La France est un pays pionnier du tourisme équestre en Europe, depuis les années 1970. |
Francia es pionera en el turismo ecuestre en Europa desde los años 70. |
Le développement de cette activité a permis la mise en place d’un important réseau d’itinéraires adaptés à la randonnée équestre. |
El desarrollo de esta actividad ha permitido configurar una importante red de rutas aptas para la práctica de la equitación. |
Plusieurs circuits aménagés sont à disposition des randonneurs, tels que la Drôme à cheval, le Jura du Grand Huit, l'Ariège à Cheval, Equibreizh en Bretagne, etc. |
Varios circuitos organizados están a disposición de los excursionistas, tales como Drôme à cheval, Jura du Grand Huit, Ariège à Cheval, Equibreizh en Bretaña, etc. |
Des hébergements accueillent les randonneurs et leurs chevaux le long des itinéraires, tels que les établissements labellisés Cheval Étape. |
El alojamiento da la bienvenida a los excursionistas y a sus caballos a lo largo de las rutas, como los establecimientos con la etiqueta Cheval Étape. |
Certains chemins sont transfrontaliers et permettent de partir à la découverte d’autres pays européen, comme par exemple la Route européenne d’Artagnan, reliant Lupiac en Gascogne (France), lieu de naissance de ce personnage emblématique, à Maastricht dans le Limbourg (Pays-Bas), où il a trouvé la mort. |
Algunos caminos son transfronterizos y permiten explorar otros países europeos, como por ejemplo la Ruta europea de Artagan, que conecta Lupiac en Gascuña (Francia), lugar de nacimiento de este personaje emblemático, con Maastricht en Limburgo (Países Bajos), dónde murió. |
Il existe plus de 9000 centres équestres en France2, dont ceux labellisés Centres de Tourisme Équestre, dédiés à l’accueil de cavaliers de pleine nature. |
Hay más de 9000 centros ecuestres en Francia, certificados como Centros de Turismo Ecuestre y dedicados a dar la bienvenida a jinetes en plena naturaleza. |
Les destinations sont variées : bord de mer, forêt, montagne, etc. |
Los destinos son variados: mar, bosque, montaña, etc. |
Il est même possible d'effectuer des randonnées transfrontalières en altitude entre France et Espagne dans les Pyrénées, proposées par les guides équestres transpyrénéens. |
Incluso es posible realizar rutas transfronterizas en altura entre Francia y España en los Pirineos, ofrecidas por guías ecuestres transpirenaicos. |
Les Centres de Tourisme Equestre permettent aux cavaliers confirmés et débutants d'être encadrés par des professionnels qualifiés pour découvrir l'environnement, le cheval, et le milieu équestre à travers des animations, promenades et randonnées. |
Los Centros de Turismo Ecuestre permiten a los jinetes experimentados y principiantes estén a cargo de profesionales cualificados para descubrir el entorno, el caballo y el mundo ecuestre a través de animaciones, paseos y excursiones. |
Depuis 1961, les amateurs de randonnée équestre se donnent rendez-vous régulièrement pour l’Equirando, le plus grand rassemblement européen de cavaliers et meneurs d’extérieur. |
Desde 1961, los aficionados de las excursiones ecuestres se reúnen regularmente en el evento Equirando, la mayor convención europea de jinetes y de líderes externos. |
Le développement de l’activité a également permis de conforter l'élevage du cheval dit « de loisirs », avec le soutien des Haras nationaux. |
El desarrollo de la actividad también ha permitido potenciar la cría de caballos de "ocio" con el apoyo de las ganaderías nacionales. |
Elle apporte aussi des revenus complémentaires aux exploitations agricoles orientées vers l'agro-tourisme, sous la forme de gîtes ruraux ou de chambre d'hôtes. |
También aporta ingresos adicionales a las explotaciones agrícolas orientadas hacia el agroturismo, en forma de albergues rurales o de habitaciones para huéspedes. |
La Fédération Française d'Equitation rassemble un grand nombre de licenciés fléchés « tourisme équestre » (environ 80 000). |
La Federación Francesa de Equitación reúne un gran número de licencias de turismo ecuestre (alrededor de 80000). |
Il existe deux autres fédérations non sportives de pratiquants : Equiliberté créée en 2002 par d'anciens adhérents de la CNTE (FFE) et la Fédération des randonneurs équestres de France (FREF-France) créée en 1972, plutôt adepte de la randonnée nature, des voyages et de la formation des cavaliers à la randonnée à cheval. |
Hay otras dos federaciones no deportivas de participantes: Equiliberté, creada en 2002 por antiguos miembros de la CNTE (FFE), y la Federación de excursionistas ecuestres de Francia (FREF-Francia), creada en 1972, más bien adeptos al senderismo, a los viajes y a la formación de jinetes en paseos a caballo. |
La FREF-France est affiliée à la Fédération sportive et gymnique du travail FSGT. |
La federación FREF-France está afiliada a la Federación de Deportes y Gimnasia FSGT. |