À propos de moi
- Egypt
- S'est inscrit il y a environ 6 ans
- tourism, medical, pharmaceuticals
- Trados Studio 2017, Wordfast Pro 4, XTM, MemoQ, Wordfast Pro 4, XTM, MemoQ
- ProZ.com
- Payoneer, PayPal, Wire transfer
- United States Dollar (USD - $)
I am a senior translator with +10 years of experience as a translator from English into Arabic, during which I translated for the most prestigious firms from all over the world. Being graduated from the Faculty of Pharmacy, I have an excellent background in medical and scientific translation.
45
Unités de traduction
0
Concepts terminologiques
Domaines de Spécialisation Principaux
science
business
marketing
medical
other
Mon travail
Extraits de Traduction Business
Business Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Arabic) |
---|---|
PROJECT OBJECTIVES, APPROACH AND TIMELINE | أهداف المشروع ومنهجه وجدوله الزمني |
The objective of McKinsey assistance is then to move from the short list of interested investors, that was secured as result of our assistance so far, to the actual signing of the contract with the selected investors, one for each plot. | يتمثل الهدف من مشروع المساعدة المقدَّم من شركة xxx في التحرك من القائمة المختصرة للمستثمرين المعنيين، |
This, in turn, will require to: | نحو التوقيع الفعلي للعقد مع المستثمرين الذين وقع عليهم الاختيار، |
■ Support the investors in developing their answers to the RFPs | بواقع مستثمر لكل قطعة أرض. |
■ Define the criteria to award the “winning bidders” and set up a proper evaluation committee | ■ دعم المستثمرين في تطوير إجاباتهم على طلبات العروض |
■ Award the “winning bidders”. | ■ ترسية العطاءات على "مقدمي العطاءات الفائزين". |
■ Draft potential contracts between the ”winning bidders” and TDA | ■ مسودة العقود المرتقبة بين "مقدمي العطاءات الفائزين" وهيئة التجارة والتنمية (TDA) |
■ Prepare the negotiation phase (e.g. understand implications of potential negotiation move) | ■ الإعداد لمرحلة التفاوض (مثال: |
■ Support the negotiation and the signing of the contract with the ”winning bidders”. | ■ دعم عملية التفاوض وتوقيع العقد مع "مقدمي العطاءات الفائزين". |
In terms of timing, we aim to launch the negotiation with the “winning bidders” by the summer and to sign the contracts by the end of the year | يتمثل هدفنا من حيث التوقيت في بدء التفاوض مع "مقدمي العطاءات الفائزين" بحلول فصل الصيف، |
In order to fulfill the aforementioned objectives we propose an approach based on 4 partially overlapping work-streams (Exhibit 1). | من أجل الوفاء بالأهداف المذكورة أعلاه فإننا نقترح منهجًا يعتمد على أربعة جداول عمل متداخلة جزئيًا (العرض 1). |
In the following paragraphs the 4 work-streams are described in terms of main activities and deliverables. | وفي الفقرات التالية يتم وصف جداول العمل الأربعة من حيث الأنشطة الرئيسية والأهداف القابلة للتنفيذ. |
Extraits de Traduction Science
Science Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Arabic) |
---|---|
Lost worlds: New York State’s ancient fossil forest | العوالم المفقودة: |
Goldring’s ’the world’s oldest fossil forest’, famously the subject of an innovative exhibit at New York State Museum in the 1920s, was discovered during stone quarrying for the Gilboa dam and reservoir in Schoharie County, New York. | كانت غابة جولدرينج (Goldring’s) (أقدم الغابات الأحفورية في العالم) هي موضوع المعرض المبتكر في متحف ولاية نيويورك في العشرينيات من القرن الماضي، |
Palaeontologist Winifred Goldring undertook the scientific description and illustration of in-place Eospermatopteris stumps and speculated on their significance. | وقد اضطلع خبير علم الحفريات وينفريد جولدرينج بالوصف والشرح العلميين لجذوع Eospermatopteris وبالتكهن بأهميتها. وتستمر المنشورات الأصلية في التأثير على وجهات النظر التي تتعلق نشأة النظام البيئي في الغابة. |
The original publications continue to influence views on the origin of forest ecosystems. | تم ردم المحجر وظل دون استخدام لمدة 90 عامًا، |
The quarry was backfilled and remained inaccessible for 90 years, but in 2010 Stein et al. located the original ancient forest soil surface and mapped part of the site. | ولكن في عام 2010 حدد ستين وآخرون وضع سطح التربة للغابة القديمة الأصلية كما حددوا جزءًا من الموقع على الخريطة. |
Instead of one kind of tree, they found three, with evidence of spacing and biotic interactions between surprisingly different plant forms. | فقد وجدوا ثلاثة أنواع، |
These discoveries should have a major impact on interpreting further fragmentary fossil evidence of these early forests. | وسوف يكون لهذه الاكتشافات تأثير كبير على تفسير دلائل حفريات مجزأة أخرى في هذه الغابات القديمة. |
Extraits de Traduction Medical
Medical Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Arabic) |
---|---|
Hematopoietic (blood) stem cells are found in the bone marrow and are responsible for the production of all circulating cells in the blood stream. | توجد الخلايا الجذعية المكوِّنة للدم في نخاع العظام، |
These donor cells may come from different sources, including the bone marrow itself, the peripheral circulating bloodstream, or from blood collected from the umbilical cord of a newborn baby. | و قد تنشأ هذه الخلايا المانحة من مصادر مختلفة منها نخاع العظام نفسه أو الدورة الدموية الطرفية أو من الدم الذي يتم الحصول عليه من الحبل السري لطفل حديث الولادة. |
• Hematopoietic stem cells can be obtained directly from the bone marrow stem cells (BMSC) of my child’s brother or sister or from an unrelated donor through a procedure known as a bone marrow harvest. | • يمكن الحصول مباشرة على الخلايا الجذعية المكوّنة للدم من خلايا نخاع العظام الجذعية (BMSC) من شقيق الطفل أو شقيقته أو من متبرع غير ذي صلة قرابة له، |
This procedure involves multiple bone marrow aspirations, or withdrawing the liquid part of bone marrow from the donor’s hip bones. | تشتمل هذه العملية على عمليات شفط متعددة لنخاع العظام أو سحب الجزء السائل من نخاع العظام في عظم الورك الخاص بالمتبرع. |
• Hematopoietic stem cells can also be obtained from the donor’s peripheral blood stem cells (PBSC) In this process, stem cells have been moved from the bone marrow into the blood by using human blood cell stimulating drugs, a process known as stem cell mobilization. | وفي هذه العملية، |
These mobilized peripheral blood stem cells will have been collected earlier from my child’s brother or sister or an unrelated donor using leukapheresis (method of collecting stem cells) procedures and then frozen for this specific use. | وهي عملية تُسمى تحريك الخلايا الجذعية. |
Alternatively, PBSCs can be freshly collected and infused into my child on the same day. | وكبديل لذلك، |
Extraits de Traduction Marketing
Marketing Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Arabic) |
---|---|
Romantic Rendezvous | مواعيد غرامية |
A celebration to remember at al-dallah: | احتفال لا يُنسى في الدلة: |
Exclusive Candlelit Dinner Buffet (14 February) 7.00pm to 11.30pm Celebrate your love at Al-Dallah, our stylish international restaurant. | بوفيه عشاء متميز على ضوء الشموع (14 فبراير/شباط) من الساعة 07:00 مساءً حتى 11:30 مساءً. |
The special lady in your life will be welcomed with a red rose before you both sit down to an intimate candlelit dinner featuring succulent seafood specialities. | هنا سنستقبل من تحتل مكانًا خاصًا في حياتك بالورود الحمراء، |
Our saxophonist will complement the romantic mood with heartfelt melodies and a heart-shaped cake at the table is a fitting finale to your celebration. | ويكتمل الجو الرومانسي بعازف الساكسفون الذي يعزف أنغامًا تمس القلب، |
Valentine’s Day Cakes | كعك يوم الحب |
Special heart-shaped cakes will be on sale at The Café. | يتوفر في المقهى كعك خاص على شكل قلب. |
Why not gift one to the person you love! | لمَ لا تهدي قطعة لمن تحب! |
It’s a gesture that is sure to be appreciated. | ستكون بالتأكيد لفتة جميلة تثير إعجابه وتمس قلبه. |
You will also receive a rose to complement your ‘sweet’ gift. | وسيُهديك المقهى أيضًا وردة حمراء لتكتمل بها هديتك "الرائعة". |
Extraits de Traduction Science
Science Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Arabic) |
---|---|
A second wind for iron superconductors | اتجاه جديد نحو الموصلات الفائقة المصنوعة من الحديد |
Reports of superconductivity at up to 32 kelvin have boosted interest in a family of superconductors known as the iron chalcogenides. | عززت التقارير الخاصة بالتوصيلية الفائقة عند درجة حرارة تصل إلى 32 كلفن الاهتمام بعائلة الموصلات الفائقة التي تُعرف باسم الشالكوجينيديات الحديدية. |
Pressure can have a significant role in the production and control of superconductivity in iron-based superconductors, and here Sun et al. report that as pressure on a system increases, superconductivity in the iron chalcogenides vanishes at first, then reappears in a second phase with a higher transition temperature at pressures above 11.5 gigapascals, or more than 110,000 atmospheres. | ويوضح صن وآخرون أنه كلما زاد الضغط على نظام ما، |
This phenomenon could prove useful for manipulating the electronic and structural properties of materials without altering their chemistry. | أو أعلى من 110000 أتموسفير. |
High-pressure studies are a useful method for investigating the mechanisms of superconductivity. | تعد الدراسات التي تُجرى تحت ضغط عالٍ وسيلة مفيدة لبحث آليات التوصيلية الفائقة. |
Extraits de Traduction Chemistry
Chemistry Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Arabic) |
---|---|
Single C–H bonds transformed | تحويل روابط الكربون-الهيدروجين المفردة |
The development of new synthetic methods for the selective functionalization of C–H bonds is extremely important, because this chemical transformation has the potential to revolutionize the synthesis of complex molecules. | يُعد تطوير طرق تخليق جديدة للتفعيل الانتقائي لروابط الكربون-الهيدروجين (C–H) أمر بالغ الأهمية، |
Here, Eric Simmons and John Hartwig show that the combination of an iridium-phenanthroline catalyst and a dihydridosilane reagent leads to the site-selective functionalization of primary C–H bonds situated close to a hydroxyl group. | وهنا يوضح إريك سيمونز وجون هارتفيغ أن المزيج الذي يتكون من المحفِّز (الإيريديوم- فيناثرولين) والكاشف (ثنائي الهيدريدوسيلان) يؤدي إلى التفعيل الانتقائي للروابط الأساسية بين الكربون-الهيدروجين والتي تقع بالقرب من مجموعة الهيدروكسيل. |
The scope of the reaction encompasses alcohols and ketones, suggesting that this methodology will be suitable for the selective functionalization of C–H bonds in complex natural products. | يشمل مجال التفاعل الكحولات والكيتونات، |
Mon expérience
Expérience
10 ans.
Éducation
- 2004 Graduate (Other) à Bachelor of Pharmaceutical Sciences --- Faculty of Pharmacy
Egypt
Disponible Aujourd'hui
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|