Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. |
A música é um componente de muitos tipos de entretenimento e muitas performances. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. |
Por exemplo, é usada para melhorar a contação de histórias, e é indispensável na dança e ópera. e é geralmente incorporado em filmes de drama ou produções teatrais. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. |
A música também é um tipo de entretenimento universal e popular por si só, constituindo uma performance completa, como quando os concertos são dados. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. |
Dependendo do ritmo, instrumento, execução e estilo, a música é dividida em vários gêneros, como clássico, jazz, folk, rock, pop ou tradicional. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. |
Desde o século 20, a música interpretada, antes disponível apenas para aqueles que podiam pagar pelos artistas, está disponível a baixo custo para indivíduos pela indústria do entretenimento, que a transmite ou pré-grava para venda. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. |
A grande variedade de apresentações musicais, amplificadas artificialmente ou não, proporcionam entretenimento, independentemente de a apresentação ser de solistas, grupos corais ou orquestrais ou conjuntos. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. |
As apresentações ao vivo usam locais especializados, que podem ser pequenos ou grandes; interior ou exterior; grátis ou caro. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. |
O público tem expectativas diferentes dos artistas, bem como de seu próprio papel na performance. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. |
Por exemplo, alguns públicos esperam ouvir em silêncio e se divertem com a excelência da música, sua execução ou interpretação. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. |
Outros públicos de apresentações ao vivo se divertem com o ambiente e a chance de participar. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. |
Ainda mais ouvintes se divertem com músicas pré-gravadas e ouvem em particular. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. |
A música é um componente de muitos tipos de entretenimento e muitas performances. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. |
Por exemplo, é usada para melhorar a contação de histórias, e é indispensável na dança e ópera. e é geralmente incorporado em filmes de drama ou produções teatrais. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. |
A música também é um tipo de entretenimento universal e popular por si só, constituindo uma performance completa, como quando os concertos são dados. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. |
Dependendo do ritmo, instrumento, execução e estilo, a música é dividida em vários gêneros, como clássico, jazz, folk, rock, pop ou tradicional. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. |
Desde o século 20, a música interpretada, antes disponível apenas para aqueles que podiam pagar pelos artistas, está disponível a baixo custo para indivíduos pela indústria do entretenimento, que a transmite ou pré-grava para venda. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. |
A grande variedade de apresentações musicais, amplificadas artificialmente ou não, proporcionam entretenimento, independentemente de a apresentação ser de solistas, grupos corais ou orquestrais ou conjuntos. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. |
As apresentações ao vivo usam locais especializados, que podem ser pequenos ou grandes; interior ou exterior; grátis ou caro. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. |
O público tem expectativas diferentes dos artistas, bem como de seu próprio papel na performance. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. |
Por exemplo, alguns públicos esperam ouvir em silêncio e se divertem com a excelência da música, sua execução ou interpretação. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. |
Outros públicos de apresentações ao vivo se divertem com o ambiente e a chance de participar. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. |
Ainda mais ouvintes se divertem com músicas pré-gravadas e ouvem em particular. |