À propos de moi
- Turkey
- S'est inscrit il y a plus de 8 ans
- computers, medical, games, automotive, marketing
- Trados Studio 2017, MemoQ, XTM, MemSource Cloud
- ProZ.com
- Bitcoin, Payoneer, PayPal, Skrill, Wire transfer
- United States Dollar (USD - $)
$0,04 to $0,10/mot*
$20 to $50/heure*
*Les tarifs listés représentent une fourchette générale pour ce traducteur. Chaque projet est différent et plusieurs facteurs affectent les tarifs de traduction incluant la complexité du texte source, le format du fichier, le délai de livraison, etc. Veuillez contacter ce traducteur avec les détails de votre travail de traduction pour obtenir un devis précis. Afin d'assurer l'uniformité des données, les tarifs présentés sur TM-Town sont toujours en USD. Chaque traducteur a sa devise.
123
Unités de traduction
0
Concepts terminologiques
Mon travail
Extraits de Traduction Games / Video Games / Gaming / Casino
Games / Video Games / Gaming / Casino Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Turkish) |
---|---|
The object of this game is to remove rocks and collect as much gold dust as possible at the bottom of your pan. | Bu oyunun amacı taşları ayıklamak ve tavanın dibinde olabildiğince fazla altın tozu biriktirmektir. |
At the beginning of each round, different-sized rocks and gold dust will filter down onto a grid from the top of your pan. | Her turun başında, farklı boyutlardaki taşlar ve altın tozu tavanızın üstünden geçirilip elekte süzülür. |
To remove the rocks you must form a chain of 3 or more rocks of the same type. | Taşları ayıklamak için, aynı türdeki 3 veya daha fazla taştan bir zincir oluşturmanız gerekiyor. |
When those rocks are removed, other rocks and gold dust will fill the voids. | Bu taşlar ayıklandığında, ara boşlukları diğer taşlar ve altın tozu doldurur. |
If you want to move a rock, select it with the center button of the D-Pad, then select an adjacent rock and the two rocks will change positions. | Bir taşı hareket ettirmek istiyorsanız D-Pad’in orta düğmesiyle bu taşı seçin ve sonra da bitişik bir taşı seçin. |
Larger rocks are more difficult to move, so try to remove them early in the game. | Büyük taşları hareket ettirmek daha zordur, dolayısıyla oyunun daha başında bunları ayıklamaya çalışın. |
They can be exchanged only by moving 1 or 2 smaller rocks. | Yalnızca 1 veya 2 küçük taşı hareket ettirme yoluyla bunlar değiştirilebilir. |
To finish a round, amalgamate the collected gold with the 1 key. | Turu tamamlamak için, toplanan altını 1 tuşuyla birleştirin. |
Wash the pan by pressing the 3 key. | 3 tuşuna basarak tavayı yıkayın. |
Extraits de Traduction Medical
Medical Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Turkish) |
---|---|
DISCUSSION | TARTIŞMA |
This study shows that strontium ranelate (2 g/day) decreases the risk of vertebral fractures over 4 years in women aged 50-65 years with severe osteoporosis. | Bu çalışma, stronsiyum ranelat’ın (2 g/gün) ileri derecede osteoporoz olan 50-65 yaş grubundaki kadınlarda 4 yılı aşkın |
The fracture incidence increases with age, but young postmenopausal women experience fractures. | Kırık insidansı yaşla birlikte artmaktadır ancak erken menopoz sonrası kadınlar da kırıklarla karşılaşır. |
In the National Osteoporosis Risk Assessment (NORA) study, 37% of the fractures occurred in women 50-64 years of age, and this population of young postmenopausal women accounted for one-fifth of the hip fractures that occurred within 1 year of baseline.9 A prevalent fracture may be a much more severe predictor of subsequent fractures than other well-known risk factors when considering younger populations at risk due to the fact that the prevalence of fractures largely increases with age. | National Osteoporosis Risk Assessment (NORA) çalışmasında, kırıkların %37’si 50-64 yaş grubundaki kadınlarda meydana gelmiş olup, bu değer erken menopoz sonrası kadın popülasyonunda başlangıçtaki 1 yıl içerisinde meydana gelen kalça kırıklarının beşte birine denk düşmektedir.9 Kırıkların varlığının büyük ölçüde yaşla birlikte artış göstermesi gerçeğinden dolayı, risk altındaki daha genç popülasyonlar dikkate alındığında, mevcut bir kırık, iyi bilinen diğer risk faktörlerine nazaran, takip eden kırıkların daha etkili bir habercisi olabilir. |
Such a prevalent fracture is more common in communities aged 70 or 80 years than in younger populations, giving less weight in terms of risk to this factor in the elderly.10 In addition, it has been shown in a general semi-urban population that the presence of vertebral fractures led to a decrease in the expected remaining life years, the decrease being greater in the younger than in the older age groups.11 This highlights the importance of diagnosing and treating appropriately as soon as possible this youngest postmenopausal population at high further risk. | Kırık varlığı 70 veya 80 yaşlarındaki kişilerden oluşan topluluklarda daha genç popülasyonlara göre daha yaygın olduğundan, risk açısından bu faktöre yaşlılarda daha az ağırlık verilmektedir.10 Ayrıca, genel bir yarı kentli popülasyonda vertebral kırıkların varlığının beklenen kalan yaşam süresinde düşüşe yol açtığı gösterilmişti ve daha yaşlı gruplara göre yaşı daha az olanlarda bu düşüş daha fazla oluyordu.11 Bu durum, daha fazla yüksek risk altındaki bu en erken menopoz sonrası popülasyonda teşhis ve tedavinin olabildiğince doğru bir şekilde yapılmasının önemini vurgulamaktadır. |
In the present study, the incidence of vertebral and non¬vertebral fractures over 4 years in the placebo group was high (32.8% and 14.6%, respectively). | Sunulan çalışmada, plasebo grubundaki 4 yılı aşkın vertebral ve vertebral olmayan kırıkların insidansı yüksekti (sırasıyla %32,8 ve %14,6). |
This demonstrates in this population aged less than 65 years that the presence of prevalent fractures leads to a dramatic increase in the overall fracture risk, not limited to vertebral fractures. | Buradan anlaşılıyor ki, 65 yaşın altındaki bu popülasyonda kırıkların varlığı, vertebral kırıklarla sınırlı olmayan genel kırık riskinde dramatik bir artışa yol açmaktadır. |
Over the first year, the incidence of vertebral fractures was 8.3%, -which reinforces the indication of a prompt and effective treatment in this population. | İlk yıl süresince, vertebral kırıkların insidansı %8 olup, bu popülasyonda hızlı ve etkili bir tedavinin işaretini güçlendirmektedir. |
Extraits de Traduction Medical
Medical Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Turkish) |
---|---|
Data obtained from testing persons at increased risk or low risk for HCV infection suggest that repeatedly reactive specimens with high absorbance values are more likely to demonstrate the presence of anti-HCV in supplemental testing. | HCV enfeksiyonu bakımından yüksek veya düşük risk altındaki kişilere test yapılmasıyla elde edilen veriler, yüksek emilim değerlerine sahip yinelenen reaktif numunelerin, ilave testte anti-HCV varlığını göstermeye daha yatkın olduğunu ortaya koymaktadır. |
The positive control in the test kit is not to be used to quantitate assay sensitivity but to verify that the test kit components are capable of detecting a reactive specimen provided the test procedure has been strictly adhered to. | Test kitindeki pozitif kontrol, analiz duyarlılığını ölçmek için değil, test prosedürüne sıkı sıkıya bağlı kalmak kaydıyla, test kiti bileşenlerinin reaktif numuneyi tespit edebildiğini doğrulamak için kullanılır. |
The ability of XXXX to inhibit the growth of tumor cells in vitro has also been investigated. | Ayrıca, XXXX’in tümör hücrelerinin büyümesini in vitro ortamda inhibe etme becerisi de araştırılmıştır. |
When tumor cells were grown on plastic (anchorage-dependent growth), xxxx had no effect (IC50 ≥4 μM) against a diverse set of tumor cells, including ones that express RTK targets of xxxx (eg, Ul18MG human glioma cells) and others that do not. | Tümör hücreleri plastik üzerinde büyütüldüğünde (ankoraja bağlı büyüme), xxxx’in RTK hedeflerini gösterenler (örn; UI18MG insan glioma hücreleri) ve göstermeyenler dahil olmak üzere, farklı bir tümör hücresi grubuna karşı xxxx’in hiçbir etkisi olmamıştır (IC50 ≥4 μM). |
When tumor cells were grown in soft agar (anchorage-independent growth, a hallmark of transformation), xxxx inhibited the growth of U-l18MG human glioma cells (IC50 ~ 50 nM) whose growth in soft agar is thought to be mediated by signaling through PDGFRβ in response to autocrine growth factor production. | Tümör hücreleri yumuşak agar içinde büyütüldüğünde (ankorajdan bağımsız büyüme, transformasyon işareti), xxxx, yumuşak agar içindeki büyümesinin, otokrin büyüme faktörü üretimine karşılık gelen PDGFRβ aracılığıyla işaretlenerek kolaylaştırıldığı düşünülen U-l18MG insan glioma hücrelerinin (IC50 ~ 50 nM) büyümesini inhibe etmiştir. |
Extraits de Traduction Tech/Engineering
Tech/Engineering Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Turkish) |
---|---|
Allows users with ALL USERS role to access Self Remove Roles request template | TÜM KULLANICILAR rolüne sahip kullanıcıların Kendi Kendine Kaldırılmış Roller istek şablonuna erişmesine olanak verir |
To enable any Schedule Job | Herhangi bir Zamanlama İşini etkinleştirmek |
For advance search of Scheduled Jobs at UI level | Kullanıcı arayüzü düzeyinde Zamanlanmış İşlerin gelişmiş araması için |
To view and retry Failed Tasks | Başarısız Görevleri görüntülemek ve yeniden denemek |
Determines if the user can modify user profile | Kullanıcının kullanıcı profilinde değişiklik yapıp yapamayacağını belirler |
Determines if the user can view user details | Kullanıcının kullanıcı detaylarını gösterip gösteremeyeceğini belirler |
This privilege determines if you have the ability to modify the user's proxy details on the Proxy Details section of the User Details page. | Bu ayrıcalık, Kullanıcı Detayları sayfasının Vekil Detayları bölümündeki kullanıcının vekil detaylarında değişiklik yapma olanağınız olup olmadığını belirler. |
This privilege determines if you have the ability to provision or deprovision resources to a user on the Resource Profile section of the User Details Page. | Bu ayrıcalık, Kullanıcı Detayları Sayfasının Kaynak Profili bölümündeki kullanıcıya kaynak sağlama yada kaynak sağlamayı iptal etme olanağınız olup olmadığını belirler. |
This privilege determines if you have the ability to initiate access policy evaluation for a user when necessary. | Bu ayrıcalık, gerektiğinde kullanıcı için erişim ilkesi değerlendirmesi başlatma olanağınız olup olmadığını belirler. |
This privilege determines if you have the ability to view the requests raised for a user. | Bu ayrıcalık, kullanıcı için gönderilen istekleri görüntüleme olanağınız olup olmadığını belirler. |
Permission To Search Reconciliation Events. | Mutabakat Etkinliklerini Arama İzni |
Permission To View Reconciliation Event Details | Mutabakat Etkinliği Detaylarını Görüntüleme İzni |
Permission To Perform Bulk Action | Büyük Miktarda Eylem Gerçekleştirme İzni |
Permission To Create User | Kullanıcı Yaratma İzni |
Permission To Create Account | Hesap Yaratma İzni |
Permission To Link Event To User | Etkinliği Kullanıcıya Bağlama İzni |
Permission To Link Event To Account | Etkinliği Hesaba Bağlama İzni |
Permission To Perform Event Assignment | Etkinlik Ataması Gerçekleştirme İzni |
UID | UID |
Encryption type for encrypted attribute cannot be modified. | Şifreli özellik için şifreleme türü değiştirilemez. |
The entity type is not supported. | varlık türü desteklenmiyor. |
The document was not found in the MDS. | dokümanı MDS’de bulunamadı. |
The operation cannot continue. | İşleme devam edilemez. |
Directory Server IT-Resource is not reachable. | Dizin Sunucusu BT Kaynağı ulaşılabilir değil. |
Could not establish connection with Directory Server IT-Resource. | Dizin Sunucusu BT Kaynağı ile bağlantı kurulamadı. |
The directory server schema definition is not accessible. | Dizin sunucusu şema tanımı erişilebilir değil. |
Unable to get schema validator instance for . | ile ilgili şema doğrulayıcısı alınamadı. |
Attribute does not exist in OVD schema. | özelliği OVD şemasında mevcut değil. |
Attribute verfication failed in OVD schema for attribute . | özelliği için OVD şemasında özellik doğrulaması başarısız oldu. |
Attribute is not reachable from entity objectclass in OVD schema. | özelliği, OVD şemasında varlığı nesne sınıfından ulaşılabilir değil. |
objectclass does not exist in LDAP schema. | nesne sınıfı LDAP şemasında mevcut değil. |
Could not read objectclass in LDAP schema. | nesne sınıfı LDAP şemasında okunamadı. |
entity XML definition structure is not valid in MDS. | varlığı XML tanım yapısı MDS’de geçerli değil. |
profile XML definition structure is not valid in MDS. | profili XML tanım yapısı MDS’de geçerli değil. |
The entity attribute does not exist in OIM. | varlığı özelliği OIM’de mevcut değil. |
Entity attribute already exists for entity type . | varlığı türü için varlığı özelliği zaten mevcut. |
Target field already exists for entity type . | varlığı türü için hedef alanı zaten mevcut. |
Attribute mapping already exists between entity attribute and target field for entity type . | varlığı türü için varlığı özelliği ile hedef alanı arasında özellik eşlemesi zaten mevcut. |
XML schema voilation detected in updated profile definition, changes will be aborted. | Güncellenen profili tanımında XML şeması ihlali algılandı, değişiklikler iptal edilecek. |
Column not found in DB table . | veritabanında sütunu bulunamadı. |
Recon Horizontal Table modification failed. | Mutabakat Yatay Tablosu değişikliği yapılamadı. |
Operation will be rolled back. | İşlem geri alınacak. |
Changes could not be saved in MDS. | Değişiklikler MDS’ye kaydedilemedi. |
Operation will be rolled back. | İşlem geri alınacak. |
Entity attribute is not mapped to any target field in entity XML definition. | varlığı özelliği, varlığı XML tanımındaki herhangi bir hedef alanına eşlenmiyor. |
Attribute is not defined as an entity-attribute in . | özelliği içinde varlık özelliği olarak tanımlanmadı. |
Attribute is not defined as a target-field in . | özelliği içinde hedef alanı olarak tanımlanmadı. |
Entity-attribute is not mapped to target-field in entity XML definition. | varlığı özelliği, varlığı XML tanımındaki hedef alanına eşlenmiyor. |
Recon attribute definition, corresponding to OIM attribute not found in . | OIM özelliği ile ilgili mutabakat özellik tanımı içinde bulunamadı. |
Column not found in Recon Horizontal Table . | Mutabakat yatay Tablosunda sütunu bulunamadı. |
The user with key will be deleted by scheduler once the automatically delete on date is reached. | otomatik silme tarihine ulaşıldıktan sonra anahtarı olan kullanıcı zamanlayıcı tarafından silinecek. |
The user with key will be deleted by scheduler once the automatically delete on date is reached. | otomatik silme tarihine ulaşıldıktan sonra anahtarı olan kullanıcı zamanlayıcı tarafından silinecek. |
Matching Rule is | Eşleştirme Kuralı: |
It Resource information is incorrect | bt Kaynağı bilgileri hatalı |
Korean | Kore dili |
Approved with Conditions | Şartlarla birlikte onaylandı |
Only first 200 results are displayed. | Yalnızca ilk 200 sonuç gösterilir. |
Use search filter to narrow down the results. | Sonuçları daraltmak için arama filtresi kullanın. |
Select a value for 'Recur every' Field. | 'Tekrar sıklığı' |
Select a value for 'Recur on' Field. | 'Tekrar tarihi' |
The with value already exists under the container or is reserved. | değerine sahip kapsayıcısında zaten mevcut veya ayrılmış. |
To | Hedef |
Updated On | Güncellenme Tarihi |
OES Results are not found in cache with Key | Önbellekte Anahtarına sahip OES Sonuçları bulunamadı |
Extraits de Traduction Tech/Engineering
Tech/Engineering Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Turkish) |
---|---|
Technical Specification Radox 3GKW Issue 07/01 | Teknik Özellikler Radox 3GKW Sayı 07/01 |
4. CONSTRUCTION | 4. YAPI |
4.1 Conductor | 4.1 İletken |
The conductor conforms to the requirements given in Table 1 of data sheet No. 547907. | İletken, 547907 No’lu veri sayfasındaki Tablo 1 içinde verilen gereksinimlere uygundur. |
The wires are tin coated annealed copper. | Teller kalay kaplı tavlanmış bakırdır. |
4.2 Insulation | 4.2 Yalıtım |
The insulation system is manufactured from material as defined in data sheet No. 547907. | Yalıtım sistemi, 547907 No’lu veri sayfasında tanımlanan malzemeden üretilmiştir. |
The insulation is applied by extrusion. | Ekstrüzyon ile yalıtım uygulanmıştır. |
The insulation thickness conforms to the values specified given in Table 1 of data sheet No. 547907. | Yalıtım kalınlığı, 547907 No’lu veri sayfasındaki Tablo 1 içinde verilen değerlere uygundur. |
5. TEST METHODS AND REQUIREMENTS OF COMPLETED CABLE | 5. TAMAMLANMIŞ KABLO TEST YÖNTEMLERİ VE GEREKSİNİMLERİ |
5.1 General | 5.1 Genel |
The tests are classified in type tests (symbol T) and/or sample tests (symbol | Testler, tip testleri (T simgesi) ve/veya numune testleri (S simgesi) ve/veya rutin testler (R simgesi) olarak sınıflandırılır. |
R). | 5.1.1 Tip testleri (T simgesi) |
Type tests are conducted to demonstrate conformance with specified requirements. | Tip testleri, belirtilen gereksinimlere uygunluğu göstermek üzere yürütülür. |
They are of such a nature that, after they have been made, they need not be repeated unless changes are made in the cable materials, design and/or manufacturing process which might change the performance characteristics. | Tip testlerinin doğası gereği, yapıldıktan sonra, kablo malzemelerinde, tasarımda ve/veya üretim sürecinde performans özelliklerini değiştirebilecek yenilikler olmadığı sürece tekrarlanmaları gerekmez. |
5.1.2 Sample tests (Symbol | 5.1.2 Numune testleri (S simgesi) |
Tests made on samples of completed cables, or components taken from a completed cable adequate to verify the finished product meets the design specification. | Bitmiş ürünlerin tasarım özelliklerini karşıladığını doğrulamak üzere, tamamlanmış kablo numuneleri ya da yeterince tamamlanmış bir kablodan alınan bileşenler üzerinde yapılan |
5.1.3 Routine tests (Symbol | testlerdir. |
R) | 5.1.3 Rutin testler (R simgesi) |
Tests made on all completed cable lengths to demonstrate their integrity. | Bozulmamış olduklarını göstermek üzere, tüm tamamlanmış kablo uzunluklarında yapılan testlerdir. |
Extraits de Traduction Tech/Engineering
Tech/Engineering Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Turkish) |
---|---|
The flagship CBR1000RR represents the ultimate in Honda liter-bike performance, and the RR’s low weight and low center of gravity is perfectly complemented by our Yoshimura low-mount R-77 exhaust. | Amiral gemisi CBR1000RR en üst düzey Honda 1000 cc performansını sunmakta ve RR’ın sahip olduğu düşük ağırlık ve düşük ağırlık merkezi özelliği Yoshimura alçak R-77 egzozumuz tarafından mükemmel olarak tamamlanmaktadır. |
The R-77 Slip-on goes on low and comes with an aluminum alloy heat shield that replaces the integrated stock lower bodywork on the stock exhaust. | Geçmeli R-77 daha alçak olup göbek egzozu üzerindeki entegre göbek alt kaportasının yerinen konan alüminyum alaşımlı ısı kalkanı ile birlikte sunulur. |
The anodized Yoshimura heat shield bolts straight onto our tail-pipe and has a laser-etched Yoshimura logo. | Anotlanmış Yoshimura ısı kalkanı cıvataları egzoz borumuzun üzerinde yer alır ve lazerle yazılmış Yoshimura logosunu taşır. |
Not only is this one good-looking pipe, but the included heat shield has that “race” look that your RR loves. | Güzel görünümlü bir boru olmakla kalmayıp, içerdiği ısı kalkanı sayesinde RR’ınızın çok sevdiği “yarış” görünümüne sahiptir. |
Options are titanium, stainless, or carbon fiber sleeves with carbon fiber or stainless steel end caps. | Karbon fiber veya paslanmaz çelik uç parçaları ile birlikte titanyum, paslanmaz veya karbon fiber manşon seçenekleri mevcuttur. |
Turkey
Disponible Aujourd'hui
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|