanto alla falesia, anziché rispetto all'altezza. |
Different sediments form different sedimentary rocks: for example, sandstone is formed from sand sediments and mudstone is formed from mud sediments. | Sedimenti diversi formano rocce sedimentarie diverse: per esempio, l'arenaria si forma da sedimenti sabbiosi, mentre l'argillite si forma da sedimenti argillosi o fangosi. |
Sedimentary rocks tend to be the 'weakest' of the three, as Igneous and Metamorphic rocks both undergo extreme pressures to form. | Le rocce sedimentarie tendono ad essere le più "fragili" delle tre, poiché sia le rocce ignee che quelle metamorfiche vengono sottoposte entrambe a pressioni estreme per formarsi. |
What is geology? | Cos'è la geologia? |
Defined broadly, geology is the study of rocks. | Definendola in senso lato, la geologia è lo studio delle rocce. |
Geology has a number of topics: palaeontology (study of fossils), Plate Tectonics (Movement of the plates), Erosion (breaking down of rocks), and a whole number of different topics. | La geologia tratta diversi argomenti: paleontologia (studio dei fossili), tettonica delle placche (movimenti delle placche), erosione (disgregazione delle rocce) e una tutta una serie di temi diversi. |
The aim is to give you basic knowledge of geology. | L'obiettivo è darvi una conoscenza basilare della geologia. |
To know more, try looking round your local library and have a look at the References and External Links. | Per saperne di più, provate a fare un giro nella libreria più vicina e date uno sguardo ai riferimenti e ai collegamenti esterni. |
Sediments (such as teeth, rocks and sand) settle on the bottom of a riverbed. | I sedimenti (come grane, rocce e sabbia) si depositano sul fondo del letto di un fiume. |
Over millions of years, these sediments compress together to form sedimentary rock. | Dopo milioni di anni, questi sedimenti si comprimono fra loro per formare le rocce sedimentarie. |
The sediments may have got to the riverbed in a number of ways: they could be from eroded cliffs, and gradually layers got deposited ('dumped' in one place by the forces of the currents) and compressed over time. | I sedimenti potrebbero essere arrivati sul letto del fiume in vari modi: potrebbero essersi staccati da falesie erose, e progressivamente diversi strati si sono depositati ("scaricati" in un unico luogo dalla forza delle correnti) e compressi nel tempo. |
Sedimentary rocks are layered into strata, with the newest rocks above the older. | Le rocce sedimentarie si depositano in strati, e le rocce più nuove si trovano sopra quelle più antiche. |
If a really strong force (such as movement of the plates) occurs, the layers, or strata, could be ordered differently: for example, the rocks may be older the further along the cliff you walk opposed to the height of the cliff. | Se si verifica una forza molto potente (come un movimento tettonico), gli strati potrebbero essere ordinati in modo diverso: ad esempio, le rocce potrebbero essere più antiche man mano che si cammina accanto alla falesia, anziché rispetto all'altezza. |
Different sediments form different sedimentary rocks: for example, sandstone is formed from sand sediments and mudstone is formed from mud sediments. | Sedimenti diversi formano rocce sedimentarie diverse: per esempio, l'arenaria si forma da sedimenti sabbiosi, mentre l'argillite si forma da sedimenti argillosi o fangosi. |
Sedimentary rocks tend to be the 'weakest' of the three, as Igneous and Metamorphic rocks both undergo extreme pressures to form. | Le rocce sedimentarie tendono ad essere le più "fragili" delle tre, poiché sia le rocce ignee che quelle metamorfiche vengono sottoposte entrambe a pressioni estreme per formarsi. |
What is geology? | Cos'è la geologia? |
Defined broadly, geology is the study of rocks. | Definendola in senso lato, la geologia è lo studio delle rocce. |
Geology has a number of topics: palaeontology (study of fossils), Plate Tectonics (Movement of the plates), Erosion (breaking down of rocks), and a whole number of different topics. | La geologia tratta diversi argomenti: paleontologia (studio dei fossili), tettonica delle placche (movimenti delle placche), erosione (disgregazione delle rocce) e una tutta una serie di temi diversi. |
The aim is to give you basic knowledge of geology. | L'obiettivo è darvi una conoscenza basilare della geologia. |
To know more, try looking round your local library and have a look at the References and External Links. | Per saperne di più, provate a fare un giro nella libreria più vicina e date uno sguardo ai riferimenti e ai collegamenti esterni. |
Sediments (such as teeth, rocks and sand) settle on the bottom of a riverbed. | I sedimenti (come grane, rocce e sabbia) si depositano sul fondo del letto di un fiume. |
Over millions of years, these sediments compress together to form sedimentary rock. | Dopo milioni di anni, questi sedimenti si comprimono fra loro per formare le rocce sedimentarie. |
The sediments may have got to the riverbed in a number of ways: they could be from eroded cliffs, and gradually layers got deposited ('dumped' in one place by the forces of the currents) and compressed over time. | I sedimenti potrebbero essere arrivati sul letto del fiume in vari modi: potrebbero essersi staccati da falesie erose, e progressivamente diversi strati si sono depositati ("scaricati" in un unico luogo dalla forza delle correnti) e compressi nel tempo. |
Sedimentary rocks are layered into strata, with the newest rocks above the older. | Le rocce sedimentarie si depositano in strati, e le rocce più nuove si trovano sopra quelle più antiche. |
If a really strong force (such as movement of the plates) occurs, the layers, or strata, could be ordered differently: for example, the rocks may be older the further along the cliff you walk opposed to the height of the cliff. | Se si verifica una forza molto potente (come un movimento tettonico), gli strati potrebbero essere ordinati in modo diverso: ad esempio, le rocce potrebbero essere più antiche man mano che si cammina accanto alla falesia, anziché rispetto all'altezza. |
Different sediments form different sedimentary rocks: for example, sandstone is formed from sand sediments and mudstone is formed from mud sediments. | Sedimenti diversi formano rocce sedimentarie diverse: per esempio, l'arenaria si forma da sedimenti sabbiosi, mentre l'argillite si forma da sedimenti argillosi o fangosi. |
Sedimentary rocks tend to be the 'weakest' of the three, as Igneous and Metamorphic rocks both undergo extreme pressures to form. | Le rocce sedimentarie tendono ad essere le più "fragili" delle tre, poiché sia le rocce ignee che quelle metamorfiche vengono sottoposte entrambe a pressioni estreme per formarsi. |
What is geology? | Cos'è la geologia? |
Defined broadly, geology is the study of rocks. | Definendola in senso lato, la geologia è lo studio delle rocce. |
Geology has a number of topics: palaeontology (study of fossils), Plate Tectonics (Movement of the plates), Erosion (breaking down of rocks), and a whole number of different topics. | La geologia tratta diversi argomenti: paleontologia (studio dei fossili), tettonica delle placche (movimenti delle placche), erosione (disgregazione delle rocce) e una tutta una serie di temi diversi. |
The aim is to give you basic knowledge of geology. | L'obiettivo è darvi una conoscenza basilare della geologia. |
To know more, try looking round your local library and have a look at the References and External Links. | Per saperne di più, provate a fare un giro nella libreria più vicina e date uno sguardo ai riferimenti e ai collegamenti esterni. |
Sediments (such as teeth, rocks and sand) settle on the bottom of a riverbed. | I sedimenti (come grane, rocce e sabbia) si depositano sul fondo del letto di un fiume. |
Over millions of years, these sediments compress together to form sedimentary rock. | Dopo milioni di anni, questi sedimenti si comprimono fra loro per formare le rocce sedimentarie. |
The sediments may have got to the riverbed in a number of ways: they could be from eroded cliffs, and gradually layers got deposited ('dumped' in one place by the forces of the currents) and compressed over time. | I sedimenti potrebbero essere arrivati sul letto del fiume in vari modi: potrebbero essersi staccati da falesie erose, e progressivamente diversi strati si sono depositati ("scaricati" in un unico luogo dalla forza delle correnti) e compressi nel tempo. |
Sedimentary rocks are layered into strata, with the newest rocks above the older. | Le rocce sedimentarie si depositano in strati, e le rocce più nuove si trovano sopra quelle più antiche. |
If a really strong force (such as movement of the plates) occurs, the layers, or strata, could be ordered differently: for example, the rocks may be older the further along the cliff you walk opposed to the height of the cliff. | Se si verifica una forza molto potente (come un movimento tettonico), gli strati potrebbero essere ordinati in modo diverso: ad esempio, le rocce potrebbero essere più antiche man mano che si cammina accanto alla falesia, anziché rispetto all'altezza. |
Different sediments form different sedimentary rocks: for example, sandstone is formed from sand sediments and mudstone is formed from mud sediments. | Sedimenti diversi formano rocce sedimentarie diverse: per esempio, l'arenaria si forma da sedimenti sabbiosi, mentre l'argillite si forma da sedimenti argillosi o fangosi. |
Sedimentary rocks tend to be the 'weakest' of the three, as Igneous and Metamorphic rocks both undergo extreme pressures to form. | Le rocce sedimentarie tendono ad essere le più "fragili" delle tre, poiché sia le rocce ignee che quelle metamorfiche vengono sottoposte entrambe a pressioni estreme per formarsi. |
What is geology? | Cos'è la geologia? |
Defined broadly, geology is the study of rocks. | Definendola in senso lato, la geologia è lo studio delle rocce. |
Geology has a number of topics: palaeontology (study of fossils), Plate Tectonics (Movement of the plates), Erosion (breaking down of rocks), and a whole number of different topics. | La geologia tratta diversi argomenti: paleontologia (studio dei fossili), tettonica delle placche (movimenti delle placche), erosione (disgregazione delle rocce) e una tutta una serie di temi diversi. |
The aim is to give you basic knowledge of geology. | L'obiettivo è darvi una conoscenza basilare della geologia. |
To know more, try looking round your local library and have a look at the References and External Links. | Per saperne di più, provate a fare un giro nella libreria più vicina e date uno sguardo ai riferimenti e ai collegamenti esterni. |
Sediments (such as teeth, rocks and sand) settle on the bottom of a riverbed. | I sedimenti (come grane, rocce e sabbia) si depositano sul fondo del letto di un fiume. |
Over millions of years, these sediments compress together to form sedimentary rock. | Dopo milioni di anni, questi sedimenti si comprimono fra loro per formare le rocce sedimentarie. |
The sediments may have got to the riverbed in a number of ways: they could be from eroded cliffs, and gradually layers got deposited ('dumped' in one place by the forces of the currents) and compressed over time. | I sedimenti potrebbero essere arrivati sul letto del fiume in vari modi: potrebbero essersi staccati da falesie erose, e progressivamente diversi strati si sono depositati ("scaricati" in un unico luogo dalla forza delle correnti) e compressi nel tempo. |
Sedimentary rocks are layered into strata, with the newest rocks above the older. | Le rocce sedimentarie si depositano in strati, e le rocce più nuove si trovano sopra quelle più antiche. |
If a really strong force (such as movement of the plates) occurs, the layers, or strata, could be ordered differently: for example, the rocks may be older the further along the cliff you walk opposed to the height of the cliff. | Se si verifica una forza molto potente (come un movimento tettonico), gli strati potrebbero essere ordinati in modo diverso: ad esempio, le rocce potrebbero essere più antiche man mano che si cammina accanto alla falesia, anziché rispetto all'altezza. |
Different sediments form different sedimentary rocks: for example, sandstone is formed from sand sediments and mudstone is formed from mud sediments. | Sedimenti diversi formano rocce sedimentarie diverse: per esempio, l'arenaria si forma da sedimenti sabbiosi, mentre l'argillite si forma da sedimenti argillosi o fangosi. |
Sedimentary rocks tend to be the 'weakest' of the three, as Igneous and Metamorphic rocks both undergo extreme pressures to form. | Le rocce sedimentarie tendono ad essere le più "fragili" delle tre, poiché sia le rocce ignee che quelle metamorfiche vengono sottoposte entrambe a pressioni estreme per formarsi. |
What is geology? | Cos'è la geologia? |
Defined broadly, geology is the study of rocks. | Definendola in senso lato, la geologia è lo studio delle rocce. |
Geology has a number of topics: palaeontology (study of fossils), Plate Tectonics (Movement of the plates), Erosion (breaking down of rocks), and a whole number of different topics. | La geologia tratta diversi argomenti: paleontologia (studio dei fossili), tettonica delle placche (movimenti delle placche), erosione (disgregazione delle rocce) e una tutta una serie di temi diversi. |
The aim is to give you basic knowledge of geology. | L'obiettivo è darvi una conoscenza basilare della geologia. |
To know more, try looking round your local library and have a look at the References and External Links. | Per saperne di più, provate a fare un giro nella libreria più vicina e date uno sguardo ai riferimenti e ai collegamenti esterni. |
Sediments (such as teeth, rocks and sand) settle on the bottom of a riverbed. | I sedimenti (come grane, rocce e sabbia) si depositano sul fondo del letto di un fiume. |
Over millions of years, these sediments compress together to form sedimentary rock. | Dopo milioni di anni, questi sedimenti si comprimono fra loro per formare le rocce sedimentarie. |
The sediments may have got to the riverbed in a number of ways: they could be from eroded cliffs, and gradually layers got deposited ('dumped' in one place by the forces of the currents) and compressed over time. | I sedimenti potrebbero essere arrivati sul letto del fiume in vari modi: potrebbero essersi staccati da falesie erose, e progressivamente diversi strati si sono depositati ("scaricati" in un unico luogo dalla forza delle correnti) e compressi nel tempo. |
Sedimentary rocks are layered into strata, with the newest rocks above the older. | Le rocce sedimentarie si depositano in strati, e le rocce più nuove si trovano sopra quelle più antiche. |
If a really strong force (such as movement of the plates) occurs, the layers, or strata, could be ordered differently: for example, the rocks may be older the further along the cliff you walk opposed to the height of the cliff. | Se si verifica una forza molto potente (come un movimento tettonico), gli strati potrebbero essere ordinati in modo diverso: ad esempio, le rocce potrebbero essere più antiche man mano che si cammina accanto alla falesia, anziché rispetto all'altezza. |
Different sediments form different sedimentary rocks: for example, sandstone is formed from sand sediments and mudstone is formed from mud sediments. | Sedimenti diversi formano rocce sedimentarie diverse: per esempio, l'arenaria si forma da sedimenti sabbiosi, mentre l'argillite si forma da sedimenti argillosi o fangosi. |
Sedimentary rocks tend to be the 'weakest' of the three, as Igneous and Metamorphic rocks both undergo extreme pressures to form. | Le rocce sedimentarie tendono ad essere le più "fragili" delle tre, poiché sia le rocce ignee che quelle metamorfiche vengono sottoposte entrambe a pressioni estreme per formarsi. |
What is geology? | Cos'è la geologia? |
Defined broadly, geology is the study of rocks. | Definendola in senso lato, la geologia è lo studio delle rocce. |
Geology has a number of topics: palaeontology (study of fossils), Plate Tectonics (Movement of the plates), Erosion (breaking down of rocks), and a whole number of different topics. | La geologia tratta diversi argomenti: paleontologia (studio dei fossili), tettonica delle placche (movimenti delle placche), erosione (disgregazione delle rocce) e una tutta una serie di temi diversi. |
The aim is to give you basic knowledge of geology. | L'obiettivo è darvi una conoscenza basilare della geologia. |
To know more, try looking round your local library and have a look at the References and External Links. | Per saperne di più, provate a fare un giro nella libreria più vicina e date uno sguardo ai riferimenti e ai collegamenti esterni. |
Sediments (such as teeth, rocks and sand) settle on the bottom of a riverbed. | I sedimenti (come grane, rocce e sabbia) si depositano sul fondo del letto di un fiume. |
Over millions of years, these sediments compress together to form sedimentary rock. | Dopo milioni di anni, questi sedimenti si comprimono fra loro per formare le rocce sedimentarie. |
The sediments may have got to the riverbed in a number of ways: they could be from eroded cliffs, and gradually layers got deposited ('dumped' in one place by the forces of the currents) and compressed over time. | I sedimenti potrebbero essere arrivati sul letto del fiume in vari modi: potrebbero essersi staccati da falesie erose, e progressivamente diversi strati si sono depositati ("scaricati" in un unico luogo dalla forza delle correnti) e compressi nel tempo. |
Sedimentary rocks are layered into strata, with the newest rocks above the older. | Le rocce sedimentarie si depositano in strati, e le rocce più nuove si trovano sopra quelle più antiche. |
If a really strong force (such as movement of the plates) occurs, the layers, or strata, could be ordered differently: for example, the rocks may be older the further along the cliff you walk opposed to the height of the cliff. | Se si verifica una forza molto potente (come un movimento tettonico), gli strati potrebbero essere ordinati in modo diverso: ad esempio, le rocce potrebbero essere più antiche man mano che si cammina accanto alla falesia, anziché rispetto all'altezza. |
Different sediments form different sedimentary rocks: for example, sandstone is formed from sand sediments and mudstone is formed from mud sediments. | Sedimenti diversi formano rocce sedimentarie diverse: per esempio, l'arenaria si forma da sedimenti sabbiosi, mentre l'argillite si forma da sedimenti argillosi o fangosi. |
Sedimentary rocks tend to be the 'weakest' of the three, as Igneous and Metamorphic rocks both undergo extreme pressures to form. | Le rocce sedimentarie tendono ad essere le più "fragili" delle tre, poiché sia le rocce ignee che quelle metamorfiche vengono sottoposte entrambe a pressioni estreme per formarsi. |
What is geology? | Cos'è la geologia? |
Defined broadly, geology is the study of rocks. | Definendola in senso lato, la geologia è lo studio delle rocce. |
Geology has a number of topics: palaeontology (study of fossils), Plate Tectonics (Movement of the plates), Erosion (breaking down of rocks), and a whole number of different topics. | La geologia tratta diversi argomenti: paleontologia (studio dei fossili), tettonica delle placche (movimenti delle placche), erosione (disgregazione delle rocce) e una tutta una serie di temi diversi. |
The aim is to give you basic knowledge of geology. | L'obiettivo è darvi una conoscenza basilare della geologia. |
To know more, try looking round your local library and have a look at the References and External Links. | Per saperne di più, provate a fare un giro nella libreria più vicina e date uno sguardo ai riferimenti e ai collegamenti esterni. |
Sediments (such as teeth, rocks and sand) settle on the bottom of a riverbed. | I sedimenti (come grane, rocce e sabbia) si depositano sul fondo del letto di un fiume. |
Over millions of years, these sediments compress together to form sedimentary rock. | Dopo milioni di anni, questi sedimenti si comprimono fra loro per formare le rocce sedimentarie. |
The sediments may have got to the riverbed in a number of ways: they could be from eroded cliffs, and gradually layers got deposited ('dumped' in one place by the forces of the currents) and compressed over time. | I sedimenti potrebbero essere arrivati sul letto del fiume in vari modi: potrebbero essersi staccati da falesie erose, e progressivamente diversi strati si sono depositati ("scaricati" in un unico luogo dalla forza delle correnti) e compressi nel tempo. |
Sedimentary rocks are layered into strata, with the newest rocks above the older. | Le rocce sedimentarie si depositano in strati, e le rocce più nuove si trovano sopra quelle più antiche. |
If a really strong force (such as movement of the plates) occurs, the layers, or strata, could be ordered differently: for example, the rocks may be older the further along the cliff you walk opposed to the height of the cliff. | Se si verifica una forza molto potente (come un movimento tettonico), gli strati potrebbero essere ordinati in modo diverso: ad esempio, le rocce potrebbero essere più antiche man mano che si cammina accanto alla falesia, anziché rispetto all'altezza. |
Different sediments form different sedimentary rocks: for example, sandstone is formed from sand sediments and mudstone is formed from mud sediments. | Sedimenti diversi formano rocce sedimentarie diverse: per esempio, l'arenaria si forma da sedimenti sabbiosi, mentre l'argillite si forma da sedimenti argillosi o fangosi. |
Sedimentary rocks tend to be the 'weakest' of the three, as Igneous and Metamorphic rocks both undergo extreme pressures to form. | Le rocce sedimentarie tendono ad essere le più "fragili" delle tre, poiché sia le rocce ignee che quelle metamorfiche vengono sottoposte entrambe a pressioni estreme per formarsi. |
Italy
Disponible Aujourd'hui
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|