Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. |
El síndrome del tunel carpiano es un padecimiento doloroso causado por la compresión de un nervio importante de la muñeca. |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. |
Ocurre cuando el nervio mediano, que va del antebrazo a la palma de la mano, se comprime o queda presionado en la muñeca. |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. |
Usualmente los síntomas comienzan de forma gradual, con dolor, debilidad o entumecimiento de la mano y la muñeca que se irradian al brazo. |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. |
A medida que los síntomas empeoran, las personas pueden sentir sensación de hormigueo; y la menor fuerza en el agarre puede dificultar hacer un puño, agarrar objetos pequeños o realizar otras tareas manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. |
En muchos casos no se puede identificar una causa directa. |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. |
Lo más probable es que este trastorno se deba a una predisposición congénita : el tunel carpiano es simplemente más pequeño en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. |
El riesgo de desarrollar el síndrome del tunel carpiano es especialmente común en aquellas personas que realizan trabajo manual repetitivo, como el trabajo en líneas de ensamblaje. |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. |
El síndrome del túnel carpiano también se asocia con el embarazo y enfermedades como la diabetes, la enfermedad tiroidea o la artritis reumatoidea. |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. |
El tratamiento inicial suele consistir en dejar reposar la mano y la muñeca afectadas durante al menos dos semanas, evitar actividades que puedan empeorar los síntomas e inmovilizar la muñeca con un entablillado para evitar daños mayores por torsión o flexión. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. |
Los antiinflamatorios no esteroideos, como la aspirina, el ibuprofeno, otros analgésicos de venta sin receta médica y los corticoides orales (prednisona) pueden aliviar el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. |
También pueden utilizarse inyecciones de esteroides para aliviar la hinchazón y la presión sobre el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. |
En los casos más graves de síndrome del túnel carpiano, puede recomendarse la cirugía abierta de liberación del túnel carpiano o la liberación endoscópica del túnel carpiano. |