À propos de moi
- Argentina
- S'est inscrit il y a plus d'un an
- video games, literature, software
- SmartCAT, MemoQ, CafeTran
- ProZ.com
- Bitcoin, PayPal, Skrill
- United States Dollar (USD - $)
I've been working in the field of video game localization for over 6 years, always striving to grow and improve. From shooters to RPGs to adventure games, I've got the experience. I pride myself in providing accurate yet fresh translations that can bring out the soul of the original language.
33
Unités de traduction
0
Concepts terminologiques
Paires de langues
English to Spanish
Spanish to English
Mon travail
Extraits de Traduction Art/Literary
Art/Literary Extraits de Traduction
Source (Spanish) | Cible (English) |
---|---|
Eladio se marcha por fin y me encuentro pensativo. | Eladio finally walks away and I find myself deep in thought. |
Buceando en una taza de café malo. | Diving in a cup of bad coffee. |
Ideas que me producían asco de repente me atraen al ser formuladas de otra manera. | Ideas which normally disgust me suddenly feel attractive when formulated a different way. |
Una pregunta resonaba todavía en mi cabeza: ¿Por qué no te vienes al retiro del próximo fin de semana? | A question still buzzed around in my head: 'Why don’t you come to this weekend’s meeting? |
Tienes un fin de semana que perder, una eternidad que ganar… | You have a weekend to lose, an eternity to gain...' |
Extraits de Traduction Art/Literary
Art/Literary Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Spanish) |
---|---|
The strikingly handsome young man smiled to himself as he con- sidered his good fortune. | El joven asombrosamente apuesto sonrió para sí mismo mientras consideraba su buena fortuna. |
The rendezvous at the small desert vil- lage to the east of Lake Timsah, bordering the north of the Sinai, where he now found himself, on an icily still, crystal-clear night, was the culmination of a finely tuned plan. | La reunión en aquel pequeño pueblo del desierto al este del Lago Timsah, bordeando el norte del Sinai, donde ahora se encontraba en una heladamente quieta y cristalina noche, era la culminación de un minuciosamente afinado plan. |
He had waited for this moment for months. | Había esperado este momento por meses. |
Nothing and no one had stood in his way. | Nada ni nadie se había interpuesto en su camino. |
His heart pounded as he searched the darkness. | Su corazón latía con fuerza mientras observaba la oscuridad. |
The sharp tang of wood smoke filled his nostrils, mouth, and lungs. | El agudo sabor del humo de leña lleno su nariz, boca y pulmones. |
In the distance, he saw a group of men lounging by the dying embers of a fire. | En la distancia, vio un grupo de hombres descansando junto a las moribundas ascuas de una hoguera. |
They were smoking a nargila pipe, laughing drunkenly. | Fumaban una pipa de nargila y reían de forma embriagada. |
Extraits de Traduction Tech/Engineering
Tech/Engineering Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Spanish) |
---|---|
Page 1/4 : | Página 1/4: |
Standing twice as tall as a regular man and carrying about 4 times the muscle mass, the BT43 is capable of incredible feats of strength. | Dos veces más alto que un hombre normal y con aproximadamente 4 veces la masa muscular, el BT43 es capaz de increíbles hazañas de fuerza. |
And despite its heavy weight, the BT43 can leap many stories tall. | Y a pesar de su gran peso, el BT43 puede saltar muchos pisos de altura. |
Where it lands, a great tremor rocks forth. | Donde aterriza, se produce un gran temblor. |
Its mere presence on the battlefield is enough to send enemy combatants scampering. | Su mera presencia en el campo de batalla es suficiente para enviar a los combatientes enemigos corriendo. |
Extraits de Traduction Tech/Engineering
Tech/Engineering Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Spanish) |
---|---|
Ra Ra Raspigeon | Ra Ra Raspaloma |
Kill a pigeon 11 different ways! | ¡Mata palomas de 11 formas diferentes! |
All poison foods and fire barks are treated the same. | Toda comida envenenada y ladridos de fuego cuentan igual. |
Curiosity Killed The Cat | La Curiosidad Mató al Gato |
Die 9 times playing as the Proletaricat in Endless! | ¡Muere 9 veces jugando con la Proletarigata en Interminable! |
Beary Good Friends | CMV (Caniche Más Valioso) |
Kill 3 poodles with fire bear attacks in a single run of Endless! | ¡Elimina a un caniche que valga al menos 900 puntos en Interminable! |
Extraits de Traduction Tech/Engineering
Tech/Engineering Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Spanish) |
---|---|
I'm in the woods! | ¡Por el bosque! |
Look at me hiking! | ¡Por aquí vengo! |
I'm looking for something to kill. | Y algo debe morir. |
Never a moment of peace for a Viking... | No tengo paz porque soy un Vikingo... |
Which I am, and that's Odin's will. | Y es gracias a mi dios Odin. |
And giants are so dumb, I almost can't believe they're real. | Y los gigantes son tontos y eso es verdad. |
So ugly and disgusting! | ¡Tan feos y olorosos! |
What is the deal? | No mostraré... piedad. |
Argentina
Disponible Aujourd'hui
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|