Mon travail
Extraits de Traduction Surveying
Surveying Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Urdu) |
---|---|
Red Cross Migration Support Hubs – Client Survey | ریڈ کراس مائیگریشن سپورٹ ھب۔ |
We would like you to tell us how you use Australian Red Cross services and what you think about the services that are provided. | کیا آپ ہمیں بتانا پسند کریں گے کہ آپ آسٹریلین ریڈ کراس سروس کیسے استعمال کرتے ہیں۔ |
Why do we want to hear from you? | ہم آپ سے کیوں جاننا چاہتے ہیں؟ |
We want to hear from you because your feedback on your experiences with Red Cross and the services you receive is very important for Red Cross to be able to improve their services and how they assist you. | ہم جاننا چاہتے ہیں کیونکہ ریڈ کراس سروسز سے متعلقہ آپ کے تجربات کی بنا پر آپ کی آراء ہمارے لیے بہت قیمتی ہے۔ |
We (The Incus Group) have been appointed by Australian Red Cross to carry out an independent review of the Red Cross Migration Support Program Hubs. | ہمیں (انکس گروپ) کو آسٹریلین ریڈ کراس نے ریڈ کراس مائیگریشن سپورٹ پروگرام ھب کا آزادانہ جائزہ لینے کے لئے مقرر کیا ہے ۔ |
We do not work for Red Cross and are an external consultancy and in June and July, we conducted interviews with Red Cross clients, staff, volunteers and other agencies. | ہم ریڈ کراس کے لئے کام نہیں کرتے بلکہ ایک خارچی مشاور ہیں اور جون اور جولائی میں ہم نے ریڈ کراس صارفین، ملازمین، رضا کاروں اور دیگر ایجنسیوں کے انٹرویو مرتب کیے ہیں۔ |
Based on the findings of those interviews and additional research, we have developed this survey to understand how Red Cross can better support you. | ان انٹرویوز اور اضافی تحقیقات کی بناء پر ہم نے اس سروے کو تشکیل دیا ہے تا کہ جان سکیں کہ کس طرح ریڈ کراس آپ کے لئے مزید معاون ثابت ہو سکتا ہے۔ |
Your input into this survey will be very valuable. | اس سروے میں آپ کی شمولیت بہت اہمیت کی حامل ہے۔ |
All responses are anonymous and will have no bearing on your relationship with Red Cross so please answer as honestly as possible. | تمام جوابات دہندہ گمنام ہیں اور ریڈ کراس کے ساتھ آپ کے تعلقات پر بالکل اثر انداز نہ ہونگے۔ |
The survey will take around 15 minutes to complete on your own, or 25 mins or longer with an interpreter. | اگر آپ خود اس سروے کو مکمل کریں تو یہ پندرہ منٹ میں مکمل ہو جائے گا، اور بذریعہ مترجم پچیس منٹ یا اس سے کچھ زیادہ دیر میں مکمل ہو جائے گا۔ |
Thank you for sharing your time and experiences. | آپ کا ہمیں اپنا قیمتی وقت اور تجربات فراہم کرنے کا شکریہ۔ |
If you have any questions about this research, you can contact us or a staff member at Red Cross using the information below. | اگر آپ کو اس تحقیق سے متعلق کوئی بھی استفسار کرنا ہو تو آپ ہمیں یا ریڈ کراس کے کسی بھی ملازم سے ذیل میں فراہم کردہ معلومات کے ذریعہ رابطہ کر سکتے ہیں |
Evaluator: The Incus Group | ایویلیوائیٹر: انکس گروپ |
Contact details: Taimur Siddiqi, 0401 303 662, [email protected] | کنٹیکٹ ڈیٹیلز: تیمور صدیقی، 0401 0303 662 ، [email protected] |
Red Cross contact: Mohita Roman, 0467 760 077, [email protected] | ریڈ کراس کنٹیکٹ: موہتا رومن، 0467 760 077 ، [email protected] |
(Contact in English only please) | (براہ مہربانی صرف انگریزی میں رابطہ کریں) |
Section 1 – About you | سیکشن 1 ۔ |
What is your gender? | آپ کی جنس کیا ہے؟ |
Female | عورت |
Male | مرد |
Other | دیگر |
How old are you? | آپ کی کتنی عمر ہے؟ |
Under 30 | 30 سال سے کم |
31-40 | 30-31 سال |
41-50 | 41-50 سال |
51-60 | 51-60 سال |
Over 60 | 60 سال سے زائد |
What is the main language you speak at home? | آپ کے گھر میں بولی جانے والی عمومی زبان کونسی ہے؟ |
English | انگریزی |
Arabic | عربی |
Bengali | بنگالی |
Burmese | برمی |
Dari | داری |
Farsi | فارسی |
Hazaragi | ہزاروی |
Kurdish | کُردش |
Malay | ملائی |
Pashto | پشتو |
Rohingya | روہنگیا |
Sinhalese | سنہالی |
Somali | صومالی |
Tamil | تامل |
Urdu | اردو |
Vietnamese | ویتنامی |
Other | دیگر |
Are you stateless? | کیا آپ بے وطن ہیں؟ |
YesNo | ہاں |
What is your country of origin? | نہیں |
Stateless | بے وطن |
Iran | ایران |
Afghanistan | افغانستان |
Sri Lanka | سری لنکا |
Pakistan | پاکستان |
Iraq | عراق |
Libya | لیبیا |
Myanmar (Burma) | میانمار (برما) |
Vietnam | ویتنام |
Malaysia | ملائیشیا |
Papua New Guinea | پاپوا نیو گئی |
Other | دیگر |
Do you have children in Australia? | کیا آپ کے بچے آسٹریلیا میں ہیں؟ |
Yes, living with me | ہاں، میرے ساتھ رہتے ہیں |
Yes, but not living with me | ہاں لیکن میرے ساتھ نہیں رہتے |
No, my children are overseas | نہیں میرے بچے بیرونِ ملک ہیں |
No, I do not have children | نہیں، میری اولاد نہیں |
If yes, how old are they? | اگربچے ہیں، تو وہ کتنی عمر کے ہیں؟ |
Under 18 | 18 سال سے کم |
18 - 25 | 18-25 سال |
Over 25 | 25 سال سے زائد |
Are you currently enrolled to study? | کیا آپ نے تعلیم حاصل کرنے کے لئے فی الوقت داخلہ لیا ہوا ہے؟ |
Yes | ہاں |
No, but I would like to be | نہیں، لیکن میں داخلہ لینا چاہتا ہوں |
No, I do not want or need to be | نہیں، مجھے کوئی ضرورت نہیں یا میں نہیں لینا چاہتا |
Are you currently employed? | کیا آپ فی الوقت کام کر رہیے ہیں؟ |
Yes | جی |
No, but I would like to be | نہیں، لیکن میں کام کرنا چاہتا ہوں |
No, I don’t have work rights | نہیں، میرے پاس کام کرنے کا حق نہیں ہے |
No, I cannot work for other reasons | نہیں، میں دیگر وجوہات کی بناء پر کام نہیں کر سکتا |
Section 2 – About your relationship with Red Cross | سیکشن 2 ۔ |
When did you first start using Red Cross services? | آپ نے ریڈ کراس سروسز کا استعمال سب سے پہلے کب شروع کیا؟ |
2013 or earlier | 2013 ء یا اس سے پہلے |
2014 | 2014 ء |
2015 | 2015 ء |
2016 | 2016 ء |
Which Red Cross office do you currently use? | آپ فی الوقت ریڈ کراس کا کونسا دفتر استعمال کرتے ہیں؟ |
North Melbourne, Victoria | شمالی میلبورن وکٹوریہ |
Sydney | سڈنی |
Dandenong, Victoria | ڈینڈینوگ وکٹوریہ |
Perth | پرتھ |
Brisbane | برِسبین |
Adelaide | ایڈیلیڈ |
Canberra | کینبرا |
Shepparton, Victoria | شیپارٹن، وکٹوریہ |
Wagga Wagga, NSW | واگ واگ NSW |
Darwin | ڈارون |
Hobart | ھوبارٹ |
When was your last contact with Red Cross in person? | آپ نے بذات خود ریڈ کراس کے ساتھ سب سے اخری دفعہ رابطہ کب کیا تھا؟ |
This week | اسی ہفتے |
A few weeks ago | چند ہفتے پہلے |
A few months ago | چند مہینوں پہلے |
More than 3 months ago | تین ماہ سے زائد عرصہ پہلے |
More than 6 months ago | چھ ماہ سے زائد عرصہ پہلے |
Never had contact in person | ذاتی طور سے کبھی بھی رابطہ نہیں کیا |
When was your last contact with Red Cross over the phone? | ریڈ کراس کے ساتھ آپ کا سب سے اخری رابطہ بذریعہ ٹیلی فون کب ہوا تھا؟ |
This week | اسی ہفتے |
A few weeks ago | چند ہفتے پہلے |
A few months ago | چند ماہ پہلے |
More than 3 months ago | تین ماہ سے زائد عرصہ پہلے |
More than 6 months ago | چھ ماہ سے زائد عرصہ پہلے |
Never had contact in person | کبھی بھی زاتی طور پر رابطہ نہیں ہوا |
How often do you normally speak with someone from Red Cross (in person or over the phone)? | آپ ریڈ کراس کی جانب سے کسی فرد کے ساتھ عموماً کتنی دفعہ بات کر لیتے ہیں (ذاتی طور پر یا ٹیلی فون پر) ؟ |
Every day | ہر روز؟ |
Few times every week | ہر ہفتہ میں چند ایک دفعہ |
Once a week | ہفتہ میں ایک دفعہ |
Once a month | مہینہ میں ایک دفعہ |
Every few months | ہر چند مہینوں میں |
Are you happy with the number of times you see someone from Red Cross? | جتنی باری ریڈ کراس کی طرف سے کوئی فرد آتا ہے کیا آپ اتنی دفعہ اسکے آنے سے خوش ہیں؟ |
Yes, it is enough | ہاں، اتنا کافی ہے |
No, it is not enough | نہیں، یہ کافی نہیں |
No, it is too much | نہیں، یہ بہت زیادہ ہے |
Do you feel comfortable speaking with Red Cross about what you need? | کیا آپ ریڈ کراس کے ساتھ اپنی ضروریات سے متعلق بات چیت کرتے ہوئے آسانی محصوص کرتے ہیں؟ |
Yes, I am comfortable speaking with anyone at Red Cross | ہاں، میں ریڈ کراس پر کسی سے بھی بات کرکے آسانی محسوس کرتا ہوں۔ |
Yes, but only with certain people | ہاں، لیکن صرف مخصوص افراد کے ساتھ |
Yes, but only about certain things | ہاں، لیکن صرف مخصوص معاملات پر |
No, I do not feel comfortable speaking to anyone at Red Cross | نہیں مجھے ریڈ کراس پر کسی سے بھی بات کر کے آسانی محصوص نہیں ہوتی۔ |
Is it easy for you to come to the Red Cross office? | کیا آپ آسانی سے ریڈ کراس کے دفتر آ سکتےہیں؟ |
Yes | کبھی کبھی |
SometimesNo | نہیں |
If it is not easy, why isn’t it? | اگر یہ آسان نہیں، تو اس کی وجہ بیان کریں؟ |
I do not have any transport | میرے پاس کوئی ٹرانسپورٹ نہیں ہے |
It is too expensive or too far | میرا وہاں آنا بہت مہنگا ہے یا بہت دور ہے |
I have difficulties with mobility | مجھے چلنے پھرنے میں دشواری ہے |
I have commitments in the daytime (e.g. children, job) | میری دن کے اوقات میں ذمہ داریاں ہیں (مثال کے طور پر بچے، نوکری) |
Section 3 – About your experience with Red Cross | سیکشن 3 ۔ |
What are the main reasons you generally use the Red Cross service? | وہ کیا بنیادی وجہ ہے جس کی باعث آپ ریڈ کراس سروس استعمال کرتے ہیں؟ |
[please tick one box per line] | (براہ مہربانی ہر لائن میں ایک خانہ پر نشان لگائیں) |
To obtain help with my documents or to have someone interpret for me | میری دستاویز سے متعلقہ مدد حاصل کرنے کے لئے یا میرے لئے کسی مترجم کی فراہمی کے لئے |
To find out about other services (medical, legal) | دیگر خدمات کے بارے میں جاننے کے لیے (میڈیکل، لیگل) |
To see my caseworker | میرا کیس ورکر ملاحظہ کرنے کے لیے |
It is somewhere I can speak to someone about my problems | یہ وہ جگہ ہے جہاں میں اپنے مسائل کے بارے میں کسی سے بات کر سکتا ہوں |
It is somewhere that people know me and care about me | یہ وہ جگہ ہے جہاں لوگ مجھے جانتے ہیں اور میرا خیال رکھتے ہیں |
To collect assistance (food, emergency relief, clothing) | امداد کے حصول کے لئے (کھانا، ہنگامی امداد، کپڑے) |
To use the computers | کمپوٹر استعمال کرنے کے لئے |
To attend classes (English, job skills) | کلاس میں شرکت کے لئے (انگریزی، کام کرنے میں مہارت) |
To get help accessing service for my children | میرے بچوں کے لیے خدمات تک رسائی میں مدد حاصل کرنے کے لئے |
Very important | اہم تر |
Quite Important | بہت اہم |
Not important | غیر اہم |
Never use this | اس کا استعمال کبھی نہیں |
What do you think of Red Cross services that you have used over the past few months? | ریڈ کراس سروسز کو آپ گذشتہ چند سالوں میں استعمال کر چکے ہیں آپ ان کے بارے میں کیسا سوچتے ہیں؟ |
It has met all my needs | اس نے میری تمام ضروریات پوری کر دی ہیں۔ |
It has met many of my needs | اس نے میری بہت سی ضروریات کو پورا کیا ہے |
It has met some of my needs | اس نے میری چند ایک ضرورتیں پوری کی ہیں |
It has not met any of my needs | اس نے میری کچھ بھی ضروریات پوری نہیں کیں |
What was the main reason for your most recent contact with Red Cross? | ریڈ کراس کے ساتھ آپ کے حالیہ رابطے کی بنیادی وجہ کیا تھی؟ |
[Please select one only] | (براہِ کرم صرف ایک کا انتخاب کریں) |
To obtain help with my documents or to have someone interpret for me | میری دستاویز سے متعلق مدد حاصل کرنے کے لئے یا میرے لئے کسی مترجم کی خدمات کے حصول کے لئے |
To find out about other services (medical, legal) | دیگر خدمات کے بارے میں جاننے کے لیئے (میڈیکل، لیگل) |
I had an appointment with a casewokrer | میں نے ایک کیس ورکر کے ساتھ ملاقات کی تھی |
I needed to speak to someone about some issues | مجھے بعض مسائل سے متعلق کسی سے بات کرنے کی ضرورت درپیش تھی |
To collect assistance (food, money, clothing) | معاونت کے حصول کے لئے (کھانا، روپے، کپٹرے) |
To use the computers | کمپیوٹر کے استعمال کے لئے |
To attend a class / workshop (English, job skills) | کسی کلاس/ ورکشاپ میں شمولیت کے لئے |
To get help accessing service for my children | اپنے بچوں کے لئے خدمات کے حصول کی خاطر مدد حاصل کرنے کے لئے |
What do you think of your most recent contact with Red Cross services? | ریڈ کراس سروسز سے اپنے حالیہ رابطے کے بارے میں آپ کیسا سوچتے ہیں؟ |
It met all my needs | اس نے میری تمام ضرورتیں پوری کر دی ہیں |
It met most of my needs | اس نے میری بہت سے ضرورتیں پوری کر دی ہیں |
It met some of my needs | اس نے میری بعض ضرورتیں پوری کر دی ہیں |
It did not meet any of my needs | اس نے میری کچھ ضروریات بھی پوری نہیں کیں |
Do you receive casework or support from any other organisations besides Red Cross (e.g. Salvation Army, Asylum Seeker Centre, AMES, Romero Centre)? | کیا آپ کو ریڈ کراس کے علاوہ کسی دیگر تنظیم کی طرف سے کیس ورک یا مدد فراہم کی گئی ہے؟ |
Yes | ہاں |
Not now, but I did previously | ابھی نہیں، لیکن پہلے میں نے کیا تھا |
No, only from Red Cross | نہیں، صرف ریڈ کراس سے |
If you have, what do you think about the Red Cross service compared to other services you have used? | اگر آپ کو مدد فراہم کی گئی ہے تو، آپ ریڈ کراس سروسز اور دیگر سروسز جوکہ آپ استعمال کرچکے ہیں میں کیا موازنہ کرتے ہیں؟ |
Red Cross is a lot better | ریڈ کراس بے انتہا بہتر ہے |
Red Cross is a little better | ریڈ کراس تھوڑی بہتر ہے |
Red Cross is the same | ریڈ کراس بالکل ویسی ہی ہے |
Red Cross is a little worse | ریڈ کراس تھوڑی بری ہے |
Red Cross is a lot worse | ریڈ کراس بہت بری ہے |
If Red Cross is not as good as the other services what makes them better? | اگرریڈ کراس اتنی اچھی نہیں جتنی کہ دوسری خدمات، تو کیسے اسے بہتر کیا جاسکتا ہے؟ |
[Please select all that apply] | [مہربانی کرکے تمام قابل ذکر کا انتخاب کریں] |
Their office is closer to me | ان کا دفتر میرے بہت قریب ہے |
I do not have to wait long to see them | مجھے ان سے ملنے کیلئے بہت زیادہ انتظار نہیں کرنا پڑتا |
Their staff seem to care about me more | انکا عملہ میرا بہت خیال رکھتا ہے |
They give me more helpful information | وہ مجھے زیادہ مفید معلومات دیتے ہیں |
They make me feel more comfortable | وہ میرے لئے زیادہ سہولت فراہم کرتے ہیں |
I can see the same person everytime I go there | جب بھی میں وہاں جاتا ہوں تو اسی ایک شخص کو دیکھتا ہوں |
They have services that Red Cross do not offer | وہ ایسی خدمات مہیا کرتے ہیں جوکہ ریڈ کراس فراہم نہیں کرتی |
If Red Cross support is not available when you need it, what do you do? | اگر ضرورت کے وقت ریڈ کراس کی امداد آپ کو میسر نہ آئے توپھرآپ کیا کرتے ہیں؟ |
[Please select all that apply] | [ براہ مہربانی وہ تمام منتخب کریں جو لاگو ہوتی ہیں] |
I ask a friend or family member for help | میں اپنے کسی دوست یا گھر کے فرد سے مدد طلب کرتا ہوں |
I try to help myself | میں خود اپنی مدد کرنے کی کوشش کرتا ہوں |
I drop in to the Red Cross office | میں ریڈ کراس کے دفتر میں چلا جاتا ہوں |
I wait for my Red Cross worker to be available | میں اپنے ریڈ کراس ورکر کے ملنے کا انتظار کرتا ہوں |
I go to another organisation or group | میں کسی اور ادارے یا گروپ میں جاتا ہوں |
I don’t know | مجھے معلوم نہیں |
Section 4 – About your experiences in Australia | سیکشن 4 ۔ |
Which of the following are most important for you in Australia? | آسٹریلیا میں درج ذیل میں سے کونسی آپکے لئے سب سے زیادہ اہم ہیں؟ |
[please tick on box per line] | [براہ مہربانی ہر لائن میں سے ایک خانہ پر نشان لگائیں] |
Access to employment and training | ملازمت اور تربیت تک رسائی |
Medical services | میڈیکل کی خدمات |
Counselling services | مشاورتی خدمات |
Legal services | قانونی خدمات |
English classes | انگریزی سیکھنے کی کلاسیں |
Opportunity to study | تعلیم کیلئے مواقع |
Schooling/other services for children | بچون کیلئے اسکولنگ / دیگر خدمات |
Housing support | گھریلو امداد |
Assistance with food or clothing | خوراک یا لباس سے متعلق معاونت |
Very important | بہت اہم |
Quite Important | کافی اہم |
A little bit important | تھوڑا سا اہم |
Not important | غیر اہم |
Over the past few months, how would you rate the following areas of your life in Australia? | پچھلے چند سالوں سے، آپ آسٹریلیا میں اپنی زندگی کے درج ذیل حلقوں کی کیسے درجہ بندی کریں گے؟ |
[Please tick one box per line] | [مہربانی کرکے ہرلائن میں ایک خانہ پر نشان لگائیں] |
Your physical health (e.g. level of energy, any ailments) | آپکی جسمانی صحت (مثلا توانائی کی سطح، کوئی بیماری) |
Your mental health (e.g. feeling sad or happy, sleeping ok) | آپکی ذہنی صحت (مثلاً اداسی یا خوشی محسوس کرنا، ٹھیک سے نیند کرنا) |
Your housing situation (e.g. house is comfortable) | آپکے گھریلو حالات (مثلا گھر کا آرام دہ ہونا) |
Your financial situation (e.g. enough money for basic items) | آپکی معاشی حالت (بنیادی چیزوں کیلئے معقول رقم کا ہونا) |
Your children’s wellbeing | آپکے بچوں کی اچھی دیکھ بھال |
If you can work, Your work situation (e.g. enough opportunities, conditions at work) | اگر آپ کام کرسکتے ہیں، توآپکے کام کے حالات (جیسے کہ خاطر خواہ مواقع، کام کی شرائط وغیرہ) |
If you can study, Your studies (e.g. opportunities to learn) | اگر آپ پڑھ سکتے ہیں، تو آپکی تعلیم (جیسے کہ سیکھنے کے مواقع) |
Feeling safe where you are | جہاں بھی ہیں اپنے آپکو محفوظ سمجھتے ہیں |
Your level of friendships and connections | آپکے دوستیوں اور روابط کی سطح |
Adapting to life in Australia | آسٹریلیا میں زندگی کی مطابقت پیدا کرنا |
Very good | بہت اچھا |
Good | اچھا |
Not good or bad | نہ اچھا نہ برا |
Bad | برا |
Very bad | بہت برا |
Has the Red Cross service affected any of these parts of your life? | کیا ریڈ کراس خدمات نے آپکی زندگی کی درج ذیل حصوں کو متاثر کیا ہے؟ |
[Please tick one box per line] | [مہربانی کرکے ہرلائن میں ایک خانہ پر نشان لگائیں] |
Your physical health (e.g. level of energy, any ailments) | آپکی جسمانی صحت ( جیسے کہ توانائی کی سطح، کوئی بیماری) |
Your mental health (e.g. feeling sad, sleeping regularly) | آپکی ذہنی صحت (مثلاً اداس محسوس کرنا، باقاعدگی سے سونا) |
Your housing situation (e.g. house is comfortable) | آپکی گھریلو حالت (گھر کا آرام دہ ہونا وغیرہ) |
Your financial situation (e.g. enough money for basic items) | آپکی معاشی حالت (بنیادی چیزوں کیلئے معقول رقم کا ہونا وغیرہ) |
Your children’s wellbeing | آپکے بچوں کی اچھی دیکھ بھال |
If you can work, Your work situation (e.g. enough opportunities, conditions at work) | اگر آپ کام کرسکتے ہیں، توآپکے کام کے حالات (خاطر خواہ مواقع، کام کی شرائط وغیرہ) |
If you can study, Your studies (e.g. opportunities to learn) | اگر آپ پڑھ سکتے ہیں، تو آپکی تعلیم (سیکھنے کے مواقع وغیرہ) |
Feeling safe where you are | جہاں بھی ہیں اپنے آپکو محفوظ سمجھتے ہیں |
Your level of friendships and connections | آپکے دوستیوں اور روابط کی سطح |
Adapting to life in Australia | آسٹریلیا میں زندگی سے مطابقت پیدا کرنا |
Red Cross has helped a lot | ریڈ کراس نے بہت مدد کی ہے |
Red Cross has helped a little | ریڈ کراس نے تھوڑی سی مدد کی ہے |
Red Cross has made no difference | ریڈ کراس نے کوئی فرق پیدا نہیں کیا |
Red Cross has made it a little worse | ریڈ کراس نے اسے تھوڑا سا برا بنا دیا ہے |
Red Cross has made it a lot worse | ریڈ کراس نے اسے بہت برا بنا دیا ہے |
How much do you agree with the following statements? | آپ متذکرہ بیان سے کس حد تک متفق ہیں؟ |
[Please tick one box per line] | [مہربانی کرکے ہر لائن میں ایک خانہ پر نشان لگائیں] |
I feel my health needs are under control | مجھے لگتا ہے کہ میری صحت سے متعلق ضروریات میرے قابو میں ہیں |
I know how to access health services if I need them | میں جانتا ہوں کہ ضرورت پڑنے پر میں کیسے صحت سے متعلق خدمات حاصل کرسکتا ہوں |
I feel my children’s needs are being met | مجھے لگتا ہے کہ میرے بچوں کی ضروریات پوری ہورہی ہیں |
I feel my housing is stable or meets my needs | مجھے لگتا ہے میری رہائش مستحکم ہے یا میرے ضروریات کے مطابق ہے |
I know how to find housing or get housing support if I need it | میں جانتاہوں کہ ضرورت پڑنے پر کیسے رہائش ڈھونڈی یا رہائشی امداد حاصل کی جاسکتی ہے |
I feel I have enough work opportunities | مجھے لگتا ہے میرے پاس خاطر خواہ کام کے مواقع ہیں |
I feel I have enough study/ training opportunities | مجھے لگتا ہے میرے پاس خاطر خواہ تعلیمی / تربیتی مواقع ہیں |
I feel I am able to use my existing skills | مجھے لگتا ہے میں اپنی گذشتہ مہارتوں کو استعمال کرنے کا قابل ہوں |
I feel I am learning new skills | مجھے لگتا ہے میں نئی مہارتیں سیکھ رہا ہوں |
I feel my understanding of English is good enough for daily activities | مجھے لگتا ہے روزانہ کے امور سرانجام دینے کیلئے میری انگریزی سمجھنے کی صلاحیت اچھی ہے |
I feel my understanding of English is good enough for working | مجھے لگتا ہے کام کرنے کیلئے میری انگریزی سمجھنے کی صلاحیت اچھی ہے |
I feel safe where I am now | میں اس وقت جہاں ہوں وہاں محفوظ محسوس کرتا ہوں |
I am happy with the contact I have with people in my own community | میری اپنی برادری کے لوگوں سے رابطہ قائم کرکے میں خوش ہوں |
I am happy with the contact I have with people outside my own community | میری اپنی برادری سے باہر کے لوگوں سے رابطہ قائم کرکے میں خوش ہوں |
I understand how things work in Australia | میں سمجھتا ہوں کہ آسٹریلیا میں معاملات کیسے نبٹائے جاتے ہیں |
Never | کبھی نہیں |
Some of the time | کچھ وقت |
Most of the time | زیادہ تر وقت |
Always | ہمیشہ |
This is the end of the survey. | یہ سروے کا اختتام ہے۔ |
Thank you for your time and valuable contributions. | آپ کے وقت اور قیمتی تعاون کیلئے شکریہ۔ |
END OF SURVEY | سروے ختم |
Extraits de Traduction Other
Other Extraits de Traduction
Source | Cible |
---|
Extraits de Traduction Marketing
Marketing Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Urdu) |
---|---|
"English | "Urdu |
اللغة الإنجليزية" | اللغة الأردية" |
"Tahweel Al Rajhi Membership | "رکنیت تحویل الرجحی |
Apply for Tahweel Al Rajhi membership on our website | تحویل الرجحی کی رکنیت حاصل کرنے کے لئے ہماری ویب سائٹ پر وزٹ کریں |
http://bit.ly/29JMn5k" | http://bit.ly/29JMn5k" |
"True or false? | "درست یا غلط |
SAR 1,000 is the largest banknote denomination in Saudi Arabia. | SAR 1000 سب سے بڑا سعودی عرب میں استعمال ہونے والا بینک نوٹ ہے۔ |
"Guess the currency | "کرنسی کا تعین کریں |
What is the currency shown in the image? | تصویر میں کونسی کرنسی دکھائی گئی ہے؟ |
it will be the UAE Dirhams" | یہ UAE کے درہم ہو جائیں گے" |
"Centers' Opening Hours | "مراکز کھلنے کے اوقات |
You can visit most of our centers during the weekdays from 08:00 AM to 08:00 PM " | آپ ہفتہ بھر کے دوران صبح 8 بجے سے لے کر رات 8 بجے تک ہمارے مراکز میں سے اکثر کا دورہ کر سکتے ہیں" |
"Learn about currencies: UAE Dirhams | "کرنسیوں کے بارے میں معلومات حاصل کریں: UAE درہم |
AED is the basic unit of the UAE currency. | UAE کرنسی کی بنیادی اکائی AED ہے۔ |
The dirham consists of 100 fils issued by the Central Bank of the UAE. | درہم سینٹرل بینک آف UAE کی طرف سے جاری 100 فِلس پر مشتمل ہوتا ہے۔ |
The AED was launched for the first time on 19th of May 1973" | 19 مئی 1973 ء میں پہلی دفعہ AED متعارف کرایا گیا تھا" |
"Transfer your money to your loved persons rapidly. | "اپنی رقوم اپنے پیاروں کو فوری منتقل کریں۔ |
http://www.tahweelalrajhi.com.sa/ar/products-and-services/pages/global-network.aspx" | http://www.tahweelalrajhi.com.sa/ar/products-and-services/pages/global-network.aspx" |
"What is the name of the landmark? | "سنگ میل کا نام کیا ہے؟ |
Write the name of the landmark in the comments cell. | کمینٹ سیل میں سنگ میل کا نام لکھیں۔ |
it will be the great wall of china " | یہ چائنہ کی عظیم دیوار ہو جائے گا" |
"follow ARB on Twitter | ARB کو Twitter پر فالو کریں |
"Why to choose Tahweel Al Rajhi? | "تحویل الراجحی کو کیوں منتخب کریں؟ |
The services and products of Tahweel Al Rajhi have been designed to meet the customers' requirements in a single location. | تحویل الرجحی میں مصنوعات اور خدمات صارفین کی ضروریات کے مطابق ایک ہی جگہ پر فراہم کرنے کے اعتبار سے ڈیزائن کی گئی ہیں۔ |
Our services include both international and local remittances with highly competitive fees of transactions and exchange rates. | ہماری خدمات لین دین کی نہائیت مسابقانہ فیس اور شرح تبادلہ کی حامل مقامی و بین الاقوامی ہر دو طرح کی رقم کی ترسیل پر مشتمل ہیں" |
"Local Remittance | "مقامی ترسیل زر |
Through our wide center network, anyone without having a bank account can send and receive cash within the Kingdom from one Tahweel Al Rajhi center to another. | ہمارے وسیع تر مراکز کے ذریقے کوئی بھی شخص بغیر کسی بینک اکاؤنٹ کے ریاست میں موجود کسی ایک تحویل الراجحی مرکز سے کسی دوسرے تحویل الرجحی مرکز میں رقم بھیج اور وصول کر سکتا ہے۔ |
"How long have we been using money? | "ہم کب سے پیسہ استعمال کر رہے ہیں؟ |
The formal official use of paper money in China has been around 1000 years, the longest in the world. | دنیا میں کاغذی پیسے کا سرکاری طور سب سے طویل المدت استعمال تقریبا 1000 سال پہلے چین میں شروع ہوا۔ |
"Tahweel Remittance Fees: | "تحویل فیس برائے ترسیلات: |
Learn about the remittance fees within Tahweel Al Rajhi Centers | تحویل الرجحی مراکز کے اندر فیس برائے ترسیل زر کے بارے میں جانیں |
http://bit.ly/2cgOizN" | http://bit.ly/2cgOizN" |
"Our Partners in Indonesia | "انڈو نیشیا میں ہمارے شراکت دار |
Bank of Mandara | بینک آف ماندارا |
Bank Central Asia | بینک سینٹرل ایشیاء |
Bank Negara | بینک نِگارا |
Bank Rakyat" | بینک راکیات" |
"Do you have any inquiry? | "کیا آپ کچھ پوچھنا چاہتے ہیں؟ |
Do not hesitate to contact us at any time on 920000084" | ہمیں کسی بھی وقت اس نمبر پر رابطہ کرنے سے مت ہچکچائیں 920000084" |
"History of Money transfer | "رقم منتقلی کی تاریخ |
In 1872, Western Union created the first transatlantic form of money transfer. | 1872 ء میں ویسٹرن یونین نےرقم کی بین الاوقیانوس منتقلی کرنے کا سب سے پہلا طریقہ کار وضع کیا۔ |
Western Union created a vast network of offices which allowed customers to come in, place an order to transfer money, and then wait a few hours for the other party to get word that they had cash waiting. | ویسٹرن یونین نے بہت سے مراکز کھولے جہاں گاہک آتے رقم کی منتقلی کے لئے اپنا آرڈر بک کراتے، اور پھر دوسرے فریق سے رقم وصول ہو جانے کی تصدیق کے لئے چند گھنٹے انتظار کیا کرتے تھے۔ |
"Al Rajhi Bank Website | "الراجحی بینک کی ویب سائٹ |
http://www.tahweelalrajhi.com.sa/" | http://www.tahweelalrajhi.com.sa/" |
"Guess the currency | "کرنسی کا تعین کریں |
What is the currency shown in the image? | تصویر میں کونسی کرنسی دکھائی گئی ہے؟ |
it will be the Chinese Yuan" | یہ چائنہ کے یوآن ہو جائیں گے" |
"Our Partners in India | "انڈیا میں ہمارے شراکت دار |
State Bank of India | اسٹیٹ بینک آف انڈیا |
HDFC Bank | ایج ڈی ایف سی بینک |
Federal Bank | فیڈرل بینک |
ICICI Bank | آئی سی آئی سی آئی بینک |
Standard Chartered Bank | سٹینڈرڈ چارٹرڈ بینک |
State Bank of Travancore | اسٹیٹ بینک آف ٹراوانکور |
Canara Bank | کانارا بینک |
Union Bank Of India | یونین بینک آف انڈیا |
South Indian Bank | ساؤتھ انڈین بینک |
State Bank of Hyderabad | اسٹیٹ بینک آف حیدر آباد |
Punjab National Bank | پنجاب نیشنل بینک |
IndianBank | انڈین بینک |
Indian Overseas Bank" | انڈین اوورسیز بینک" |
"Learn about currencies: Chinese Yuan | "کرنسی کے بارے میں معلومات حاصل کریں: چائنہ یوآن |
Yuan means the current official Chinese currency used in the People's Republic of China. | یوآن کا مطلب ہے کہ چائنہ کی موجودہ سرکاری کرنسی جو مملکت جمہوریہ چین میں استعمال ہوتی ہے۔ |
It is divided into the following categories: one Yuan, 2 Yuans, 5 Yuans, 10 Yuans, 20 Yuans, 50 Yuans and 100 Yuans. | یہ کرنسی درج ذیل دو اقسام کی ہوتی ہے: ایک یوآن، دو یوآن، پانچ یو آن، دس یوآن، بیس یوآن، پچاس یوآن اور سو یوآن۔ |
As well, the ""Renminbi"" is another name of the Chinese currency. | اسکے ساتھ ساتھ ""رینمینبی"" بھی چائنہ کی کرنسی کا ایک اور نام ہے۔ |
"What is the name of the landmark? | "سنگ میل کا نام کیا ہے؟ |
Write the name of the landmark in the comments cell. | کمینٹ سیل میں سنگ میل کا نام لکھیں۔ |
it will be the Opera of Sydney " | یہ سڈنی اوپیرا ہو جائے گا" |
"True or false? | "درست یا غلط؟ |
The number of Tahweel Al Rajhi's centers is 191 centers. | تحویل الراجحی مراکز کی تعداد 191 ہے۔ |
True or false? | درست یا غلط؟ |
"Centers' Opening Hours | "مراکز کھلنے کے اوقات |
You can visit most of our centers during the weekdays from 08:00 AM to 08:00 PM " | آپ ہفتہ بھر کے دوران صبح 8 بجے سے لے کر رات 8 بجے تک ہمارے مراکز میں سے اکثر کا دورہ کر سکتے ہیں" |
Extraits de Traduction Tech/Engineering
Tech/Engineering Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Urdu) |
---|---|
Powder Coatings | |
Powder Coating is a unique segment of the paint business catering to the industrial manufacturing sector of the country. | پاؤڈر کوٹنگ بنیادی طور پر گھریلو آلات جیسے کہ ائیر کنڈیشنرز، ریفریجریٹرز، مائکروویو اوون، پانی کے گیزر، فرنیچر وغیرہ کے دھاتی پررہ جات اور آٹو موٹو پارٹس جیسے کہ بمپر، ریڈیئیٹر، ھب کیپ، فلٹرز، دروازوں کے ھینڈل، انجن کے پرزہ جات وغیرہ اور ایلومینیم سے بنی اشیاء جیسے کہ دروازے، کھڑکیاں، بجلی کے کھمبے، حفاظتی پٹڑیوں، روشنی کی تنصیبات، انٹینا وغیرہ کی کوٹنگ کے لئے بھی استعمال ہوتی ہے۔ |
The powder used for the process is a mixture of finely ground particles of pigment and resin, which is sprayed on a surface to be coated. | برجر پاکستان میں پاؤڈر کوٹنگ کے دو برانڈ تیار کرتا اور بیچتا ہے۔ |
The charged powder particles adhere to the electrically grounded surface which are then heated and fused onto a smooth surface. | • بیرکوٹ۔ |
The coated surface is then reheated in a curing oven and the result is a uniform, high-quality, attractive smooth finish. | برجر کا درون خانہ تیار کیا گیا برانڈ جسے 2000 ء کی دہائی میں شروی کیا گیا۔ |
Powder Coating is mainly used for application on the metal parts of domestic appliances like air- conditioners, refrigerators, microwave ovens, water geysers, furniture, etc. and automotive parts like bumpers, radiators, hubcaps, filters, door handles, engine parts etc and also on aluminum profiles e.g. doors, windows, light poles, guard rails, light fixtures, antennas etc. | تب سے لے کر آج تک بیرکوٹ نے کامیاب کارکردگی کا مظاہرہ کیا ہے۔ |
Berger manufactures and sells two brands of Powder Coating in Pakistan. | • آکسی پلاسٹ۔ |
• Bercoat – Berger’s in-house brand launched in early 2000′s. | بیلجیئم سے درآمد شدہ پاؤڈر کوٹنگ کا بین الاقوامی برانڈ ہے جس کے فرنچائز حقوق پاکستان میں واحد برجر کے پاس ہیں۔ |
• Oxyplast – an international brand of Powder Coatings from Belgium whose sole franchise rights are with Berger in Pakistan. | یہ فرنچائز 2009 ء میں حاصل کی گئی اور اپنے کاروباری حصہ میں بتدریج بہتری کی حامل ہے۔ |
This franchise was acquired in 2009 and is steadily improving its share in the business. | برجر بیرکوٹ اور آکسی پلاسٹ میں رنگوں کی متوع اقسام پیش کرتا ہے۔ |
Berger offers a wide variety of shades in Bercoat & Oxyplast. | یہ رنگ پیور پولیسٹر اور ای پوکسی پولیسٹر بیسڈ ہر دو نظاموں کے لئے فراہم ہیں۔ |
These shades are available in both Pure Polyester and Epoxy Polyester based systems. | گاہک کو اگر ضرورت ہوتو اسکی حسب منشا تیار کیے گئے رنگ بھی حاصل کر سکتا ہے۔ |
Customers can also get customized shades developed if need be. | یہ فنشز گلوسی سے میٹ، ٹیکسچر، انٹیک کے اعتبار سے مختلف ہوتی ہیں اور ہمارے صارفین کی ضروریات مطابق تمام دستیاب ہیں۔ |
These finishes vary from glossy to matt, texture, antique and are all available to our customers as per their requirement. | پاؤڈر کوٹنگ ایک پائیدارکم خرچ اور ماحول دوست کوٹنگ کی قسم ہے۔ |
Powder Coating is an economical and environment friendly form of durable coating gaining recognition rapidly in the industrial manufacturing segment. | جسے بڑی تیزی سے صنعتی مینوفیکچرنگ شعبہ میں مقبولیت حاصل ہو رہی ہے۔ |
Manufacturers who are conscious about cost and quality prefer to use Powder Coatings for their products and Berger is their foremost choice. | وہ صنعت کار جو قیمت اور معیار کے اعتبار سے باخبر ہیں، اپنی مصنوعات کے لئے پاؤڈر کوٹنگ کو ترجیح دیتے ہیں اور برجر ان کا اولین انتخاب ہے۔ |
Extraits de Traduction Bus/Financial
Bus/Financial Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Urdu) |
---|---|
Source - English (United Kingdom) | Translations - Urdu |
Retail Site Manager App (RSMA) | ریٹیل سائٹ مینیجر ایپلیکیشن (RSMA) |
Context | Context |
A2 | A2 |
Retailers go mobile with the Retail Site Manager App | ریٹیلرز موبائل ریٹیل سائٹ مینجر ایپلیکیشن کے ساتھ جائیں |
Context | Context |
A3 | A3 |
The Retail Site Manager app is now available in Bulgaria, Hungary, Russia, Slovakia, Poland, Czech Republic since January this year. | ریٹیل ساؕئٹ مینیجر ایپلیکیشن اب بلغاریہ، ھنگری، روس، سلوواکیا، پولینڈ، چیک جمہوریہ میں اس سال جنوری سے دستیاب ہے۔ |
Context | Context |
A4 | A4 |
Read on to learn more about the app and how it can support your business. | ایپلیکیشن کے بارے میں مزید جاننے کے لئے پڑھیں کہ کیسے یہ آپ کے کاروبار کے لئے مدد گار ثابت ہو سکتی ہے۔ |
Context | Context |
A4 | A4 |
ABOUT RSMA | RSMA کے بارے میں |
Context | Context |
A5 | A5 |
RSMA was initially designed to help Shell Retail Station Managers update information about their sites and provide Shell Motorist app with accurate data about Shell Facilities. | RSMA شروع میں شیل ریٹیل اسٹیشن مینیجروں کو اپنی سائٹس سے متعلقہ تازہ معلومات کے حصول میں معاونت اور شیل Motorist ایپلیکیشن کو شیل کی سہولیات کے بارے میں درست اعداد و شمار فراہم کرنے کے لئے تیار کیا گیا تھا۔ |
Context | Context |
A6 | A6 |
Today, RSMA is the most used mobile application within Shell, after Shell Motorist, with approximately 2,9 mln sessions in 2015. | آج، RASMA، شیل Motorist کے بعد 2015 ء میں تقریبًا 2.9 ملین سیشن کے ساتھ، شیل کے اندرسب سے زیادہ استعمال ہونے والی موبائل ایپلیکیشن ہے |
Context | Context |
A6 | A6 |
Retailers, Dealers, Site Managers and Territory managers using RSMA in 27 markets. | پرچون، ڈیلرز، ویب سائٹ مینجر اور علاقہ مینیجر27 مارکیٹوں میں RSMA استعمال کر رہے ہیں۔ |
Context | Context |
A6 | A6 |
Downloading the App: | ایپلیکیشن ڈاؤن لوڈنگ |
Context | Context |
A6 | A6 |
- Application Name: Shell Retail Site Manager | ایپلیکیشن کا نام: شیل ریٹیل سائٹ مینیجر |
Context | Context |
A6 | A6 |
- Supported Platforms: iOS 7.0+ iPad, iPhone & Android | سپورٹیڈ پلیٹ فارم: Ios 7.0 + iPad, iPhone اور Android |
Context | Context |
A6 | A6 |
- Download RSMA from your local app store | اپنے لوکل ایپلیکیشن سٹور سے RASMA ڈاؤن لوڈ کریں۔ |
Context | Context |
A6 | A6 |
- Login with your ComPrice credentials | اپنی ComPrice اسناد کے ساتھ لاگن کریں۔ |
Context | Context |
A6 | A6 |
- For additional information, please contact your RSMA Focal Point | مزید معلومات کے لئے، براہِ مہربانی اپنے RSMA فوکل پوائنٹ سے رجوع کریں |
Context | Context |
A6 | A6 |
Download the app for Apple iPhone or iPad | Apple iPhone یا iPad کے لیے ایپلیکیشن ڈاؤن لوڈ کریں |
Context | Context |
A7 | A7 |
Download the app for Android phones or tablets | اینڈرائیڈ فون یا ٹیبلٹ کے لیے ایپلیکیشن ڈاؤن لوڈ کریں |
Context | Context |
A8 | A8 |
ARE YOU HAVING ISSUES WITH THE APP? | کیا آپ کو ایپلیکیشن کے استعمال میں مسائل کا سامنا ہے؟ |
Context | Context |
A9 | A9 |
To report an issue, please send a screenshot and short description to our support team | کسی مسئلہ کو بارے میں آگاہ کرنے کے لئے، براہِ مہربانی ہماری سپورٹ ٹیم کو ایک سکرین شاٹ اور مختصر تفصیل بھیجیں |
Context | Context |
A10 | A10 |
Fill the form | فارم کو پُر کریں |
Context | Context |
A11 | A11 |
Send us your feedback | ہمیں اپنی رائے بھیجیں |
Context | Context |
A12 | A12 |
The RSMA team consistently collects feedback from the users. | RASMA ٹیم باقاعدگی سے اپنے صارفین کی رائے حاصل کرتی ہے۔ |
Context | Context |
A12 | A12 |
If you have any ideas for improvement or other feedback, please do not hesitate to share it with us via e-mail or on our Yammer group. | اگر آپ کے پاس مزید بہتری کے لئے کوئی آئیڈیا یا رائے ہے، تو برائے مہربانی ہمیں ہمارے ای میل یا Yammer گروپ پر ضرور آگاہ کریں۔ |
Context | Context |
A12 | A12 |
Take our anonymous survey | ہمارا گمنام سروے مکمل کریں |
Context | Context |
A13 | A13 |
KEY BENEFITS OF USING RSMA | RASMA استعمال کرنے کے کلیدی فوائد |
Context | Context |
A2 | A2 |
The application’s features are designed to help Shell tackle these three important challenges: | شیل کو ان تین اہم چیلنجوں سے نمٹنے میں مدد فراہم کرنے کے لئے ایپلیکیشن کو ڈیزائن کیا گیا ہے: |
Context | Context |
A3 | A3 |
Fuel Pricing: RSMA can empower site managers and staff to promptly and conveniently report every product of competitors on a more frequent basis which could result in more price reporting to FPS and a more accurate reflection of competitor pricing data | ایندھن کی قیمتوں کا تعین: RSMA ویب سائٹ مینیجروں اور عملہ کو مد مقابل کی پراڈکٹ کے بارے میں متعدد اور بار بار کی بنیار پر فوری اور بآسانی رپورٹ کرنے کا اختیار دیتی ہے۔ |
Context | اور مد مقابل کی ڈیٹا پرئسنگ کا زیادہ درست مشاہدہ کیا جا سکتا ہے۔ |
A4 | Context |
Competitor Data: Keeping Shell’s competitor insights fresh as data can be captures real-time. | A4 |
Context | Context |
A5 | A5 |
Confidence that the latest competitor data and ranking is being used by the pricing team to support Shell pricing strategy | قیمتوں کا تعین کرنے والی ٹیم بڑے وثوق کے ساتھ حریف کے تازہ ترین اعداد و شمار اور درجہ بندی کو استعمال کرتے ہوئے شیل کی قیمتوں کے تعین کی حکمت عملی کو فروغ دے رہی ہے۔ |
Context | A5 |
A5 | Context |
Stocks & Deliveries: | یہ ایپلیکیشن نا صرف ای۔ |
Context | بلکہ یہ مکمل شفافیت، اعتماد اور ذہنی سکون کا باعث ہے۔ |
A6 | یہ ایپلیکیشن نا صرف ای۔ |
The app not only helps us operationally reduce email traffic and customer queries, it creates full transparency, trust and peace of mind, a customer value proposition that differentiates Shell Supply & Distribution business | میل ٹریفک اور گاہک کے سوالات کو کم کرنے میں مددگار ہے۔ |
Context | Context |
A6 | A6 |
Site Events: Reduction in time spent on calls to collect exceptional sales data | سائٹ ایونٹ: سیلز کے مخصوص اعدادو شمار اکٹھا کرنے کے لئے فون کالز پر خرچ ہونے والے وقت میں کمی لاتا ہے۔ |
Context | Context |
A7 | A7 |
Delivery Notifications: | ڈلیوری کی اطلاعات: |
Context | Context |
A8 | A8 |
Decreased # of unsuccessful deliveries leading to less unsuccessful deliveries and less stockouts | کم ناکام ڈلیوریز اور کم سٹاک آؤٹ کے نتیجے میں ناکامیاب ڈلیوریز کی تعداد میں کمی پیدا کی ہے |
Context | Context |
A8 | A8 |
Site Data & Trading Hours: | سائٹ کے اعدادو شمار اور تجارتی اوقات: |
Context | Context |
A9 | A9 |
New efficient channel to update global site master data using retailer as the source: | ریٹیلر کو بطور سورس استعمال کرتے ہوئے گلوبل سائٹ کو اپ ڈیٹ کرنے کے لئے نیا مؤثر ذریعہ : |
Context | Context |
A9 | A9 |
Better customer satisfaction and Sales increase due to correct location, amenities, opening hours, fuels available etc. | درست جگہ کا تعین، سہولیات، کام کرنے کے اوقات ، ایندھن کی فراہمی وغیرہ کی وجہ سے گاہک کا اطمینان اورفروخت میں اضافہ: |
Context | Context |
A9 | A9 |
Customer feedback: | گالک کی رائے: |
Context | Context |
A10 | A10 |
Get to know your customers better with Customer Feedback from SAP CRM | SAP CRM سے حاصل ہونے والی گاہک کی رائے کے باعث اپنے گاہک کو بہترطور سے جاننا |
Context | Context |
A10 | A10 |
Coming Soon: Allow retailers to reply to CSC with actions taken on open complaints directly through the RSMA app. | جلد آ رہا ہے: اجازت دیتا ہے ریٹیلر کو کہ وہRSMA ایپلیکیشن کے ذریعے براہ راست CSC کو کھلی شکایات پر لئے گئے اقدامات کا جواب دے ۔ |
See when changes to deliveries have been made by the delivery teams | جب ڈلیوری ٹیم ڈلیوری میں ردوبدل کرے تو اسے ملاحظہ کرے |
Context | Context |
A11 | A11 |
RSMA app has a new look and feel | RSMA ایپلیکیشن ایک نئے تائثر اور احساس کی حامل ہے |
Context | Context |
A2 | A2 |
The release includes a new and refreshed design of the application | ایپلیکیشن ریلیز ایک نئے اور تازہ دم ڈیزائن پر مشتمل ہے |
Context | Context |
A3 | A3 |
We are pleased to announce that the new RSMA release is now available. | ہمیں یہ بتاتے ہوئے خوشی محسوس ہو رہی ہے کہ نئی RSMA ریلز اب دستیاب ہے۔ |
Context | Context |
A4 | A4 |
The new and refreshed user experience design of the application is the main highlight. | اس اہپلیکیشن کی سب سے خاص بات' صارف کے تجربہ کا نیا اور تازہ دم ڈیزائن ہے۔ |
Context | Context |
A4 | A4 |
Our plans on the upcoming enhancements for the rest of the year includes: | بقایا سال بھر میں کیے جانے والے ہمارے اضافوں کے منصوبوں میں شامل ہیں: |
Context | Context |
A4 | A4 |
- Advanced Delivery Notifications and a two-way communication with CSC via SAP CRM | ایڈوانس ڈلیوری نوٹیفکیشن اورCSC کے ساتھ دو طرفہ کمیونیکیشن بذریعہ SAP CRM |
Context | Context |
A4 | A4 |
- RSMA’s Diagnostic tool is being decommissioned. | RSMA کے ڈائگنوسٹک ٹول کو منسوخ کیا جا رہا ہے۔ |
Context | Context |
A4 | A4 |
New functionality to be revealed next year | نئی فعالیت سے آئندہ سال آگاہ کیا جائیگا۔ |
Context | Context |
A4 | A4 |
The RSMA app delivers significant savings through Push Notifications by reducing the number of text messages sent. | RSMA ایپلیکشن ٹیکسٹ مسج کی تعداد میں کمی لاتے ہوئے، پُش نوٹیفیکیشن کے ذریعے نمایاں بچت فراہم کرتی ہے۔ |
Context | Context |
A4 | A4 |
The app also helps to keep the Shell Motorist app's data always fresh - when you update information about your site using RSMA, this is reflected automatically in the Motorist app. | یہ ایپلیکیشن شیل Motorist ایپلیکیشن کے اعداد و شمار کو برقرار رکھنے میں بھی مدد گار ثابت ہوتی ہے۔ |
Context | Context |
A4 | A4 |
Check our brand new RSMA page on Shell MarketHub and find out how to download the app. | شیل مارکیٹ ھب پر ہمارے بالکل نئے RSMA پیج پر جائیں اور ایپ کو کیسے ڈاؤن لوڈ کرنا ہے، تلاش کریں۔ |
We also want to hear from you. | ہم بھی آپ کو سننا چاہتے ہیں۔ |
Context | Context |
A4 | A4 |
During the month of Septemer we will have a RSMA Feedback session. | ماہ ستمبر کے دوران ہم RSMA فیڈ بیک کا سیشن کریں گے۔ |
Context | Context |
A4 | A4 |
Please send your feedback to your local RSMA Focal Point. | براہِ مہربانی اپنے لوکل RSMA فوکل پوائنٹ پر اپنی رائے سے آگاہ کریں۔ |
Context | Context |
A4 | A4 |
Pakistan
Non disponible Aujourd'hui
December 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|